Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ aardappel
[eetbare knol]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1712;Toon/Verberg alles
thema: consumptie
bron: CW-
▾ Ambons-Maleis
artapel
[eetbare knol]
etymologie: Het elders gebruikelijke 'kentang' wordt hier slechts zelden gebruikt.
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Berbice-Nederlands
adaplu
[eetbare knol]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993: 554)
-
▾ Creools-Portugees (Ceylon)
artaple
[eetbare knol]
bron: Avram 2013 Ginneken 1913-1914 (JAC, Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Creools-Portugees (Malakka)
atapal, artapal
[eetbare knol]
bron: Baxter 2004 (Baxter, Alan N. & Patrick de Silva (2004), A Dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist (Pacific Linguistics 564), Canberra.; Hancock; Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Frans
pomme de terre
[eetbare knol; aardappelplant]
datering: 1716 (1701-1750)
status: leenvertaling
etymologie: W: calque du néerlandais aardappel, de aard, `terre', et appel, `pomme' (ou de l'allemand dialectal Erdapfel)PR: trad. de malum terrae, xve; `topinambour', 1655; de pomme et terre
bron: Robert 1993 Valkhoff 1949 Walter 1997 (Walter, Valkhoff, PRobert)
-
▾ Grieks
geōmèlo /geomilo/
[eetbare knol]
<via Frans>
-
▾ Japans
afura, anpura, appura-imo
(dialect)
[eetbare knol]
etymologie: Afura: Kawanobe County, Akita Prefecture; Ojika County, Miyagi Pref.Anpura: Akita.Appura-imo (hybride, J.imo 'spud, taro'): Taka County, Ibaraki Pref.
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Menadonees
artápel
[eetbare knol]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Papiaments
batata ardapel
[eetbare knol]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Singalees
aratäpäl, artāpal, artäpal, artäpäl
[eetbare knol]
-
▾ Xhosa
itapile
[eetbare knol]
<via Afrikaans>
-
▾ Baskisch
lursagar
[eetbare knol]
<via Frans>
datering: 1856 (1851-1900)
etymologie: Lh noemt 'lusagar' algemeen Noord-Baskisch. Ask 1 vindt dat 'lusagar' een variant is van 'lur-sagar'; letterlijk: 'aarde-appel', en een archaïsme in het Biskaais en Laag-Navarrees. Azk 1 vermeldt 'lur-sagar' ook apart als variant in het Noord-Baskisch. Sar 7 classificeert 'lusagar' als afkeurenswaardige variant van 'lursagar' (Noord-Baskisch). Naast de leenvertaling 'lursagar' kent het Baskisch ook 'patata'.
bron: Azkue 1969 Lhande 1926 Sarasola 1984-1995 (Lh, Azk 1, Sar 7)
-
▾ Perzisch
sibzamini
[eetbare knol]
<via Frans>
status: leenvertaling
afleidingen en samenstellingen: sibzamini-e torši 'slomerik, stommerik'
etymologie: < sib = appel + zamin = aarde
bron: Lazard 2000 (Lazard)
-
▾ Esperanto
terpomo
[eetbare knol]
<via Frans>
afleidingen en samenstellingen: terpoma pureo ‘aardappelpuree’, frititaj terpomoj ‘gefrituurde aardappelen’
etymologie: Geleend via Fr pomme de terre, waaruit de leenvertaling ter/pom/o gemaakt is, lett. ‘aarde/appel/substantiefuitgang’. In Esp verwijst patato of batato uitsluitend naar de zoete aardappel.
bron: Cherpillod 2003 (Cherp)
-
▾ Tamil
artapal
[eetbare knol]
bron: Coelho 1996 (Coelho)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Maleis-Polynesisch Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Romaans (Indo-Europees) Grieks (Indo-Europees) Geïsoleerde talen Indo-Iraans (Indo-Europees) Niger-Congotalen Dravidisch
-
▾ Ambons-Maleis
artapel
[eetbare knol]