Zoekresultaten: 590 Nederlandse woorden gevonden (beginnend met C)
Gebruikte filters:
Sorteer: Alfabetisch op vreemd woord - Alfabetisch op taal - Per continent - Per taalfamilie - Chronologisch -
A| B| C| D| E| F| G| H| I| J| K| L| M| N| O| P| Q| R| S| T| U| V| W| X| Y| Z| Alles| Toon/Verberg alle informatie in de uitklapmenu's
Visualiseer de resultaten
|
Toon op de kaart
één cirkeltje per uitleenwoord
|
Toon op de kaart
één cirkeltje per taal
|
Toon op een tijdslijn
|
-
▾ c.s.
[cum suis (met de zijnen)]
-
▾ Indonesisch
sé és
[cum suis]
bron: Stevens 2004 (S&T-T2004)
-
▾ Indonesisch
sé és
[cum suis]
-
▾ cabine
[hokje]
-
▾ Indonesisch
kabin
[hokje, compartiment]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kabin
[hokje, compartiment]
-
▾ cabriolet
[auto met opvouwbaar dak]
-
▾ Indonesisch
kabriolét
[auto met opvouwbaar dak]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kabriolét
[auto met opvouwbaar dak]
-
▾ cacao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Arowaks
kakao
[zaad van de cacaoboom]
<via Sranantongo>
bron: Penard 1926-1927 (Penard)
-
▾ Berbice-Nederlands
kaukau
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:623)
-
▾ Chinees
kakau
(dialect)
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
<via Indonesisch>
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kwa kwa, kwakwa
†verouderd
[zaad van de cacaoboom]
<via Negerhollands>
datering: 1981 (1951-2000)
etymologie: kwa kwa (valls 1981), kwakwa (valls 1990)
bron: Valls 1981 Valls 1990 (Valls 1981, Valls 1990)
-
▾ Indonesisch
kakao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
kakao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Negerhollands
kwakwa
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Noord-Sotho
khoukhou
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Sarnami
kakáu
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Sranantongo
kakaw
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
kao, kekao
[zaad van de cacaoboom; bruin]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Tswana
khôukhôu
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Xhosa
koko
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Zoeloe
khokho
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Zuid-Sotho
khoukhou
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Arowaks
kakao
[zaad van de cacaoboom]
<via Sranantongo>
-
▾ cachet
[stempel]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
cachette
[stempel]
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
cachette
[stempel]
-
▾ cachot
[gevangenis]
-
▾ Papiaments
kashòt
[gevangenhok, arrestantenlokaal]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
kashòt
[gevangenhok, arrestantenlokaal]
-
▾ cactus
[plantenfamilie]
-
▾ Indonesisch
kaktus
[plantenfamilie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaktus
[plantenfamilie]
-
▾ cadeau
[geschenk]
-
▾ Ambons-Maleis
kado
[geschenk]
bron: Manuputty 1972 (Boetje)
-
▾ Aucaans
kadoo
[geschenk]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 44)
-
▾ Balinees
kado
[geschenk]
bron: Veldwerk (Veldwerk Hinzler 2006)
-
▾ Boeginees
kâdo
[geschenk]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
kado
[geschenk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kadó
[geschenk]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
kadhō
[geschenk]
afleidingen en samenstellingen: ngadhōwe = een cadeau geven op traditionele feesten
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
kado
[geschenk]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Minangkabaus
kado
[geschenk]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Muna
kado
[geschenk]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Sarnami
kádo
[geschenk]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Sranantongo
kado
[geschenk]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ambons-Maleis
kado
[geschenk]
-
▾ cadet
[student aan militaire school; juniorlid van een sportvereniging]
-
▾ Indonesisch
kadét
[student aan militaire school; junioren(niveau)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kadhèt
[student aan militaire school]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kadèt
[student aan militaire school]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
kadét
[student aan militaire school; junioren(niveau)]
-
▾ cadmium
[chemisch element]
-
▾ café
[kroeg]
-
▾ Indonesisch
kafé
[koffiehuis]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kafé
[koffiehuis]
-
▾ cafeïne
[alkaloïde uit koffie]
-
▾ Indonesisch
kaféin
[alkaloïde uit koffie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaféin
[alkaloïde uit koffie]
-
▾ cafetaria
[snelbuffet]
-
▾ Indonesisch
cafétaria, kafétaria
[snelbuffet]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
cafétaria, kafétaria
[snelbuffet]
-
▾ caissière
[kassajuffrouw]
-
▾ Madoerees
kasir
[kassajuffrouw; penningmeester]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Madoerees
kasir
[kassajuffrouw; penningmeester]
-
▾ caisson
[zinkbak]
-
▾ Indonesisch
kaison
[zinkbak]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaison
[zinkbak]
-
▾ cake
[zachte koek]
-
▾ Indonesisch
kék
[zachte koek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kék
[zachte koek]
-
▾ calcium
[chemisch element]
-
▾ calculatie
[berekening]
-
▾ Indonesisch
kalkulasi
[berekening]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kalkulasi
[berekening]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
kalkulasi
[berekening]
-
▾ caldera
[trechtervormige krater in vulkaan]
-
▾ Indonesisch
kaldéra
[trechtervormige krater in vulkaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaldéra
[trechtervormige krater in vulkaan]
-
▾ caleidoscoop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
-
▾ Indonesisch
kaleidoskop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaleidoskop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
-
▾ calicot
[katoen]
-
▾ Duits
Kaliko
[fijn, dicht katoenweefsel, in het bijzonder voor boekbanden]
etymologie: fr.-niederl.; nach der ostindischen Stadt Kalikut; der; -s, -s.
bron: Duden Fremd 1990 (Duden Fremd)
-
▾ Indonesisch
kaliko
[katoen]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Lets
kalikons
[fijn, dicht katoenweefsel]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
etymologie: angļu, hol. calico (sākotnēji calicut)
bron: Baltutis 2005 (U. Baltutis)
-
▾ Minangkabaus
kaliko
[katoen]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Sranantongo
karko
[katoen]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Duits
Kaliko
[fijn, dicht katoenweefsel, in het bijzonder voor boekbanden]
-
▾ calorie
[warmte-eenheid]
-
▾ Indonesisch
kalori
[warmte-eenheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kalori
[warmte-eenheid]
-
▾ calqueren
[natrekken van tekening]
-
▾ Indonesisch
kalkir
[een tekening natrekken met geolied papier]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
(di)kalkir
[nagetrokken (van tekening)]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
kalkir
[een tekening natrekken met geolied papier]
-
▾ calypso
[dans]
-
▾ Indonesisch
kalipso
[Zuid-Amerikaanse gezelschapsdans]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kalipso
[Zuid-Amerikaanse gezelschapsdans]
-
▾ camera
[foto- of filmtoestel]
-
▾ Boeginees
kamêra
[foto- of filmtoestel]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
kaméra; (Bahasa Prokem) kamoker
[fototoestel]
bron: Rahardja 1989 (RCL1989)
-
▾ Menadonees
kamera
[fototoestel]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Boeginees
kamêra
[foto- of filmtoestel]
-
▾ camouflage
[het camoufleren]
-
▾ Indonesisch
kamuflase
[het camoufleren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kamuflase
[het camoufleren]
-
▾ camoufleren
[onopvallend maken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kamuflir
[onopvallend maken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
(meng)kamuflir
[onopvallend maken]
-
▾ campagne
[publieke actie]
-
▾ Indonesisch
kampanye
[publieke actie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kampanye
[publieke actie]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
kampanye
[publieke actie]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
kampanye
[publieke actie]
-
▾ camping
[kampeerterrein]
-
▾ Indonesisch
camping
[kampeerterrein; kamperen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
camping
[kampeerterrein; kamperen]
-
▾ campus
[universiteitsterrein]
-
▾ Indonesisch
kampus
[universiteitsterrein]
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
kampus
[universiteitsterrein]
-
▾ canaille
[gepeupel]
-
▾ Amerikaans-Engels
connalyer
†verouderd
(dialect)
[menigte]
-
▾ Sranantongo
kanari
[gepeupel]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Amerikaans-Engels
connalyer
†verouderd
(dialect)
[menigte]
-
▾ canapé
[bank]
-
▾ Ga
kanpè
[bank]
-
▾ Indonesisch
kanapé
[bank]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Ga
kanpè
[bank]
-
▾ candida
[schimmelinfectie]
-
▾ Engels
candida
[schimmelinfectie, gemunt door de Nederlander C. M. Berkhout]
<via Modern Latijn>
datering: 1939 (1901-1950)
afleidingen en samenstellingen: candidiasis <ph>-"daI@sIs</ph> = moniliasis.
