Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ dam
[waterkering]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1165;Toon/Verberg alles
thema: kunst
bron: CW-
▾ Duits
Damm
[barrière die het water tegenhoudt]
datering: 1251-1300
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: Kluge: Form 16. Jhd. mhd. tam(m), mndd. dam, mndl. dam. Wie anord. damm n. und afr. damm, domm eine späte Rückbildung aus dämmen. Die Schreibung mit d- im Hochdeutschen beginnt seit frühneuhochdeutscher Zeit vom Niederdeutschen her einzudringen, da an der Küste die Dämme eine wesentlich größere Rolle spielen als in Süddeutschland und deshalb das Wort dort eine stärkere Stellung hat.
bron: Onions 1983 (ODEE, Kluge)
-
▾ Engels
dam
[waterkering; stuwmeer; droogmakerij]
datering: 1101-1200 (1101-1150)
afleidingen en samenstellingen: Hence dam vb xvi
etymologie: xii (in mulnedam `mill-dam'; Sc. dam|dik xiii). -(M)LG., (M)Du. dam (Whence Icel. dammr, etc.) = OFris. dam, dom, MHG. tam (G. damm from LG.), f. a base repr. also by OE. for|demman (ME. demme), OFRis. demmen, Goth. faur|dammjan dam up, close up; of doubtful origin
bron: Onions 1983 (ODEE)
-
▾ Frans
dame
[dijk dwars over een kanaal in aanleg; kleine bodemverheffing; stuk grond tussen geëxplodeerde mijngaten; schuin muurtje dat de onderkant van een hoogoven afsluit zodat de slakken weg kunnen lopen (metaalindustrie)]
datering: 1270 (1251-1300)
afleidingen en samenstellingen: FEW: damer 'een kleine helling geven (aan een muur)' ??
etymologie: GR: néerl. dam «digue». Cf. Amsterdam, Rotterdam.L: néerl. dam, digue, avec infl. de dame.FEW: Apik. dam, damp ist aus dem mndl. entlehnt, wie denn die Flamen die technik des kanalbaus ausgebildet haben. Nfr. dame ist in späterer zeit entlehnt worden. Als terminus der hochofentechnik ist das wort vielleicht aus dem deutschen entlehnt worden, da in diesem gebiet noch manche andere deutsche wörter ins fr. übergegangen sind.
bron: Dubois 1979 Robert 2005 Walter 1991 Wartburg 1928 (Walter 2, GRobert, Valkhoff damp, Larousse, FEW)
-
▾ Russisch
dámba
[waterkering]
datering: 1847 (1801-1850)
etymologie: Aus ndl. dam oder ndd. damm; zum b vgl. Lasch Mnd. Gr. 145 ff. und lett. dam<~>bis, dass. (M.-Endz. 1,436). uit VdMeulen: Dam als waterkering. In het ndl.: een in of door (niet langs) een water gelegde waterkering (Ndl. Wdb. 3, 2257), in het russ. ook er langs en dan dus ook voor: dijk. Russ. damba, in het Akad. Wdb. 1, 961 aldus gedefinieerd: nasyp' vdoľ rečných beregov dlja predochranenija ot zatoplenija ili dlja ukreplenija beregov, a inogda i prosto nasyp', iduščaja polosoju ot berega к mostu, к pristani i t. p. (ophoging langs rivieroevers ter voorbehoeding tegen overstroming of ter versterking van de oevers, maar soms ook eenvoudig een ophoging die als een strook van de oever af naar een brug, een aanlegplaats enz. loopt); in het eerste geval dus een dijk, in het tweede een dam. Oorspronkelijk luidde het woord in het russ. dam. Smirnov 99 geeft een plaats uit 1713: kotoryja (derevni) ležat promeždu dvuch velikich damov(welke (dorpen) tussen twee grote dammen liggen) en een andere uit het Žurn. Petra Vel. 1, 287: Onyj polkovnik Lessij s obnažennymi špagami črez učinennyj dam v forštat vstúpil (Die overste Lessij rukte met ontblote degens over een aangelegde' dam de voorstad binnen). De latere tegenwoordige vorm damba is ontstaan op dezelfde wijze als russ. Mmba (Grot 1, 607) of štamb (Dal' 4, 1472; Ušakov 4, 1367) uit hd. stamm. Vgl. ook lett. dambis, lit. dambris naast damas uit ndd. dam, vanwaar hd. damm. Nagenoeg alle russ. woordenboeken beschouwen damba als een ontlening aan hd. damm. Smirnov en Vasmer 1, 328 wijzen echter ook op ndl. dam. Zou dit niet waarschijnlijker zijn, ook in verband met de in het russ. overgegane benaming der damschuit, zie Zee- en Scheepst. 52.
bron: Šanskij 1963 (Vasmer, Cernych, ESR, VdMeulen 1959)
-
▾ Soendanees
dam
[waterkering]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Madoerees
ēddham
[waterkering]
-
▾ Javaans
dham
[waterkering (bevloeiing)]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kroatisch
damba
[barrière die het water tegenhoudt]
<via Russisch>
bron: Anić 2003 (Anić, Vladimir & Ivo Goldstein (2000), Rječnik stranih riječi, Zagreb, 2de druk.)
-
▾ Indonesisch
dam
[waterkering]
-
▾ Jakartaans-Maleis
dam
[havendam, pier]
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (HANS, CHAER)
-
▾ Menadonees
dam
[waterkering]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Bulgaars
damba
[waterkering]
<via Russisch>
bron: Milev 2005 (Milev)
-
▾ Papiaments
dam
[waterkering]
datering: 1859 (1851-1900)
etymologie: Uit Putman1859: p.28
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Sloveens
damba
[waterkering]
bron: Tavzes 2002 (Tavzes)
-
▾ Noors
dam
[waterkering; vijver, poel]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: trol. fra lty i bet. 'damm'; FuT: = afries. mnd. holl. engl. dam, 'damm'. Die bedeutung 'teich' hat sich aus 'damm' entwickelt.
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Oekraïens
dámba
[dwars in een water opgeworpen wal om het water te keren]
<via Russisch>
bron: Beloded 1970 (Beloded)
-
▾ Surinaams-Javaans
dham
[waterkering, dijk]
<via Sranantongo>
afleidingen en samenstellingen: ngedham = indammen, inpolderen, dham ril = spoorbaan op dam (met name op Mariënburg)
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Sranantongo
dan (ouder: dam)
[waterkering, dijk]
-
▾ Pools
tama
[waterkering]
bron: (http://sjp.pwn.pl/lista.php?)
-
▾ Azeri
damba
[barrière die het water tegenhoudt, dijk]
<via Russisch>
bron: Mahmud 2004 (Mahmud)
-
▾ Ests
tamm
[waterkering]
-
▾ Sarnami
dám
[waterkering]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Litouws
damba
[barrière die het water tegenhoudt, dijk]
-
▾ Negerhollands
dam
[vijver]
datering: 1905 (1901-1950)
status: Ambigu: Nederlands of Deens
bron: Hesseling 1905 (Hesseling 1905)
-
▾ Saramakkaans
dan
[stroomversnelling]
bron: Donicie 1963 (Donicie)
-
▾ Wit-Russisch
dámba
[waterkering]
<via Russisch>
bron: Černych 1993 (Cernych)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Slavisch (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Turks Fins-Oegrisch Indo-Iraans (Indo-Europees) Baltisch (Indo-Europees)
-
▾ Duits
Damm
[barrière die het water tegenhoudt]