Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ hangmat
[hangend net om in te liggen]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1627;Toon/Verberg alles
thema: sociale leven
geleend uit het Spaans
bron: CW-
▾ Zweeds
hängmatta
[hangend net om in te liggen]
datering: 1679 (1651-1700)
etymologie: NEO; Hist.: sedan 1679; via spa. hamaca, fra. hamac av nederl. hangmat med samma bet.; urspr. av karibiska amaca 'svävande sovnät'; jfr hammock. Törnqvist: Hängematte, dän. hengematte; aus ndl. hangmat (ä. ndl. hangmac). - Eine volksetymol. Umformung von span. hamaca (aus karibisch hamaca, Schlafsack). Vgl. frz. hamac, ital. amaca, engl. hammock.
bron: NEO 1995 Törnqvist 1977 (NEO, Törnqvist)
-
▾ Duits
Hängematte
[hangend net om in te liggen]
datering: 1601-1700 (1601-1650)
etymologie: Schon Kolumbus lernt auf Haiti die Schlafnetze der Eingeborenen kennen, die diese mit einem karibischen Wort als hamáka bezeichneten. Die Sache wird weithin bekannt und dient zunächst als Vorbild für die Schlafstellen der Matrosen. Das Wort wird zunächst als Exotismus entlehnt und erscheint im Deutschen als Hamaco (zuerst 1529 in einer Reisebeschreibung), Hamach u.ä., dann (wohl in Anlehnung an die Umgestaltung in nndl. hangmak und dann hangmat) sekundär motiviert als Hängematte (niederländisch bei Montanus 1671, dann in dessen Übersetzung ins Deutsche durch Dapper 1673). Goedel: Bei der Übernahme ins Niederländische begann die volksetymologische Anlehnung an vorhandene Begriffe; die hamac hing; also ward eine hangmak daraus. Der deutsche Seemann hinwiederum konnte sich unter hangmak nichts Rechtes vorstellen und gestatte sich abermals eine kleine Andeutung an einen ihm geläufigen Begriff und machte unser Hängematte daraus. Bartz: Das Fremdwort wurde im 17. Jarh. unter dem Einfluss von niederländ. hangen, dt. hängen zu niederländ. hangmak, hangmat, dt. hengmatten (1627) umgebildet, schwed. hängmatta, norw. nachgebildet hengekøje. In anderen Sprachen blieb die Entlehnung unbeeinflusst erhalten, engl. hammock, französ. haymac.
bron: Bartz 2007 Foerste 1938 Goedel 1902 Kluge 2002 Smet 2004 (Kluge, Duden Universal, Goedel, Bartz, Smet 04, Foerste)
-
▾ Fins
hängmatto
[slaapplaats op een schip van zeildoek aan touw, dat aan twee kanten ergens vastgemaakt is]
<via Zweeds>
-
▾ Deens
hængemåtte, hængemat
†verouderd
[scheepskooi]
datering: 1733 (1701-1750)
etymologie: OOD: sv. hängmatta, ty. häng(e)matte; efter holl. hangmat; omdannet (m. tilknytning til hænge og Maatte) af eng. hammock, fr. hamac, sp. hamaca, egl. et vestindisk ord m. bet.: “sovenet”; især , nu l. br., Törnqvist: Hängematte, dän. hengematte; aus ndl. hangmat (ä. ndl. hangmac). - Eine volksetymol. Umformung von span. hamaca (aus karibisch hamaca, Schlafsack). Vgl. frz. hamac, ital. amaca, engl. hammock Bartz: Das Fremdwort wurde im 17. Jarh. unter dem Einfluss von niederländ. hangen, dt. hängen zu niederländ. hangmak, hangmat, dt. hengmatten (1627) umgebildet, schwed. hängmatta, norw. nachgebildet hengekøje. In anderen Sprachen blieb die Entlehnung unbeeinflusst erhalten, engl. hammock, französ. haymac.
bron: (OOD, Törnqvist, Bartz, Marcussen, Sabys, Hammerich 45)
-
▾ Deens
hængekøje
[hangend net om in te liggen]
status: leenvertaling
etymologie: Bartz: Das Fremdwort wurde im 17. Jarh. unter dem Einfluss von niederländ. hangen, dt. hängen zu niederländ. hangmak, hangmat, dt. hengmatten (1627) umgebildet, schwed. hängmatta, norw. nachgebildet hengekøje. In anderen Sprachen blieb die Entlehnung unbeeinflusst erhalten, engl. hammock, französ. haymac.
bron: Bartz 2007 Dahlerup 1919-1956 (Bartz, OOD, DDO)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Fins-Oegrisch
-
▾ Zweeds
hängmatta
[hangend net om in te liggen]