Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ lade, laatje
[schuifbak]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1627;Toon/Verberg alles
thema: sociale leven
bron: CW-
▾ Schots
lay
[gedeelte van een weefgetouw, de balk; draaibank]
datering: 1551-1600 (1551-1600)
etymologie: MDu la(ey) = 1; ultimately cognate w Eng lathe of which 2 is a var
bron: CSD 1985 (CSD)
-
▾ Singalees
lāccu-va
[schuiflade]
-
▾ Madoerees
laci, laji
[schuifbak]
-
▾ Ambons-Maleis
lace
[schuifbak]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Kupang-Maleis
lace
[schuifbak]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Menadonees
lace
[schuifbak]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ternataans-Maleis
lace
[schuifbak]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Engels
layette
[babyuitzet]
<via Frans>
datering: 1801-1900 (1801-1850)
etymologie: F.,dim.of OF.laie drawer, box -MDu.laege; see -ETTE.
bron: Onions 1983 (ODEE, Room)
-
▾ Frans
layette
[(verouderd) lade waar men papieren in opbergt; babyuitzet]
datering: 1360 (1351-1400)
afleidingen en samenstellingen: layetier
etymologie: W: du moyen néerlandais laeye, par un dialecte picard laie, `tiroir, boîte, coffre' (xiv s.), puis `trousseau de nouveau-né' (rangé dans un tiroir) PR: de laye.FEW: Mndl. laeye ist durch ausfall des -d- ent- standen aus älterem lade. Eine andere auf diese weise entstandene ndl. form ist la. Aus la entlehnt afr. la 'layette, boîte', aus laeye liette, layette, usw. La ist nur im hain. belegt, und da bei liette usw. als simplex laye reichlich bezeugt ist, gehört layette doch wohl zu diesem. Bei liette usw. ist das simplex zuerst nur pik.; also entlehnung durch das flandrische kunsthandwerk. Während das simplex fast ganz verschwunden ist, hat die ablt. layette sich gehalten. Die bed. 'schublade' ist in den mundarten stark im schwinden, wie die häufigen bemerkungen in den dial. glossaren und ein vergleich mit ALF 1304 zeigen.
bron: Dubois 1979 Robert 1993 Valkhoff 1949 Walter 1997 Wartburg 1928 (Walter, PRobert, Valkhoff p. 274, Larousse, FEW (laeye))
-
▾ Frans
laye, laie
[onderste gedeelte van de windlade van een orgel; trog behorend bij een (wijn)pers]
datering: 1357 (1351-1400)
etymologie: PR: (PR 1993: 1751; `coffret') 1357; moy.néerl.laeye.FEW: alleen vorm laie voor bet.1 en 2, laye betekent gewoon 'kist'. Zie voor de etymologie: trefwoord 'lade', vorm 'layette'.
bron: Robert 1993 Walter 1991 Wartburg 1928 (PRobert, Walter 2, Valkhoff, FEW (laeye))
-
▾ Javaans
laci
[schuifbak]
afleidingen en samenstellingen: dilaci, ngelaci=ergens een geul of sleuf in maken; lacèn=geul, sleuf
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Soendanees
laci
[schuifbak]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sahu
laci
[open betelnotendoos met zilveren handvaten en hoeken]
bron: Vruggink 2001 (V&V1983)
-
▾ Muna
lati
[schuifbak]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Makassaars
lâcci, lâci
[schuifbak]
bron: Cense 1979 Matthes 1885 (BF, Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Papiaments
lachi (ouder: laadsje)
[schuifbak]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit Ewijk p.56
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Minangkabaus
laci
[schuifbak]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Creools-Portugees (Malakka)
lachi
[schuifbak]
bron: Baxter 2004 (Baxter, Alan N. & Patrick de Silva (2004), A Dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist (Pacific Linguistics 564), Canberra.; Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Sranantongo
la
[schuifbak]
-
▾ Zweeds
låda
[schuifbak, doos, kist, busje]
datering: 1539 (1501-1550)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; afleiding
afleidingen en samenstellingen: zeer veel samenstellingen
etymologie: sedan 1539; av lågty. lade med samma bet., trol. samma ord som lade 'planka, bräde; butik'; jfr boklåda; besl. med latta
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Surinaams-Javaans
latye
[schuiflade]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Sarnami
láh
[schuifbak]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Fins
laatikko
[schuifbak]
<via Zweeds>
datering: 1544 als laatikka, 1637 als laitikka, later als laatikko (1501-1550)
etymologie: Bentlin: of Nederduits
bron: Häkkinen 2004 Kirjoittaja 1999 Nurmi 1998 Sadeniemi 2002 Bentlin 2008 (KH, NSSK, SKP, TN, Bentlin)
-
▾ Tamil
lācci
(dialect)
[schuiflade]
bron: Thananjayarajasingham 1966 (Thananjayarajasingham)
-
▾ Baskisch
lai
[babyuitzet]
<via Frans>
etymologie: Volgens Lh Laag-Navarrees en niet inheems. Komt niet voor in Azk en Sar.
bron: Lhande 1926 (Lh)
-
▾ Indonesisch
laci
[schuifbak; vakje (tas, rugzak)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Creools-Portugees (Ceylon)
lacho
[schuifbak]
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Indo-Iraans (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Romaans (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Fins-Oegrisch Dravidisch Geïsoleerde talen
-
▾ Schots
lay
[gedeelte van een weefgetouw, de balk; draaibank]