etymologie: mod.L., coined in Du. (C. M. Berkhout De Schimmelgeslachten Monilia, Oidium, Oospora en Torula (1923) 41), fem. of L. candidus white: see candid a.
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Engels
candida
[schimmelinfectie, gemunt door de Nederlander C. M. Berkhout]
<via Modern Latijn>
-
▾ cannabis
[hennep]
-
▾ Indonesisch
kanabis
[hennep]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kanabis
[hennep]
-
▾ canon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
-
▾ Indonesisch
kanon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kanon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
-
▾ cantate
[zangstuk]
-
▾ Indonesisch
kantata
[zangstuk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kantata
[zangstuk]
-
▾ cantharide
[Spaanse vlieg]
-
▾ canvas
[sterk linnen weefsel]
-
▾ Deens
kanvas, kannevas
[grove katoenen stof]
status: Ambigu: Nederlands of Duits
etymologie: gennem ty. kanevas († cannefass, canifass) ell. holl. kanefas (kanifas) fra fr. (oldfr.) caneva, PNOE: rechtstreeks van Frans, Hammerich 45: Nederlands
bron: (Hammerich 45, OOD, PNOE)
-
▾ Indonesisch
kampas, kanvas
[sterk linnen weefsel; vloer van de boksring]
afleidingen en samenstellingen: menganvaskan = vloeren, ruïneren, vernietigen
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Deens
kanvas, kannevas
[grove katoenen stof]
-
▾ caoutchouc
[rubber]
-
▾ Indonesisch
kaucuk
[rubber]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaucuk
[rubber]
-
▾ capabel
[bekwaam]
-
▾ Indonesisch
kapabel
[bekwaam]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Negerhollands
kapabel
[braaf, verstandig]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: ontkennende vorm = no kapabel
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Indonesisch
kapabel
[bekwaam]
-
▾ capaciteit
[vermogen, kracht]
-
▾ Indonesisch
kapasitas, kapasitét
[vermogen, kracht]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapasitas, kapasitét
[vermogen, kracht]
-
▾ capillair
[haar-]
-
▾ Indonesisch
kapilér
[haar-]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapilér
[haar-]
-
▾ capita
[hoofd; onderwerp]
-
▾ Indonesisch
kapita
[hoofd; onderwerp]
afleidingen en samenstellingen: pérkapita = per capita; kapita selékta = geselecteerde onderwerpen (schoolboek)
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapita
[hoofd; onderwerp]
-
▾ capitulatie
[overgave]
-
▾ Indonesisch
kapitulasi
[overgave]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapitulasi
[overgave]
-
▾ capituleren
[zich overgeven]
-
▾ Indonesisch
kapitulir
[zich overgeven]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapitulir
[zich overgeven]
-
▾ carambole
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ Indonesisch
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Soendanees
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Indonesisch
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ carbid
[chemische verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbit
[chemische verbinding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
karbit
[chemische verbinding]
afleidingen en samenstellingen: lampu karbit = een lamp op carbidgas, dikarbit = carbid bij vruchten doen om ze te laten koken, dikarbit mateng = vanwege omstandigheden vlug volwassen worden
etymologie: lampu = lamp, mateng = rijp
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
karbit
[chemische verbinding]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Minangkabaus
karibik
[chemische verbinding]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
karbit
[chemische verbinding]
-
▾ carbohydraat
[scheikundige verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbohidrat
[scheikundige verbinding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karbohidrat
[scheikundige verbinding]
-
▾ carbol
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
karbol
[ontsmettingsmiddel]
afleidingen en samenstellingen: mengkarbol = karbolzuur over iets gieten; iemand het voorwerp van woede maken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
karbol
[ontsmettingsmiddel]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
karbol, karbūl
[ontsmettingsmiddel]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Indonesisch
karbol
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ carbon
[zwarte diamant; met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Boeginees
karebbông
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kertas karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Javaans
karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
karbon
[zwarte diamant]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Boeginees
karebbông
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ carburateur
[vergasser]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1912;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
karburator
[vergasser]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karburator
[vergasser]
-
▾ cardanas
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
-
▾ Indonesisch
kardan
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kardan
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
-
▾ cardiografie
[het registreren van de hartbeweging]
-
▾ Indonesisch
kardiografi
[het registreren van de hartbeweging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kardiografi
[het registreren van de hartbeweging]
-
▾ cardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
-
▾ Indonesisch
kardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
-
▾ cardioloog
[hartspecialist]
-
▾ Indonesisch
kardiolog
[hartspecialist]
-
▾ Indonesisch
kardiolog
[hartspecialist]
-
▾ cardiovasculair
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
-
▾ Indonesisch
kardiovaskulér
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kardiovaskulér
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
-
▾ cargadoor
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
-
▾ Russisch
kargador
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
etymologie: Kargadoor. Scheepsmakelaar, scheepsbevrachter. Russ. kargador, courtier de cargaison. Slechts bij J. , thans in onbruik.
