Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ pak
[bundel]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1244;Toon/Verberg alles
thema: wetenschap
bron: CW-
▾ Arabisch (Egypte)
bāku
[bundel]
<via Italiaans>
-
▾ Arabisch (Egypte)
bakitta
[bundel]
<via Engels>
bron: Hinds 1986 (Hind)
-
▾ Arabisch (Irak)
pākēt
[bundel]
<via Frans>
bron: Clarity 1964 (Clarity)
- ▾ Arabisch (Marokko) bakit [bundel; doosje sigaretten] <via Frans>
-
▾ Arabisch (Palestina)
bakēt
[bundel; doosje sigaretten]
<via Frans>
bron: Otten (Otten, p.c.)
-
▾ Baskisch
paket
[pakket]
<via Frans>
datering: ~1640 (1601-1650)
afleidingen en samenstellingen: paketatu ‘inpakken’, paketeria ‘stapel pakjes’
etymologie: Volgens Lh (Noord-Baskisch) gaat het hier om een woord van niet-inheems Baskische oorsprong. Volgens Sar 8 Noord-Baskisch, tegenover de veel latere Zuid-Baskische vorm pakete (1908).
bron: Lhande 1926 Sarasola 1984-1995 (Lh, Sar 8)
-
▾ Boeginees
pá
[bundel]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Bretons
paguet
[beurs]
<via Frans>
etymologie: OFr. baguette. The form baquet may be influenced by paquet - assuming it is a misquotation.
bron: Piette 1973 (FLMB)
-
▾ Bretons
pak
[baal, bundel]
<via Frans>
-
▾ Deens
pak
[gespuis, gepeupel, (verouderd) bundel]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
afleidingen en samenstellingen: med pik og pak=met pak en zak (met je hele hebben en houden)
etymologie: PNOE: fra nedertysk pack el. nederlandsk pak 'pakke, bundt'. OOD: fra (m)nt., hty. pack, holl. pak. FuT: Nederduits. Jessen: van Duits
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 Falk 1910-1911 Jessen 1883 (PNOE, OOD, FuT, Jessen)
-
▾ Deens
pakke
[pakje, (slang) leuk meisje]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: fra nedertysk packe 'pakke' ¯ middelhøjtysk *pakke, *bakke 'pakke' ¯ middelengelsk bagge 'sæk, taske' (jf. bagage), Stefan: lijkt me niet ambigu, zie Duits
bron: Bach 1965 Becker-Christensen 2005 Duden Universal 2003 Falk 1910-1911 Kluge 2002 Smet 2004 Arnesen (PNOE, Arnesen, FuT, Kluge, Duden Universal, Bach, Smet 04, Bluhme)
-
▾ Duits
Packet
[pakket, pakje]
<via Frans>
datering: 1551-1600
etymologie: Entlehnt aus frz. paquet m., einer Ableitung von frz. baque "Bündel, Packen", dieses aus mndl. pac. Die moderne Bedeutung "zusammenhängendes Angebot, Gesamtheit der Bedingungen" usw. stammt aus ne. package. DU: (älter: Orangeapfel < niederl. oranjeappel <) frz. (pomme d')orange, viell. unter volksetym. Anlehnung an: or= Gold (wegen des goldgelben Aussehens der Früchte) < span. naranja < arab. narang= bittere Orange, aus dem Pers.
bron: Duden Universal 2003 Kluge 2002 (Kluge, Duden Universal)
-
▾ Duits
Pack
[bundel]
datering: 1251-1300
etymologie: Aus mndl. pac, mndd. pack(e) übernommen. Ursprünglich ein Wort des flämischen Wollhandels. Seine Herkunft ist trotz weiter Verbreitung unklar. DU:aus dem Niederd. < mniederl. pac. Bach: Wörter der Wollhandels und der Weberei sind Pakk(en), Bluhme=Nederlands
bron: Bach 1965 Kluge 2002 Smet 2004 (Kluge, Duden Universal, Bach, Smet 04, Bluhme)
-
▾ Engels
pack
[bundel; rugzak; hoeveelheid, boel; groep dieren; spel kaarten; oogst, vangst]
datering: 1225 (1201-1250)
afleidingen en samenstellingen: pack-bag, -basket, -box, -load, -paper; pack-animal, -ass, -beast, -bullock, -cow, -dog, -donkey, -mule, -ox, -pony. pack-bearer, -bearing adj., -carriage, -driver, -laden; pack-cinch; pack-clouds; pack-draper; pack-drill; pack-frame; pack-ice; pack-leader; pack-line, packthread; pack-moth; pack-peddler; pack-sack; pack-track, -trail; pack-train; pack-wool. pack-horse, -house, etc.
