Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ bocht
[kromming, inham; gebogen deel van een touw]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1588;Toon/Verberg alles
thema: sociale leven
bron: CW-
▾ Ambons-Maleis
bok
[kromming]
-
▾ Berbice-Nederlands
boktu
[kromming]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:574)
-
▾ Bulgaars
buchta
[het gehele opgeschoten touw]
<via Russisch>
bron: Milev 2005 (Milev)
-
▾ Deens
bugt
[kromming; baai]
datering: 1752 (1751-1800)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: fra nedertysk bucht besl.m. vb. bøje, Hammerich 45, Arnesen: Nederlands
bron: (PNOE, OOD, Hammerich 45, Arnesen, Pfeifer, Kluge)
-
▾ Duits
Bucht
[kromming; baai]
datering: 1651-1700
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: Pfeifer: Nd. Bucht wird in der auch im Engl. und Nl. vertretenen Bedeutung 'Meerbusen' im 17Jhd ins Hd. übernommen. Ind er Bedeutung 'Verschlag' bleibt es auf das nordd. und mitteld. Sprachgebiet beschränkt. Kluge: Übernommen aus ndd. bucht "Biegung, Krümmung" in der technischen Bedeutung "landeinwärts gebogene Strandlinie". Dieses ist ein altes ti-Abstraktum zu biegen, bewahrt in anord. -bót, ae. byht, mndd. bucht, bocht. Ndd. Bucht bedeutet auch "Verschlag für Haustiere", wohl ausgehend von der Bedeutung "Winkel".
bron: Pfeifer 1989 (Pfeifer, Kluge)
-
▾ Engels
bout
[(verouderd) kring; kromming; wedstrijdronde; aanval, vlaag]
datering: 1401-1500 (1401-1450)
etymologie: xvi. var. of +bought (xv) bend, fold, turn, prob.-LG. bucht (see BIGHT); assoc. with bout, aphetic form of ABOUT.
bron: Onions 1983 (ODEE)
-
▾ Kupang-Maleis
bok
[kromming in weg]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Litouws
buchta
[in elkaar gerolde kabel of ankertouw]
-
▾ Menadonees
bok
[kromming]
-
▾ Noors
bukt
[kromming; baai]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: fra lty, besl m bøye; FuT: von nd. bucht, 'biegung, krümmung, meeresbucht' = holl. bocht
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 Arnesen (BO; FuT, Arnesen)
-
▾ Oost-Jiddisch
boechtes
[kromming, inham]
<via Russisch>
bron: Šapiro 1984 (RES)
-
▾ Pools
buchta
[inham]
<via Duits of Russisch>
bron: (http://sjp.pwn.pl/lista.php?)
-
▾ Russisch
búchta
[kromming, inham; het gehele opgeschoten touw]
etymologie: Bocht (1). In het Ned. Wdb. s. v. onder (3 (met betrekking tot het touwwerk) a (als scheepsterm) leest men: a) kromming, of in concrete opvatting, het kromme, gebogen gedeelte van een touw, dat rond ligt, of over de schijven van een blok loopt. Het touwwerk in bochten opschieten, v. L. ß) het gehele opgeschoten (in een kring opgerolde) touw, ook touwbocht geheeten, bepaaldelijk die, welke men bij het ten anker komen vóór de beting heeft en gaandeweg uitviert. Vgl. nog voor de laatste opvatting WINSCII.: bogt, touwbogt, een geheel touw, dat opgeschooten of ineengerold is, en W.: touwbocht, een kringh touws, zooals het in 't ront in 't kabelgat 1.<.. Evenals IIoll. bocht heeft ook Russ. buchla beide beteekenissen, de Fr. vertaling luidt: 1. cueille ou pli d'un cordage. 2. roue d'un cordage, glène (la masse du cordage cueilli compose ce qu'on appelle une glène; chacun des tours de cette glène a le nom de cueille. J. op cueillir). Alle woordenboeken vermelden bij Russ. buchta, touwbocht, het scheepscommando: iz buchty von, d.i. uit de bocht weg, derie du cable, bevel om bij het uitvieren van de touwbocht vóór de beting bij het ten anker komen op zij te gaan. De bochten, waarin de marsevallen in de marsevalbalies worden opgeschoten, b e eten Rnss. buchta marsafala d. i. bocht van de marseval (z. V. op niarsafalnaja kadka). Bocht (2). Een ree, die innewaarts gebogen leit, anders genaamd inham, bij de Latinisten sinus, de bogt van Guinee: de bogt van Vrankrijk. WINSCII'. Russ. buchta, baie, crique, calanque. V. en J. geven ook bet diminutivuni biichtocha, calanque, crique. De in dit en het voorgaande art. behandelde Russ. zeetermen biichta zijn uit ííoll. bocht en niet uit Hgd. bucht, zooals men door de . zou kunnen vermoeden ; zoo is ook het Holl. grond als zeeterm in bet Russ. g runt geworden en bet Holl. grondton w luidt Russ. gruntov, z. deze art.
bron: Meulen 1909 (VdMeulen 1909)
-
▾ Sranantongo
boktu
[kromming]
bron: Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N)
-
▾ Surinaams-Javaans
boktu
[bocht (in weg of rivier)]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Zweeds
bukt
[baai, ronde inham in de kustlijn]
datering: <1520
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
afleidingen en samenstellingen: havsbukt
etymologie: före 1520; fornsv. bucht 'böjning, krökning'; av lågty. bucht 'böjning; krök'; besl. med buga, böja
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Papiaments
bògt
[kromming, inham]
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Maleis-Polynesisch Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Slavisch (Indo-Europees) Germaans (Indo-Europees) Baltisch (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal
-
▾ Ambons-Maleis
bok
[kromming]