bron: Meulen 1909 (VdMeulen 1909)
-
▾ Russisch
kargador
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
-
▾ carnaval
[feest voorafgaande aan de vastentijd]
-
▾ Indonesisch
karnaval
[feestviering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karnaval
[feestviering]
-
▾ carnivoor
[vleeseter]
-
▾ Indonesisch
karnivor
[vleeseter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karnivor
[vleeseter]
-
▾ Carolina
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Olin
[eigennaam]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Kupang-Maleis
Olin
[eigennaam]
-
▾ carrière
[loopbaan]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1600;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kariér
[loopbaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kariér
[loopbaan]
-
▾ carrosserie
[koetswerk van auto]
-
▾ Indonesisch
karoseri
[koetswerk van auto]
afleidingen en samenstellingen: mengaroserikan = een auto naar de garage brengen voor carrosseriewerk
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karoseri
[koetswerk van auto]
-
▾ carrousel
[draaimolen]
-
▾ Indonesisch
karosél
[draaimolen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Soendanees
karosel
[draaimolen]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
karusèl
[draaimolen]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
krosèl
[draaimolen]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
karosél
[draaimolen]
-
▾ carter
[omhulsel van krukas in motor]
-
▾ Indonesisch
karter
[omhulsel van krukas in motor]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karter
[omhulsel van krukas in motor]
-
▾ cartograaf
[tekenaar van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartograf
[tekenaar van landkaarten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kartograf
[tekenaar van landkaarten]
-
▾ cartografie
[het maken van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartografi
[het maken van landkaarten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kartografi
[het maken van landkaarten]
-
▾ cartotheek
[kaartsysteem]
-
▾ Indonesisch
kartoték
[kaartsysteem]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kartoték
[kaartsysteem]
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
kartoték
[kaartsysteem]
-
▾ cascade
[waterval]
-
▾ Indonesisch
kaskade
[waterval]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaskade
[waterval]
-
▾ casco
[romp van schip of auto]
-
▾ Deens
kasko
[schip als verzekeringsobject]
afleidingen en samenstellingen: kaskoassurandør, kaskoforsikring, kaskopolice
etymologie: gennem holl. casco fra sp. casco; egl. sa. ord som I. Kaske; især ell. forsikringsspr.
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Indonesisch
kasko
[romp van schip of auto]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Deens
kasko
[schip als verzekeringsobject]
-
▾ Casimireffect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
-
▾ Engels
Casimir effect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
bron: Sijs 2009a (Van der Sijs 2009)
-
▾ Engels
Casimir effect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
-
▾ casino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ Indonesisch
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ cassatie
[vernietiging van vonnis]
-
▾ Indonesisch
kasasi
[vernietiging van vonnis]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kasasi
[vernietiging van vonnis]
-
▾ cassave
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Ambons-Maleis
kasbi
[plant]
bron: Supusepa 1998 (EDI)
-
▾ Berbice-Nederlands
kasabi
[meel uit de wortels van maniok]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:621)
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kasaw
[meel uit de wortels van maniok]
<via Negerhollands>
datering: 1981 (1951-2000)
etymologie: Valls 1981: pronunciation still persists
bron: Valls 1981 (Valls 1981)
-
▾ Indonesisch
kaspé
[meel uit de wortels van maniok]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Negerhollands
kassavie, kasāw
[meel uit de wortels van maniok]
datering: 1905 (1901-1950)
etymologie: kassavie (Hesseling 1905), kasāw (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Saramakkaans
kasába
[bepaalde plant]
<via Sranantongo>
bron: Donicie 1963 (Donicie)
-
▾ Sarnami
kasábá
[meel uit de wortels van maniok]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Sranantongo
kasaba, ksaba
[meel uit de wortels van maniok]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
kasabah, kaspé
[meel uit de wortels van maniok]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ambons-Maleis
kasbi
[plant]
-
▾ casseren
[een vonnis vernietigen; ontslaan]
-
▾ Engels
cashier
[ontslaan; afdanken]
datering: 1592 (1551-1600)
afleidingen en samenstellingen: cashiered, cashiering
etymologie: 16th c. a. Flem. or Du. casser-en, in same sense: Kilian has kasseren de krieghslieden, exauctorare milites, to disband soldiers, and kasseren een testament, rescindere testamentum, to rescind a will; cf. Ger. kassiren; and, for the sense, cass v., cash v.1Fr. verbs adopted in Du. and Ger. frequently retain the inf. -er, -ir, as part of the stem, but few of these have been adopted in Eng. Cashier probably dates to the campaign in the Netherlands of 1585. The instance quoted by Richardson from Strype Eccl. Mem. II. App. EE. of 1549 has no existence: see cass a.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE cashier 2)
-
▾ Maltees
keċċa
[ontslaan; afdanken]
<via Engels>
-
▾ Engels
cashier
[ontslaan; afdanken]
-
▾ cassette
[houder; geluids- of videoband in houder]
-
▾ Ambons-Maleis
kasèt
[cassettebandje]
bron: Supusepa 1998 (EDI)
-
▾ Indonesisch
kasét, cassette
[geluids- of videoband; cassetterecorder]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Madoerees
kaset
[cassettebandje; doos voor horlogeketting]
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, KIL)
-
▾ Menadonees
kasèt
[cassettebandje]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
kaset
[cassettebandje]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Ambons-Maleis
kasèt
[cassettebandje]
-
▾ castagnetten
[duimkleppers]
-
▾ Ambons-Maleis
kaskeniker
[duimkleppers]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kaskeniker
[duimkleppers]
-
▾ Castilië
[landstreek in Spanje]
-
▾ Boeginees
kasatêla
[Spanje]
<via Indonesisch>
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Boeginees
kasatêla
[Spanje]
<via Indonesisch>
-
▾ castoreum
[bevergeil]
-
▾ Japans
kasutoryūmu
†verouderd
[bevergeil]
-
▾ Japans
kasutoryūmu
†verouderd
[bevergeil]
-
▾ castorolie
[wonderolie]
-
▾ Javaans
kastorli, kastroli, kestroli
[wonderolie]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kastrol
[ricinusolie, wonderolie]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Madoerees
stroli, kastroli, kostroli
[wonderolie]
afleidingen en samenstellingen: akastroli = castorolie innemen, ngastroli = iemand castorolie ingeven
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Soendanees
kastroli
[wonderolie]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
kastroli, kastrori
[wonderolie]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Javaans
kastorli, kastroli, kestroli
[wonderolie]
-
▾ castratie
[ontmanning]
-
▾ Indonesisch
kastrasi
[ontmanning]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kastrasi
[ontmanning]
-
▾ casus
[geval; naamval]
-
▾ Indonesisch
kasus
[geval, incident; onderzoek naar een incident; naamval]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kasus
[geval, incident; onderzoek naar een incident; naamval]
-
▾ catacombe
[onderaardse gang]
-
▾ Indonesisch
katakombe
[onderaardse gang]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katakombe
[onderaardse gang]
-
▾ catalogus
[register, lijst]
-
▾ Indonesisch
katalogus
[register, lijst]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katalogus
[register, lijst]
-
▾ catamaran
[dubbelboot]
-
▾ Sranantongo
katamaran
[dubbelboot]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Sranantongo
katamaran
[dubbelboot]
-
▾ cataract
[staar]
-
▾ Javaans
katarak
[staar]
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Javaans
katarak
[staar]
-
▾ catarre
[slijmvliesontsteking]
-
▾ Saramakkaans
katharha
[slijmvliesontsteking]
bron: Bakker (Bakker pc)
-
▾ Saramakkaans
katharha
[slijmvliesontsteking]
-
▾ catastrofe
[grote ramp]
-
▾ Papiaments
katastròf
[grote ramp]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
katastròf