etymologie: ME. packe, pakke (early 13th c.) corresponds to early MFlem. pac (12th c.), MDu. (a 1300), MLG., Du., LG. pak; (late) MHG. and Ger. pack; also Icel. pakki (1337), Sw. packa, Da., Norw. pakke; obs. F. pacque (c 1510 in Godef.), AngloL. (15–16th c.) paccus; mod. It. pacco; mod. Ir. pac. App. immediately from Flemish, Dutch, or Low German in 12th c. The earliest instance of the word yet recorded is of 1199 at Ghent, in Warnkönig-Gheldolf Hist. de Gand 236 ‘Omne pac, quod in curru fertur, sive parvum, sive magnum, si fuerit funiculatum, debet quatuor denarios’. Pac occurs also at Utrecht in 1244 (Höhlbaum Hans. Urkundenbuch I. 109). The verb (pack v.1) appears at an early date in connexion with the wool trade, and it is known that the trade in English wool was chiefly with the Low Countries. The Fr. examples of pacque and pacqhuus packhouse (at Ghent and Lille) are prob. from Flemish. Ulterior history and origin unknown. The conjecture (in Diez, Körting, etc.), that pac is Romanic, seems ill-founded; the ‘late L.’ paccus being merely Anglo-Latin, i.e. the latinized form of Eng. pack; the word is quite late in It. Irish paca, pac is from Eng. (Senses 8–12 below, esp. 10–12 are rather from pack v.)
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE)
-
▾ Esperanto
pako
[bundel, pakket]
<via Duits>
datering: 1889 (1851-1900)
afleidingen en samenstellingen: paki ‘inpakken, verpakken’
etymologie: Geleend via Du Pack met steun van Eng pack. De uitgang -o is standaard voor substantieven in Esp.
bron: Cherpillod 2003 Vilborg 1989-2001 (Cherp, Vil 4)
-
▾ Ests
pakk
[bundel]
-
▾ Fins
pakka
[verpakte bundel (van papier of zakdoeken bijvoorbeeld); bij elkaar behorend spel kaarten]
<via Zweeds>
datering: 1699 (1651-1700)
bron: Häkkinen 2004 Kirjoittaja 1999 Nurmi 1998 Sadeniemi 2002 Schroderus 1637 (Schroderus, KH, NSSK, SKP, TN)
-
▾ Frans
pack
[voorhoedespelers; koopwaar zodanig verpakt dat het vervoer gemakkelijk is]
<via Engels>
-
▾ Frans
paquet
[pakket; grote hoeveelheid; boek, bij elkaar gebonden werk voor de zetter]
datering: 1368 (1351-1400)
afleidingen en samenstellingen: paquetage, paqueté,ée, paqueteur,euse, depaqueter, empaqueter
etymologie: 1538; pacquet, mot flamand, 1368; de l'anc. franç. pacque, du néerl. pak. → Pack*, anglicisme; PR: 1538; pacquet 1368; de l'a.fr. pacque, du néerl. pak.FEW: trefwoord pak, uitgebreide lijst historische en dialektvormen, etymologie. Mfr. pakke 'baal stof' 1410 ==> dim. pacquet 1368, "diese hat sich rasch mit einer ganzen familie von ablt. umgeben". Aus dem fr. entlehnt e. packet (seit 1530), d. paket, kat. paquet, sp. paquete, it. pacchetto usw.Zie ook trefwoord "pakken".
bron: Dubois 1979 Robert 1993 Walter 1997 Wartburg 1928 (PRobert, Walter, Larousse, FEW)
-
▾ Grieks
pako(s), paketo /pakketto/
[doos om iets in te bewaren]
<via Italiaans>
bron: LTKN 1999 (LTKN)
-
▾ Hongaars
pakéta
[bundel]
<via Duits>
-
▾ Indonesisch
pak
[bundel, pakje]
afleidingen en samenstellingen: berpak-pak = in bundels; mempak = inpakken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Italiaans
pacchetto
[pakje]
<via Frans>
etymologie: Fr. paquet, dall'oland. pak 'balla di lana'.
bron: Bolelli 1989 Morlicchio 2000 (Bolelli, LEI)
-
▾ Italiaans
pacco
[pakket]
etymologie: Oland. pak 'balla di lana'.Zolli: Non mancano invece riservi sull'origine olandese di 'pacco', attestato in italiano dai primissimi anni dell'Ottocento (1804, D'Alberti di Villanova).
