Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ schoot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1567;Toon/Verberg alles
thema: scheepvaart
bron: CW-
▾ Engels
sheet, ook: shoot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
datering: 1301-1400 (1301-1350)
etymologie: )(tack.xiv. repr.OE.sc<>eata 'pes veli', but used for scēatline (see LINE2)=MLG. schōtlīne (cf.ON.skautreip), prob.after ON. skaut or MLG., MDu. schōte, both in this sense; phr. three s-s in the wind, drunk. (OE. sc<>ēata corr. to (M)LG. schōte, OHG. scoz<>a skirt, ON. skauti kerchief; cf.SHEET1.)
bron: Onions 1983 (ODEE, OED2)
-
▾ Spaans
escota
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Frans>
datering: 1538 (1501-1550)
etymologie: Del fr.ant. escote (hoy écoute), y éste del fráncico skôta íd. (hoy neerlandés schote íd., relacionado con el escand. ant. skaut `punta inferior de la vela' propte. `regazo', alem. schoss íd.
bron: Corominas 1983 (Corominas)
-
▾ Russisch
škot, škut
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
datering: 1720 (1701-1750)
afleidingen en samenstellingen: Vele samenstellingen: fokaškut uit 'fokkeschoot'; grotaškut uit 'grooteschoot', enz. (Meulen c.l.)
etymologie: Aus ndl. schoot dass., mnd. schôte, zu nhd. Schoss, s. Meulen 181 ff., Kluge-Götze EW.541. VdMeulen: Schoot. Touwwerk, waardoor de onderste van de windzijde meest verwijderde hoek van een zeil vastgehouden wordt. T., z. ook het op Hals gegeven citaat uit P. M. over de schoten en halzen der onderzeilen. Russ. škot, écoute. De schoten heten naar de zeilen, waaraan zij varen: fokkeschoot, Russ. fokaskot; groote schoot šchoot, Russ. grotaskot; bezaanschoot, Russ. bizan'skot; de mars{e)-schoten, Russ. marsaskoty, aan de marszeilen onderscheidt men naar deze zeilen in : voormars{e)schoot, Russ. formarsaskot; groot-mar s{e)schoot, Russ. grotmarsaskot; en kmisschoot, vroeger kruis-mars{e)schoot, Russ. krjuj s marsaskot, of kruiszeilschoot, Russ. krjuj seV skot; evenzoo de bramschooteu, Russ. bramškoty, aan de bramzeilen in: voorbramschoot, Russ. forbramskot; grootbramschoot, Russ. grotbramskot; en grietjeschoot of bovenkruisschoot 1) vroeger kruisbramschoot, Russ. krjujsbramskot; en de bovenbramscliooten, Russ. bomhramskoty, aan de bovenbramzeilen in : voorbovenbramschoot, Russ. forbombramskot; grootbovenbramschoot, Russ. grotbombramskot; en bovengiïetjescboot, vroeger kniisbovenbramschoot, Russ. krjujs-bombramškot. Verder heeft men nog de verschillende benamingen der lijzeilschoten, Russ. lisefskoty, b.v. grootbramljzeilschoot, Russ. grotbramlisetskot, écoute de la bonnette du grand perroquet; die der stag zeilschoten, Russ. stakset'śkoty, b.v. grootstengestagzeilschoot, Russ. grotstengistakserskot, écoute de la grande voile d'étai de hune; onder de laatsten vallen ook Russ. apseťskot uit Holl. aapzeilsclhoot, Russ. kliuerskot uit Holl. kluiverschoot, Russ. bomklwerskot uit Holl.boveiiklmverschoot , enz. Ten slotte zij hier nog vermeld Russ. blindaskot uit Holl. blindeschoot en Russ. bomblindaskot uit Holl. bovenblindeschoot als benamingen der schoten van de vroeger algemeen gebruikte blinden aan den boegspriet; voorts Russ. brifokškot uit Holl. breefokschoot, de schoot van de breefok. Bij Russ. škot behoort een adj. śkótovýj, b.v. in: śkótoryj blok, hetzelfde als het volgende woord.
bron: Meulen 1909 Vasmer 1953-1958 (Vasmer, VdMeulen 1909)
-
▾ Frans
écoute
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
datering: 1165 (1151-1200)
Status: frankisch
etymologie: PR 1990: xvi; escote, xii; frq. *skôta `schoot, touw van een zeil'; PR 1993: 1165; a. nord. skaut `angle inférieur de la voile', puis `cordage fixe à cet angle'
bron: Dubois 1979 Robert 1993 (PRobert, Larousse)
-
▾ Rotinees
isikòk, tali-isikòk
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
-
▾ Bulgaars
škot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Russisch>
bron: Milev 2005 (Milev)
-
▾ Zweeds
skot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
datering: 1730 (1701-1750)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
afleidingen en samenstellingen: skothorn (hoorn aan zeil, waaraan schoot bevestigt wordt) 1698
etymologie: NEO; Hist.: sedan 1730; av lågty. schot, nederl. schoot med samma bet.; besl. med skjuta, sköt
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Duits
Schote
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
datering: 1751-1800
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: Kluge: Übernommen aus dem Niederdeutschen: Mndd. schOte, ae. scEata m., anord. skaut n.
bron: Kluge 2002 OED2 1989 (OED, Kluge)
-
▾ Bretons
skoud
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Frans>
-
▾ Oekraïens
škut
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Russisch>
bron: Beloded 1970 (Beloded)
-
▾ Azeri
şkot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Russisch>
bron: Chalilov 2007 (Chalilov)
-
▾ Ests
soot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
bron: Silvet 1980 (Thonus/Silvet)
-
▾ Portugees
escota
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Frans>
bron: Cunha 1986 (Da Cunha)
-
▾ Litouws
šotas
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
-
▾ Esperanto
ŝkoto
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Russisch>
etymologie: Geleend via Ru škot/škut met ondersteunende bronwoorden Eng shoot en Du Schote. De uitgang -o is standaard voor substantieven in Esp.
bron: Cherpillod 2003 (Cherp)
-
▾ Arabisch (Egypte)
'ashkūtā, ishkūtā
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Italiaans>
-
▾ Baskisch
eskota
[tuigage van een vissersboot]
<via Spaans>
etymologie: Geleend via het Spaans, dat vormelijk (escota) een grotere overeenkomst vertoont dan het Frans met het uiteindelijke Baskische woord. Vermeld in Azk 1, maar niet in Lh en Sar, als voorkomend in het zuidelijke Biskaais en Guipuzcoaans en van uitheemse herkomst.
bron: Azkue 1969 (Azk 1)
-
▾ Italiaans
scotta
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Frans>
bron: Cortelazzo 1979 (Cortelazzo)
-
▾ Fins
(s)kuuti
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Zweeds>
-
▾ Grieks
skota
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]
<via Italiaans>
bron: LTKN 1999 (LTKN)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Slavisch (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Keltisch (Indo-Europees) Turks Fins-Oegrisch Baltisch (Indo-Europees) Geïsoleerde talen Semitisch Grieks (Indo-Europees)
-
▾ Engels
sheet, ook: shoot
[touw waarmee de stand van de zeilen geregeld kan worden]