[grote ramp]
-
▾ catecheet
[godsdienstonderwijzer]
-
▾ Negerhollands
catecheet
[godsdienstonderwijzer]
-
▾ Negerhollands
catecheet
[godsdienstonderwijzer]
-
▾ catechese
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Indonesisch
katekése
[godsdienstonderwijs]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katekése
[godsdienstonderwijs]
-
▾ catechisatie
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Ambons-Maleis
kagesasi
[godsdienstonderwijs]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Indonesisch
katégisasi
[(christelijk) godsdienstonderwijs]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kateksasi; katekwulan
[christelijk godsdienstonderwijs]
-
▾ Negerhollands
catechisation
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Papiaments
kadisashi, katisashi (ouder: catisasji)
[godsdienstonderwijs]
datering: 1859 (1851-1900)
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Sranantongo
kaktisasi
[godsdienstonderwijs]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ambons-Maleis
kagesasi
[godsdienstonderwijs]
-
▾ catechismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
-
▾ Indonesisch
katékismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katékismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
-
▾ catechumeen
[doopleerling]
-
▾ Indonesisch
katekumin
[(christelijke) doopleerling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katekumin
[(christelijke) doopleerling]
-
▾ categorie
[onderdeel van classificatie]
-
▾ Indonesisch
katagori, katégori
[onderdeel van classificatie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katagori, katégori
[onderdeel van classificatie]
-
▾ categorisch
[onvoorwaardelijk]
-
▾ Indonesisch
katégoris
[onvoorwaardelijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
katégoris
[onvoorwaardelijk]
-
▾ causaal
[oorzakelijk]
-
▾ Indonesisch
kausal
[oorzakelijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kausal
[oorzakelijk]
-
▾ causaliteit
[oorzakelijkheid]
-
▾ Indonesisch
kausalitét, kausalitas
[oorzakelijkheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kausalitét, kausalitas
[oorzakelijkheid]
-
▾ cavalerie
[wapen van de landmacht te paard]
-
▾ Indonesisch
kavaleri
[wapen van de landmacht te paard]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kavaleri
[wapen van de landmacht te paard]
-
▾ cayenne(peper)
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ Negerhollands
kajaen
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ Sranantongo
kayana
[gemalen Spaanse peper]
bron: Blanker 2005 (Prisma S-N 205)
-
▾ Negerhollands
kajaen
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ cedent
[persoon die een vordering overdraagt]
-
▾ Indonesisch
cédént
[persoon die een vordering overdraagt]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
cédént
[persoon die een vordering overdraagt]
-
▾ ceder
[naaldboom; (Surinaams-Nederlands) loofboom die ruikt als een naaldboom]
-
▾ Indonesisch
séder
[naaldboom]
bron: Stevens 2004 (S&T-T2004)
-
▾ Paramakaans
sédé
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
<via Sranantongo>
bron: Klooster 2003 (Klooster)
-
▾ Saramakkaans
sedu
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
<via Sranantongo>
bron: Klooster 2003 (Klooster)
-
▾ Sranantongo
sedre, redisedre
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
bron: Donselaar 2013 (Van Donselaar)
-
▾ Indonesisch
séder
[naaldboom]
-
▾ cederen
[afstaan]
-
▾ Indonesisch
cedéér
[afstaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
cedéér
[afstaan]
-
▾ ceel, cedel
[bewijsstuk; lijst]
-
▾ Deens
seddel
[briefje, bankbiljet]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: fra nedertysk sedele, cedele, tzedule ¯ latin schedula, scidula ¯ diminutiv af scheda, scida 'blad papir' ¯ græsk skhéd•, skhíd• 'papyrusstrimmel'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE)
-
▾ Indonesisch
sil
[machtiging, volmacht]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Noors
seddel
[briefje, biljet]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: gj lty fra lat schedula; FuT: von mnd. sedele (holl. cedel) (…) aus dem roman. frz. cédule, von lat. schedula, 'kleines blatt papir'
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Deens
seddel
[briefje, bankbiljet]
-
▾ ceintuur
[gordel]
-
▾ Javaans
sentir
[broekriem; sjerp]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
sentir
[broekriem; sjerp]
-
▾ cel
[klein vertrek; kleinste element in organisch weefsel; deel van een batterij]
-
▾ Chinees
xibao
[kleinste element in organisch weefsel]
-
▾ Indonesisch
sél
[klein vertrek; kleinste element in organisch weefsel; batterij]
afleidingen en samenstellingen: sél télepon = telefooncel; sél penjara = gevangeniscel; sél macan = dodencel; mengesél = achter de tralies zetten
etymologie: penjara = gevangenis; macan = tijger
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèl
[gevangeniscel]
-
▾ Japans
saibō
[kleinste element in organisch weefsel, lett. klein pakketje]
-
▾ Javaans
sèl
[klein vertrek]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kupang-Maleis
sel
[gevangenis]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Madoerees
ēssel
[gevangeniscel]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
sèl
[gevangeniscel]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Papiaments
sèl
[klein vertrek; deel van een batterij of accu]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Chinees
xibao
[kleinste element in organisch weefsel]
-
▾ celebrant
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
-
▾ Indonesisch
sélebran
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sélebran
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
-
▾ celibaat
[ongehuwde staat]
-
▾ Indonesisch
sélibat
[ongehuwde staat]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sélibat
[ongehuwde staat]
-
▾ cello
[snaarinstrument]
-
▾ Indonesisch
sélo
[Europees snaarinstrument]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
chèlo
[snaarinstrument]
etymologie: wrs. ned. afleiding door muziekonderwijs fraters op antillen.
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
sélo
[Europees snaarinstrument]
-
▾ cellofaan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
-
▾ Indonesisch
sélofan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sélofan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
-
▾ celluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
-
▾ Indonesisch
séluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
séluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
-
▾ cellulose
[celstof]
-
▾ Indonesisch
sélulosa
[celstof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sélulosa
[celstof]
-
▾ Celsius
[eenheid van temperatuur]
-
▾ cement
[mortel]
-
▾ Ambons-Maleis
semèn
[mortel]
bron: Supusepa 1998 (EDI)
-
▾ Atjehnees
seumèn
[mortel]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
semén
[mortel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
semèn
[mortel]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Japans
semento
[mortel]
-
▾ Javaans
semèn
[mortel]
-
▾ Keiëes
esmin
[mortel]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Madoerees
sēmmen
[(bouwkunde) stof die snel hard wordt]
afleidingen en samenstellingen: asēmmen = met cement(en lagen), nyēmmen = bouwen m.b.v. cement
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
simêng
[(bouwkunde) stof die snel hard wordt]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Minangkabaus
semen, simin
[mortel]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Muna
sume
[mortel]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Noord-Sotho
samente
[mortel]
-
▾ Papiaments
semènt, samènt
[mortel]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
samenti
[mortel]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Sasaks
sĕmen
[mortel]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Singalees
simēnti
†verouderd
[mortel]
-
▾ Soendanees
sĕmen
[mortel]
bron: Coolsma 1913 (Cool1913)
-
▾ Sranantongo
smenti, sementi
[mortel]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
semèn
[mortel]
afleidingen en samenstellingen: nyemèn(i) = met cement bestrijken, bevestigen
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Tswana
samêntê
[mortel]
-
▾ Xhosa
samente
[mortel]
-
▾ Zoeloe
semende
[mortel]
-
▾ Zuid-Sotho
samente
[mortel]
-
▾ Ambons-Maleis
semèn
[mortel]
-
▾ censor
[ambtenaar, belast met de censuur van boeken, kranten, brieven e.d.]
