Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ kom, kommetje
[vaatwerk; iets komvormigs]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1277;Toon/Verberg alles
thema: consumptie
bron: CW-
▾ Arowaks
komiki, kuñki
[vaatwerk]
<via Sranantongo>
bron: Baarle 1989 Baarle 1995 Bennett 1989 Robertson 1983 (Baarle 1989; Bennett 1989; Baarle 1995; Robertson 1983)
-
▾ Berbice-Nederlands
konghi
[theekopje zonder schotel]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:627)
-
▾ Deens
kumme
[vaatwerk]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: fra nedertysk kumme, kum 'kumme' ¯ fællesgermansk *kumb- 'hvælvet kar'. Winge p. 38: Nederlands
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE, Winge)
-
▾ Indonesisch
kom
[grote aardewerk kop zonder oor]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
lampu kom
[Petromax-lamp]
-
▾ Karaïbisch
komiki
[vaatwerk]
bron: WOLD (WOLD)
-
▾ Negerhollands
kommetje, komintji, kom
[vaatwerk]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: kommetje (old 1776), komintji (djdj 1926), kom (Hesseling 1905: 243)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, djdj 1926, Hesseling 1905: 243)
-
▾ Noors
kum, kumme
[groot reservoir, bak, put; vaatwerk in de vorm van een halve bol]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: fra lty; FuT: entlehnt aus mnd. kum, kumme, 'runde, tiefe schüssel, schale, grösserer wasserbehälter'(holl. kom).
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Oekraïens
komjachá
[bootje, schuit, platboomd vaartuig]
etymologie: Viell. entlehnt aus ndl. kommeken 'vasculum, alveolus, catillus', mndl. komme, nhd. Kumme, Kumm 'tiefes, rundes Gefäss'. Zur Bed. vgl. frz. vaisseau 'Schiff', ital. vascello, lat. vascellum 'kleines Gefäss', s. Berneker EW. 1,553, Matzenauer 211. Ais Quelle kommt nicht in Betracht osman. gämi 'Schiff' (gegen Lokotsch 56, Karl<_>owicz 293). Unwahrscheinlich ist Verwandtschaft mit kom 'Klumpen' (Brückner EW. 249, KZ. 45,316; 48,224). Vgl. kómej.
bron: Vasmer 1953-1958 (Vasmer)
-
▾ Oekraïens
kúmka
[theekopje zonder schotel, spoelkommetje]
<via Russisch>
bron: Beloded 1970 (Beloded)
-
▾ Papiaments
kòmchi, kònchi (ouder: kommetsje)
[vaatwerk]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit: Ewijk p.53
bron: (Joubert PN; Ewijk; Noordegraaf, Jan (2015), ‘Lexicografie op Curaçao. Abraham Jesurun en zijn woordenlijst van het Papiaments (1898)’, in: Trefwoord 2015, http://www.fryske-akademy.nl/trefwoord.)
-
▾ Polynesisch
kumete
[vaatwerk]
bron: Tent 1996 (Tent en Geraghty)
-
▾ Pools
komięga
[bootje, schuit, platboomd vaartuig]
etymologie: Viell. entlehnt aus ndl. kommeken 'vasculum, alveolus, catillus', mndl. komme, nhd. Kumme, Kumm 'tiefes, rundes Gefäss'. Zur Bed. vgl. frz. vaisseau 'Schiff', ital. vascello, lat. vascellum 'kleines Gefäss', s. Berneker EW. 1,553, Matzenauer 211. Ais Quelle kommt nicht in Betracht osman. gämi 'Schiff' (gegen Lokotsch 56, Karl<_>owicz 293). Unwahrscheinlich ist Verwandtschaft mit kom 'Klumpen' (Brückner EW. 249, KZ. 45,316; 48,224). Vgl. kómej.
bron: (Vasmer; http://sjp.pwn.pl/lista.php?)
