Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ jongeman
[jeugdige man, jongen, aanspreekvorm voor een jongen]
zelfstandig naamwoordToon/Verberg alles
thema: mensenwereld
-
▾ Deens
jungmand
†verouderd
[zeeman met functie tussen scheepsknecht en lichtmatroos]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: PNOE: fra nedertysk junkman dannet af junk, jung 'ung' + man 'mand', Bang: Nederlands
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 (PNOE, OOD, Bang)
-
▾ Papiaments
yònkuman (ouder: jonkman)
[jongeheer; mannelijk lid; vriendje, verloofde, aanstaande; loopjongen]
datering: 1844 (1801-1850)
afleidingen en samenstellingen: Barba di yònkuman ( Albizia lebbeck); bunitesa di yònkuman (heestersoort :cassia alata), karakter (orguyo, balor) di yònkuman (klimplant:quisqualis indica)
etymologie: Mat. 19:20, 19:22 "jonkman".
bron: (Joubert PN, Conradi, Broeders1967)
-
▾ Zweeds
jungman
[lichtmatroos]
datering: 1756 (1751-1800)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: sedan 1756; av lågty. jungmann 'ung sjöman; ungkarl', eg. 'ung man'; jfr junker
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Sranantongo
yonk(u)man, jonguman
[jongeheer]
-
▾ Fins
jungmanni
[scheepsjongen]
<via Zweeds>
-
▾ Negerhollands
jongman, junman
[nog jeugdige man]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: jongman (old 1776, Hesseling 1905), junman (djdj 1926) waarvan de n een puntje heeft en een ŋ wordt
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Noors
jungmann
[zeeman met functie tussen scheepsknecht en lichtmatroos]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: lty, 'ung mann'; NROi: nty, ty.
bron: NROi (BO; NROi)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Fins-Oegrisch
-
▾ Deens
jungmand
†verouderd
[zeeman met functie tussen scheepsknecht en lichtmatroos]