-
▾ Indonesisch
sénsor
[door de overheid aangestelde ambtenaar belast met de censuur van boeken, kranten, tijdschriften, toneelstukken, film, radio en tv; censorschap]
afleidingen en samenstellingen: menyénsor = censureren; tersénsor = gecensureerd
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sénsor
[door de overheid aangestelde ambtenaar belast met de censuur van boeken, kranten, tijdschriften, toneelstukken, film, radio en tv; censorschap]
-
▾ census
[volkstelling]
-
▾ Indonesisch
sénsus
[volkstelling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sénsus
[volkstelling]
-
▾ cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Ambons-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Arabisch (MSA)
sint
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Wehr 1961 (Wehr)
-
▾ Atjehnees
sèn, sèm
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Berbice-Nederlands
sent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:657)
-
▾ Boeginees
seng
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
cents
[geld]
datering: 1981 (1951-2000)
etymologie: Valls 1990: warm cents = a wealthy person is said to have some 'warm cents'
bron: Valls 1981 (Valls 1981)
-
▾ Creools-Portugees (Malakka)
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
bron: Baxter 2004 (Baxter, Alan N. & Patrick de Silva (2004), A Dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist (Pacific Linguistics 564), Canberra.)
-
▾ Deens
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
etymologie: fra engelsk el. nederlandsk ¯ fork. af latin cent•simus 'hundrededel' afl. af centum 'hundrede'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE)
-
▾ Duits
Cent
[vroegere Nederlandse munteenheid]
etymologie: <niederl.> der; -[s], -[s], RhWB: Zent das Wort, ndl. cent »der hundertste Teil eines Guldens« entsprechend, ist am WRand u. Nfrk verbr., u. zwar tsantən (nur Pl.) Prüm-Ihren; zęnt neben tsa·ŋ. Eup; Selfk, Nfrk zęnt u. sęnt; Pl. -ə m.: 1. der ndl. Cent. — 2.a. auch für den deutschen Pfennig Allg.; Zweipfennigstück Eup-Lonzen; dat es gene ruə (roten) Zang wert Eup, Allg.; hen es tefreje (zufrieden), ene Cent te wenne Geld-Straelen; he wirkte mit Pläsier en neit bloss för de Zente Heinsb; enne Weck mit Krente (Korinthen) för seve Sente, den Tid kümmt neit me trück Heinsb-Millen. — b.Geld überhaupt; hen hat viel Zanten Prüm-Ihren.
bron: Duden Fremd 1990 RhWB 1928-1971 (Duden Fremd, RhWB)
-
▾ Ests
sent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Silvet 1980 (Thonus/Silvet)
-
▾ Fins
sentti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Kirjoittaja 1999 Nurmi 1998 Sadeniemi 2002 (NSSK, SKP, TN)
-
▾ Frans
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
datering: 1835 (1801-1850)
afleidingen en samenstellingen: centenaire
etymologie: PR: 1835; mot angl. amér. `centième' (1782) et néerl.
bron: Robert 1993 (PRobert)
-
▾ Iban
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Indonesisch
sén
[honderdste deel van een roepia]
afleidingen en samenstellingen: sén-sénan = in centen leven, heel arm zijn
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèn
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
afleidingen en samenstellingen: duit sènan = centstuk
etymologie: duit = geld
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (CHAER, HANS)
-
▾ Javaans
sèn
[honderdste deel van een gulden of roepia]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
seng
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Kupang-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
ēssen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Makassaars
seng
†verouderd
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Minangkabaus
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Nias
se
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Lafeber 1922 (Lafeber)
-
▾ Noord-Sotho
sente
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Noors
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: BO 2005 (BO)
-
▾ Papiaments
sèn (ouder: cens)
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden; geld]
datering: 1859 (1851-1900)
etymologie: sèn largá (kleingeld); niun sèn pretu (geen rooie cent). Uit Putman1859: "Oen cens: een cent. Oen cens tjikietoe: een halve cent".
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Rotinees
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Jonker 1908 (JCG)
-
▾ Saramakkaans
seén
[oude munteenheid]
<via Sranantongo>
bron: Donicie 1963 (Donicie)
-
▾ Sarnami
señs
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Sasaks
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Savu
he
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Wijngaarden 1896 (JK)
-
▾ Soendanees
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Sranantongo
sensi
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
afleidingen en samenstellingen: feifisensi (stuiver)
bron: Blanker 2005 Stichting 1995 Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N, SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
sèn
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Tsjechisch
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: Petráčková 1995 (ASCS)
-
▾ Tswana
sentê
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Xhosa
senti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zoeloe
senti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zuid-Sotho
sente
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zweeds
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
bron: SAOB 1898 (SAOB)
-
▾ Ambons-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ center
[middelpunt]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[middelpunt]
-
▾ Javaans
sènter
[middelpunt]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[middelpunt]
-
▾ center-voor
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ Indonesisch
sénterpor
[(voetbal) speelpositie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènterpur
[(voetbal) speelpositie]
bron: Kähler 1966 (HANS)
-
▾ Makassaars
sênteré-pôr, sênteré-pôró
[(voetbal) speelpositie]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Indonesisch
sénterpor
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ center(lamp)
[soort lamp]
-
▾ Boeginees
sênteré
[soort lamp]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
sénter
†verouderd
[toverlantaarnplaatje]
afleidingen en samenstellingen: lampu sénter = zaklantaarn; zoeklicht; sénteran = lichtstraal
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[helder licht]
afleidingen en samenstellingen: disènterin = beschenen met een sènter-lamp, disènter = gepoort worden (voetbal)
etymologie: center = merknaam voor lamp?