bron: Bolelli 1989 (Bolelli, Zolli)
-
▾ Jakartaans-Maleis
pak
[bundel, kistje]
-
▾ Javaans
pak
[bundel]
-
▾ Koerdisch
pakêt
[bundel, pakje; verpakking]
<via Frans>
afleidingen en samenstellingen: pakêt kirin "inpakken, verpakken, emballeren"
bron: Qilorî 2002 (Qilorî)
-
▾ Kupang-Maleis
pak
[bundel]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Litouws
pakas
[bundel]
<via Duits>
-
▾ Madoerees
pak
[bewaarkist]
-
▾ Maltees
pakk
[bundel, pakket]
<via Italiaans>
afleidingen en samenstellingen: ippakkja 'inpakken', 'volstoppen'; ippakkettja 'inpakken, samenbinden in pakjes'; pakkett 'klein pakketje'
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Noors
pakk; pakke
[gespuis; bagage; bundel]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: 1. fra lty el nederl.; 2. fra lty; FuT: 1. (Pöbel) von nhd. Pack oder mnd. pak (holl. pak) in ders. bed. Das wort bezeichnet im deutschen auch 'heerestross'(= Gepäck): dieser bestand gewöhnlich aus der schlechsten truppen, was zu der bedeutung 'verächtlicher Haufe veranlasasung gab. Diese bedeutung ist d. auch auf das fremtwort Bagage übetragen worden; 2. von mnd. packe, 'packen, bündel' (holl. pak)
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Noors
pakke
[bundel]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: fra lty; FuT: entlehnt von mnd. packe (holl. pak)
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 Arnesen (BO; FuT, Arnesen)
-
▾ Papiaments
paki
[bewaarkist, pakket]
datering: 1859 (1851-1900)
etymologie: Uit: Putman1859 p.132 "Riem - ..- bienti paki di papel."; Uit Ewijk p. 80
bron: (Joubert PN, Putman1859, Ewijk)
-
▾ Perzisch
pâkat
[envelop, papieren zak; pakje]
<via Frans>
-
▾ Pools
pak, paka
[bundel]
bron: (http://sjp.pwn.pl/lista.php?)
-
▾ Portugees
paquê
[(typografisch) bij elkaar gebonden boekwerk voor de zetter]
<via Frans>
datering: 1901-2000 (1901-1950)
afleidingen en samenstellingen: paquete 'kleine boot om orders en correspondentie te vervoeren' 1707; in de vulgaire betekenis van 'menstruatie' wordt dit woord in Brazilie gebruikt; paquebote xviii (do fr. paquebot, deriv. do ing. packetboat)
etymologie: Do fr. paquet.
bron: Cunha 1986 (Da Cunha)
-
▾ Portugees
paca
[bundel, pak]
<via Frans>
datering: 1755 (1751-1800)
afleidingen en samenstellingen: desempacotar 1899; empacotar xviii; paco (Braz.) 'pak papieren blaadjes, die papiergeld simuleren, gewoonlijk bedekt met een echt bankbiljet, gebruikt door zwendelaars' xx (deriv. regressivo de pacote); pacote xviii
etymologie: Do a. fr. pacque, derivado, provavelmente, do neerl. médio packe.
bron: Boudens 1988 Cunha 1986 (Da Cunha, Boudens)
-
▾ Spaans
paca
[pak, bundel, baal]
<via Frans>
datering: 1607 (1601-1650)
afleidingen en samenstellingen: empaquetar, 1705; paquetero; paquetería. Pacotilla, h. 1800; parece haberse formado en fr. (pacotille, 1723), quizás a base de una pronunciación afrancesada del it. pacco `paquete'; pacotillero. Empacar `embalar', 1680; empaque `acción de empacar', 1817; `aspecto de una persona, según el cual nos gusta o disgusta', 1884, `gravedad, aire masjestuoso'.
etymologie: Del fr. anticuado pacque, 1500, y éste probte. del neerl. medio packe íd., h. 1200.
bron: Corominas 1983 (Corominas)
-
▾ Spaans
paquete
[pakje, pakket, pak kaarten]
<via Frans>
datering: 1737 (1701-1750)
etymologie: del fr. paquet íd.; secundariamente `hombre ceñido y enfajado como un paquete, petimetre', 1842 (en la acepción `paquebote', 1842, es adaptación oral del ingl. packboat íd., compuesto de pack `paquete' y boat `barco', de donde viene también cast. paquebote, 1832)
bron: Corominas 1983 (Corominas)
-
▾ Sranantongo
paki
[bundel]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
pag
[pak(je)]
- ▾ Tamazight (Midden-Marokko) lbakiya [bundel ingepakt in papier] <via Arabisch (MSA)>
-
▾ Turks
paket
[bundel, pakje; verpakking]
<via Frans>
bron: Kiris 2008 (Kiris)
-
▾ Zweeds
packe
[bundel]
datering: <1520
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
afleidingen en samenstellingen: kinnpacke, tygpacke
etymologie: före 1520; fornsv. pakke; av lågty. packe med samma bet.; av omdiskuterat urspr.; jfr gepäck, paket
bron: NEO 1995 (NEO)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Semitisch Geïsoleerde talen Maleis-Polynesisch Keltisch (Indo-Europees) Germaans (Indo-Europees) Fins-Oegrisch Romaans (Indo-Europees) Grieks (Indo-Europees) Indo-Iraans (Indo-Europees) Baltisch (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Slavisch (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Berbertalen Turks
-
▾ Arabisch (Egypte)
bāku
[bundel]
<via Italiaans>