-
▾ Russisch
kúmka
†verouderd
[theekopje zonder schotel, spoelkommetje]
etymologie: Kommeke — evenals kommetje deminutieve vorm van kom, vgl. Kiliaen: Kommeken. Vasculum, alueolus, catillus, catillum — in de bijzondere betekenis van: theekopje zonder schotel. Zie b.v. de volgende aanhaling te Amsterdam 96, waar sprake is van een volledig: Thee-servies van Trekpot, Melkkan, Suikerpot, Spoelkom en agttien kommetjes. Vgl. ook de in Westfriesland gebruikelijke verbinding kom en bak voor: kop en schotel (Ndl. Wdb. 7, 5165). Russ. dial. kúmka, volgens Dal' 2, 559: cajnaja caska (po sebe, bez bludca) (theekopje (op zichzelf, zonder schoteltje)). Als zodanig bekend in Archangel, Novgorod en Tver'. In Archangel is het volgens Podvysockij zelfs in gebruik in het gebied achter de Petsjora voor een: upotrebljaemaja Zyrjanami dlja pit'ja vodki cajnaja caska (door de Syrjenen gebezigd theekopje om brandewijn uit te drinken). De tweede betekenis, die Dal' geeft, is die van: poloskatel'naja caska (spoelkommetje). Wegens de zeer speciale ndl. betekenis van: theekopje (zonder schoteltje) is het minder waarschijnlijk dat russ. kúmka ontleend is aan hd. of ndd. kumme, kumm (: ein rundes tiefes gefäsz, Deutsches Wtb. 5, 2588), de. kumme of zw. kum zoals men tot nu toe meende (Dal' 2, 559; Grot 1, 575; Miklosich 147; Vasmer 1, 693); hoogstens zou men dit misschien voor de tweede betekenis: spoelkom kunnen doen, ofschoon het toch wel hetzelfde woord zal zijn. Voor russ. . uit nedl. o voor m vgl. russ. dumkrat uit ndl. dommekracht (zie ald.).
bron: Meulen 1959 (VdMeulen 1959)
-
▾ Russisch
komjága, kamjága
[uit een boomstam uitgeholde boot; vat, kuip]
etymologie: Viell. entlehnt aus ndl. kommeken 'vasculum, alveolus, catillus', mndl. komme, nhd. Kumme, Kumm 'tiefes, rundes Gefäss'. Zur Bed. vgl. frz. vaisseau 'Schiff', ital. vascello, lat. vascellum 'kleines Gefäss', s. Berneker EW. 1,553, Matzenauer 211. Ais Quelle kommt nicht in Betracht osman. gämi 'Schiff' (gegen Lokotsch 56, Karl<_>owicz 293). Unwahrscheinlich ist Verwandtschaft mit kom 'Klumpen' (Brückner EW. 249, KZ. 45,316; 48,224). Vgl. kómej.
bron: Vasmer 1953-1958 (Vasmer)
-
▾ Sarnami
komki
[vaatwerk]
<via Sranantongo>
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Shona
komichi
[theekopje zonder schotel]
<via Afrikaans>
bron: Leefmans 2002 (Leefmans)
-
▾ Sranantongo
komki (ouder: komiki)
[vaatwerk; iets komvormigs]
-
▾ Zoeloe
inkomishi
[vaatwerk]
<via Afrikaans>
bron: Poulos 1998 (poulos)
-
▾ Wit-Russisch
kamjácha, kamjá
[trog]
etymologie: Viell. entlehnt aus ndl. kommeken 'vasculum, alveolus, catillus', mndl. komme, nhd. Kumme, Kumm 'tiefes, rundes Gefäss'. Zur Bed. vgl. frz. vaisseau 'Schiff', ital. vascello, lat. vascellum 'kleines Gefäss', s. Berneker EW. 1,553, Matzenauer 211. Ais Quelle kommt nicht in Betracht osman. gämi 'Schiff' (gegen Lokotsch 56, Karl<_>owicz 293). Unwahrscheinlich ist Verwandtschaft mit kom 'Klumpen' (Brückner EW. 249, KZ. 45,316; 48,224). Vgl. kómej.
bron: Vasmer 1953-1958 (Vasmer)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
kommetjie
[vaatwerk; iets komvormigs]
<via Afrikaans>
datering: 1859 (1851-1900)
etymologie: Afk., fr. Du. kommetje a small cup or basin (kom + dim. suffix -ÍE); in Afk., also with the transf. sense of a shallow, basin-like depression in the ground.
bron: Silva 1996 (DSAE)
-
▾ Duits
Kumme
(dialect)
[vaatwerk (voor matrozen)]
etymologie: FrL: Die südliche Ausbuchtungen am Rhein, Bindungen zwischen England, Köln und Trier, lassen an die Germania Romana denken. Teuchert bringt hierzu wichtige Ergänzungen. Seine Materialen seien in der folgenden Liste gesammelt. Ein * bedeutet, daß die romanische Lehnwörter von Niederländern auch in den Hansebereich getragen wurden, also der niederdeutschen Küste und der binnenländischen Mark gemeinsam sind.
bron: Frings 1966 Ponten 1968 (FrL, Ponten)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Indianentalen in Noord- en Zuid-Amerika Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Germaans (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Slavisch (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Indo-Iraans (Indo-Europees) Niger-Congotalen
-
▾ Arowaks
komiki, kuñki
[vaatwerk]
<via Sranantongo>