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (CHAER, HANS)
-
▾ Kupang-Maleis
senter
[zaklantaarn; bijschijnen met zaklantaarn]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Makassaars
sênteré, lâmpu-sênteré
[staaflantaarn, zaklantaarn; (vuurtoren, oorlogsschepen) zoeklicht]
afleidingen en samenstellingen: annyênteré = met een zaklantaarn beschijnen, met een zoeklicht werken, stralenbundels uitzenden (zoeklicht)
etymologie: lâmpu = lamp
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sènter
[soort lamp]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
senter
[zaklamp]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Sasaks
sentĕr
[zaklamp; met een zaklamp beschijnen]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Surinaams-Javaans
sènter
[zoeklicht]
afleidingen en samenstellingen: nyènter(i) = een zoeklicht richten op, met een zoeklicht schijnen op
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Boeginees
sênteré
[soort lamp]
-
▾ centeren
[de bal van de zijkant naar het doelgebied schoppen]
-
▾ Makassaars
sênteré
[het wegtrappen van de voetbal]
afleidingen en samenstellingen: annyênteré = idem
etymologie: afkomstig van stam 'center'
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Makassaars
sênteré
[het wegtrappen van de voetbal]
-
▾ centiare
[één vierkante meter]
-
▾ Boeginees
sentiâre
[één vierkante meter]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Indonesisch
séntiare
[één vierkante meter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Makassaars
sentiâre
[één vierkante meter]
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Boeginees
sentiâre
[één vierkante meter]
-
▾ centigram
[één honderdste gram]
-
▾ Boeginees
sentigærâmæ
[één honderdste gram]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Indonesisch
séntigram
[één honderdste gram]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Makassaars
sentigarâma
[één honderdste gram]
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Boeginees
sentigærâmæ
[één honderdste gram]
-
▾ centiliter
[één honderdste liter]
-
▾ Boeginees
sentilîteræ
[één honderdste liter]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Indonesisch
séntiliter
[één honderdste liter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Makassaars
sentilîteré
[één honderdste liter]
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Boeginees
sentilîteræ
[één honderdste liter]
-
▾ centimeter
[één honderdste meter]
-
▾ Boeginees
sentimêteræ
[één honderdste meter]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Indonesisch
sénti, séntiméter
[één honderdste meter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènti
[één honderdste meter]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Japans
senchimētoru
[één honderdste meter]
-
▾ Javaans
sènti
[één honderdste meter]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
senti metēr
[één honderdste meter]
-
▾ Makassaars
sentimêteré
[één honderdste meter; één duim]
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Surinaams-Javaans
sènti
[één honderdste meter]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Boeginees
sentimêteræ
[één honderdste meter]
-
▾ centraal
[in het midden gelegen]
-
▾ Indonesisch
séntral
[in het midden gelegen]
-
▾ Javaans
sèntral
[in het midden gelegen]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Surinaams-Javaans
sèntral
[in het midden gelegen]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
séntral
[in het midden gelegen]
-
▾ centrale
[hoofdkantoor]
-
▾ Indonesisch
séntral
[vakcentrale]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntral
[vakcentrale]
-
▾ centralisatie
[samentrekking in één punt]
-
▾ Indonesisch
séntralisasi
[samentrekking in één punt]
-
▾ Indonesisch
séntralisasi
[samentrekking in één punt]
-
▾ centraliseren
[in één punt samenbrengen]
-
▾ Indonesisch
séntralisir
[in één punt samenbrengen]
-
▾ Indonesisch
séntralisir
[in één punt samenbrengen]
-
▾ centrifugaal
[middelpuntvliedend]
-
▾ Indonesisch
séntrifugal
[middelpuntvliedend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntrifugal
[middelpuntvliedend]
-
▾ centrifuge
[centrifugaalmachine]
-
▾ Indonesisch
séntrifuse
[centrifugaalmachine]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntrifuse
[centrifugaalmachine]
-
▾ centripetaal
[middelpuntzoekend]
-
▾ Indonesisch
séntripetal
[middelpuntzoekend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntripetal
[middelpuntzoekend]
-
▾ centrum
[stadsmidden, instelling]
-
▾ Indonesisch
séntrum
[stadsmidden; zakenwijk]
-
▾ Indonesisch
séntrum
[stadsmidden; zakenwijk]
-
▾ ceramiek
[pottenbakkerskunst; aardewerk]
-
▾ Indonesisch
séramik
[pottenbakkerskunst]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Keiëes
stambirik
[plateelwerk, vaatwerk]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Indonesisch
séramik
[pottenbakkerskunst]
-
▾ ceremonie
[plechtigheid]
-
▾ Indonesisch
sérémoni
[plechtigheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sérémoni
[plechtigheid]
-
▾ certificaat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Deens
certifikats
†verouderd
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Indonesisch
sértifikat
[schriftelijke verklaring]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
sèrtipikat, surtipikat
[schriftelijke verklaring]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
sertifikat
[schriftelijke verklaring]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Soendanees
istripikat
[schriftelijke verklaring]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Deens
certifikats
†verouderd
[schriftelijke verklaring]
-
▾ cesium
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
sésium
[chemisch element]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sésium
[chemisch element]
-
▾ cessie
[overdracht]
-
▾ Indonesisch
céssi, sési
[overdracht (van aandelen)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
céssi, sési
[overdracht (van aandelen)]
-
▾ Ceylon
[Sri Lanka]
-
▾ Javaans
Sélan
[Sri Lanka]
-
▾ Javaans
Sélan
[Sri Lanka]
-
▾ Ceylons
[van of uit Ceylon]
-
▾ Japans
seirasu
†verouderd
[een soort zijde, geïmporteerd door de Nederlanders uit Ceylon]
-
▾ Japans
seirasu
†verouderd
[een soort zijde, geïmporteerd door de Nederlanders uit Ceylon]
-
▾ cha-cha-cha
[Latijns-Amerikaanse dans]
-
▾ Indonesisch
caca
[Latijns-Amerikaanse dans]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
caca
[Latijns-Amerikaanse dans]
-
▾ chagrijn
[onaangename humeurigheid]
-
▾ Duits
Ssacheräin
(dialect)
[persoon met slecht humeur]
etymologie: Schlüter: dies auch im Material zum Westf. Wb. Nur in Gronau
bron: Schlüter 1952 (Schlüter)
-
▾ Papiaments
shangriná (ouder: sjagriná)
[chagrijnig, razend woedend; chagrijnig maken, woedend maken, razend maken]
datering: 1859 (1851-1900)
etymologie: Uit: Putman1859 p.58
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Duits
Ssacheräin
(dialect)
[persoon met slecht humeur]
-
▾ chagrijnig
[slecht gehumeurd]
-
▾ Duits
sacherijnig, ßacheräinich
(dialect)
[mistroostig, wrevelig, slecht gehumeurd]
etymologie: Schlüter: dies auch im Material zum Westf. Wb. Nur in Gronau
bron: Kremer 1998 Schlüter 1952 (Kremer 98, Schlüter)
-
▾ Duits
sacherijnig, ßacheräinich
(dialect)
[mistroostig, wrevelig, slecht gehumeurd]
-
▾ champagne
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Atjehnees
sampeuni, anggō sampeuni
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Indonesisch
sampanye
[schuimende wijnsoort]
bron: Stevens 2004 (S&T-T2004)
-
▾ Javaans
sampanyi
[schuimende wijnsoort]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
sampannya, sampannyah, sampanya, sampanyah, sapanya, sapanyah
[schuimende wijnsoort]
etymologie: Bangkalan: sampannya, sampannyah, Sumēnēp: sampanya, sampanyah, Pamēkasan: sampannya, sampannyah, sampanya, sampanyah
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Petjoh
sjempie
[schuimende wijnsoort]
bron: Loen 1994 (Loen)
-
▾ Atjehnees
sampeuni, anggō sampeuni
[schuimende wijnsoort]
-
▾ champignon
[paddenstoel]
-
▾ Indonesisch
sampinyon
[paddenstoel]
bron: Stevens 2004 (S&T-T2004)
-
▾ Indonesisch
sampinyon
[paddenstoel]
-
▾ changeren
[veranderen, verwisselen]
-
▾ Negerhollands
sjansee
[zich aankleden]
-
▾ Negerhollands
sjansee
[zich aankleden]
-
▾ chantage
[geldafpersing]
-
▾ Fries
sjantaazje
[geldafpersing]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
santase
[geldafpersing]
bron: Stevens 2004 (S&T-T2004)
-
▾ Fries
sjantaazje
[geldafpersing]
-
▾ chanteur
[persoon die iemand chanteert]
-
▾ Fries
sjanteur
[persoon die iemand chanteert]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Fries
sjanteur
[persoon die iemand chanteert]
-
▾ chaos
[wanorde]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1401-1425;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kaos
[wanorde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaos
[wanorde]
-
▾ chaotisch
[wanordelijk]
-
▾ Indonesisch
kaotis
[wanordelijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kaotis
[wanordelijk]
-
▾ chapeau
[hoed]
-
▾ charisma
[bovennatuurlijke gave]
-
▾ Indonesisch
karisma, kharisma
[bovennatuurlijke gave]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karisma, kharisma
[bovennatuurlijke gave]
-
▾ charismatisch
[het charisma betreffend]
-
▾ Indonesisch
karismatis
[het charisma betreffend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karismatis
[het charisma betreffend]
-
▾ charter
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
-
▾ Duits
Zärte
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
datering: 1581 (1551-1600)
etymologie: sprachlich über das nd.-ndl. (vgl. die formen tsaerter, sartere neben chartre (…) prachlich über das nd.-ndl. (vgl. die formen tsaerter, sartere neben chartre Brinckmeier 2, 751b); jeder vertragschlieszende erhielt dann eins der stücke; s. brem. wb. 5, 310; Dähnert 67a; u. a. belege (hauptsächlich aus seestädten): des to tughe sind desser certeren twe, de ene ut der anderen gesneden (1434) ostfries. urk. nr. 426; desz tho mehrer urkundt und bestedigung der warheit hebben wy ... dusse twe zerten verferdigen, dorch dat wort warheit van enander schniden lathen (1577) Falcks staatsb. magaz. 7, 732; Schiller-L. 4, 194a; Haltaus 2152; beide formen von Frisch 2, 472b, Scherz-Ob. 2099, Brinckmeier 2, 751b, Adelung2 4, 1693, Campe 5, 853a und im brem. wb. 5, 311 angeführt. zu Adelungs zeiten waren sache und wort noch in manchen gegenden, namentlich auf dem lande bekannt; Campe 5, 853b bezeichnet diese weitere bedeutung als veraltet; er kennt zerte und zerter nur noch als 'entwurf zum bau eines schiffes', also als einen schiffsbauvertrag; ebenso Scheffer franz. wb. 2, 2, 712; Meyers lex.7 7, 1413. daraus leitet sich die bedeutung 'het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd werd' wb. d. nederl. taal 3, 2, 2006 und 'modell, vorschrift eines schiffes' Fulda id. 597 ab; nach Bobrik seewb. 747b ist zerter der schiffe 'eine abtheilung oder ordnung, nach welcher die kriegsschiffe von einander unterschieden werden'. den alten sinn wahrt das gleichfalls abgekommene ehezerter (th. 3, 52), -zarter, -ä-, m., 'ehevertrag' ( Adelung2 1, 1648; Westenrieder 684; Kluge et. wb.11 122a mit nachweisen seit 1581). —
bron: Grimm 1854-1971 (Grimm)
-
▾ Duits
Zärte
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
-
▾ charteren
[schip of vliegtuig huren en eventueel bevrachten]
-
▾ Indonesisch
carter
[huren; gehuurd privévoertuig]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
carter
[huren; gehuurd privévoertuig]
-
▾ charterpartij
[scheepsvrachtbrief]
-
▾ Deens
certeparti
[contract over scheepstransport]
datering: 1808 (1801-1850)
etymologie: PNOE: fra nederlandsk el. tysk ¯ fransk chartepartie ¯ latin charta partita 'delt dokument' dannet af charta 'papir' (jf. charta) + perf.ptc. af partiri 'dele', OOD: fra holl. c(h)ertepartij ell. ty. certepartie (chartepartie, Kluge See: Röding 1794; mit nl. certe-partie entlehnt aus frz. charte-partie. Schirmer: wohl unter holl. Einfluß. Misschien via Duits?
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 (PNOE, OOD, Arnesen, Kluge See, Schirmer)
-
▾ Duits
Chartepartie, Charteparty
[scheepsvrachtbrief]
etymologie: Kluge See: Röding 1794; mit nl. certe-partie entlehnt aus frz. charte-partie. Schirmer: wohl unter holl. Einfluß.
bron: Kluge 1911 (Kluge See, Schirmer)
- ▾ Noors certeparti [scheepsvrachtbrief]
-
▾ Deens
certeparti
[contract over scheepstransport]
-
▾ chassis
[onderstel van auto]
-
▾ Indonesisch
khasis
[onderstel van auto]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Sranantongo
syasi
[onderstel van auto]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Indonesisch
khasis
[onderstel van auto]
-
▾ chauffeur
[autobestuurder]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1912;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Aucaans
safeli
[autobestuurder]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 83)
-
▾ Balinees
supir
[autobestuurder]
bron: Veldwerk (Veldwerk Hinzler 2006)
-
▾ Boeginees
supîrí
[autobestuurder]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
sopir, supér
[autobestuurder]
-
▾ Jakartaans-Maleis
supér, supir
[autobestuurder]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
sopir, supir
[autobestuurder]
-
▾ Madoerees
sōpīr
[bestuurder van voertuig]
afleidingen en samenstellingen: asōpīrī = besturen, nyōpīr = werken als chauffeur, nyōpīrī = zich gedragen als chauffeur
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
sipîrí
[autobestuurder]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
supir
[autobestuurder]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Minangkabaus
sopir, supir, supia
[autobestuurder]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Papiaments
shafer, shafùr, shofùr
[autobestuurder]
status: Ambigu: Nederlands of Spaans
etymologie: De vorm 'shafer' kan een spaanse herkomst hebben maar evengoed kan dit uit het nederlands voortkomen.
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sasaks
supir
[autobestuurder]
afleidingen en samenstellingen: nyupir = autorijden, nyupirin = iemand chauffeuren
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Sranantongo
chauffeur
[autobestuurder]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
sopir
[autobestuurder]
-
▾ Aucaans
safeli
[autobestuurder]
-
▾ chauvinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sovinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ chauvinist
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinis
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sovinis
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ checken
[controleren]
-
▾ Indonesisch
cék
[het controleren]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
afleidingen en samenstellingen: mengecék = checken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
cèk
[controleren]
-
▾ Sranantongo
kèk
[controleren; controle]
-
▾ Surinaams-Javaans
tyèg, ngetyèg
[controleren, in het oog houden]
<via Sranantongo>
-
▾ Indonesisch
cék
[het controleren]
-
▾ checkpoint
[controleplaats]
-
▾ Indonesisch
cékpoin
[controleplaats]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
cékpoin
[controleplaats]
-
▾ chef
[persoon die aan het hoofd staat]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1516;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Atjehnees
sèb
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: Kreemer 1931 (Kreemer)
-
▾ Balinees
sép
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: Veldwerk (Veldwerk Hinzler 2006)
-
▾ Indonesisch
sép
[persoon die aan het hoofd staat]
afleidingen en samenstellingen: bersép kepada = werken voor; ondergeschikte zijn van
etymologie: kepada = aan, voor
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèp
[hoofd van station of kantoor]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
sèp
[hoofd van kantoor of station]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
ēssep, sep
[hoofd van kantoor of station]
-
▾ Menadonees
syèf
[baas (op het werk)]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Papiaments
shèf
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Soendanees
sep
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Sranantongo
syèf
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
sèf
[persoon die aan het hoofd staat]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Atjehnees
sèb
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ chef-kok
[hoofdkok]
-
▾ Papiaments
shèfkòk
[hoofdkok]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
shèfkòk
[hoofdkok]
-
▾ chemie
[scheikunde]
-
▾ Indonesisch
kimia
[scheikunde]
-
▾ Japans
seimi
†verouderd
[scheikunde]
afleidingen en samenstellingen: in seimi-gaku (D.chemie + S.-J.gaku (learning).)
etymologie: Zie seimi-gaku (chemie).
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Indonesisch
kimia
[scheikunde]
-
▾ cheque
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Boeginees
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
cék
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
cèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
cèg
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
cèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
cek
[schriftelijke betalingsopdracht]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Sranantongo
tyèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Surinaams-Javaans
tyèg
[schriftelijke betalingsopdracht]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Boeginees
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ cherubijn
[engel van de tweede rang]
-
▾ Negerhollands
cherubim
[engel van de tweede rang]
-
▾ Negerhollands
cherubim
[engel van de tweede rang]
-
▾ chevelure
[kamervaren]
-
▾ Indonesisch
sewelir, suplir, suvelir
[venushaarvaren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sewelir, suplir, suvelir
[venushaarvaren]
-
▾ chic
[verfijnd]
-
▾ Indonesisch
cik
[verfijnd]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
cik
[verfijnd]
-
▾ chiffon
[weefsel]
-
▾ Indonesisch
sifon
[weefsel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipon
[weefsel]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Sasaks
sipon
[weefsel]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Indonesisch
sifon
[weefsel]
-
▾ chili
[cayennepeper]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
tjielie
[cayennepeper]
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
tjielie
[cayennepeper]
-
▾ chimpansee
[mensaap]
-
▾ Indonesisch
simpansé
[mensaap]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
simpansé
[mensaap]
-
▾ China
[Oost-Aziatisch land]
-
▾ Chinees-Maleis
Syina
[Oost-Aziatisch land]
bron: Veldwerk Hoogervorst (Veldwerk T.Hoogervorst 2006)
-
▾ Indonesisch
Cina
[Oost-Aziatisch land; iemand van Chinese afkomst]
afleidingen en samenstellingen: dicina-cinakan = beschouwd worden als Chinees; pecinan = de Chinese wijk
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Kupang-Maleis
Cina
[Oost-Aziatisch land; iemand van Chinese afkomst]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Chinees-Maleis
Syina
[Oost-Aziatisch land]
-
▾ Chinees
[iemand of iets uit China]
-
▾ Arowaks
sjinésji
[iemand of iets uit China]
bron: Baarle 1989 (Baarle 1989)
-
▾ Chinees-Maleis
Syinès
[iemand of iets uit China]
bron: Veldwerk Hoogervorst (Veldwerk T.Hoogervorst 2006)
-
▾ Javindo
Sinees
[China; iemand of iets uit China]
bron: Gruiter 1990 (VE)
-
▾ Karaïbisch
sinesi
[iemand uit China]
<via Sranantongo>
bron: WOLD (WOLD)
-
▾ Sranantongo
Sneisi
[Chinese taal; staatsburger van China]
afleidingen en samenstellingen: sneysiwenkri (toko), sneysipuir (ve-stin, vijfkruidenpoeder)
bron: Blanker 2005 Stichting 1995 Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N, SR)
-
▾ Arowaks
sjinésji
[iemand of iets uit China]
-
▾ chitine
[schaalhuid]
-
▾ Indonesisch
kitin
[schaalhuid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kitin
[schaalhuid]
-
▾ chloor
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
klor
[chemisch element]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
chloor
[chemisch element]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
klor
[chemisch element]
-
▾ chloriet
[mineraal]
-
▾ Indonesisch
khlorida, klorit
[mineraal]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
khlorida, klorit
[mineraal]
-
▾ chloroform
[narcosevloeistof]
-
▾ Indonesisch
khloroform, kloroform
[narcosevloeistof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
khloroform, kloroform
[narcosevloeistof]
-
▾ chlorofyl
[bladgroen]
-
▾ Indonesisch
klorofil
[bladgroen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klorofil
[bladgroen]
-
▾ chocolade
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Ambons-Maleis
sokolat
[drank uit cacao]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Arowaks
sokolati
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Penard 1926-1927 (Penard)
-
▾ Aucaans
soekaati
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 80)
-
▾ Boeginees
sikolấ
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Chinees-Maleis
syokolade
[versnapering]
bron: Veldwerk Hoogervorst (Veldwerk T.Hoogervorst 2006)
-
▾ Deens
chokolade
[versnapering van cacao en suiker]
etymologie: Niet volgens de Deense woordenboeken, alleen volgens de Duitse woordenboeken en volgens Arnesen
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Arnesen (Arnesen, Duden Fremd, Kluge, Duden Universal)
-
▾ Duits
Schokolade
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
datering: 1651-1700
afleidingen en samenstellingen: schokolieren (via Modern Latijn)
etymologie: Duden: mex.-span.-niederl.; die; -, -n. Kluge: Entlehnt aus nndl. chocolade (älter: chocolate), dieses aus span. chocolate m., aus dem mexikanischen (Nahuatl) Eingeborenenwort chocolatl "Kakaotrank". DU: wohl über älter niederl. chocolate < span. chocolate < Nahuatl (mittelamerik. Indianerspr.) chocolatl= Kakaotrank
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Smet 2004 (Duden Fremd, Kluge, Duden Universal, Smet 04)
-
▾ Hongaars
csokoládé
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
<via Duits>
-
▾ Indonesisch
coklat, cokelat, cokola, soklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao; bruin]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
coklat
[cacao; versnapering van cacao en suiker; bruin]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
coklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
sokklat, coklat
[bruin; versnapering van cacao en suiker; cacao]
afleidingen en samenstellingen: sokkladān = bruiner, klat-sokkladān = het bruinste
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Makassaars
sikolấ
[versnapering van cacao en suiker]
afleidingen en samenstellingen: kôpi-sikôlấ = chocolademelk
etymologie: kôpi = koffie
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
coklat
[bruin; versnapering van cacao en suiker; chocolademelk]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Noors
sjoklade
[versnapering van cacao en suiker]
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Arnesen (Arnesen, Duden Fremd, Kluge, Duden Universal)
-
▾ Petjoh
tjoklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
<via Indonesisch>
bron: Loen 1994 (Loen)
-
▾ Russisch
šokolad
[versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Sarnami
shokolá
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Singalees
cokolot
[versnapering van cacao en suiker]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
etymologie: of uit Portugees chocolate
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Soendanees
coklad
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
skrati
[chocoladedrank]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ambons-Maleis
sokolat
[drank uit cacao]
-
▾ cholera
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Ambons-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Boeginees
kolêra
[besmettelijke buikloop]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Chinees
huliela
†verouderd
[besmettelijke buikloop]
<via Japans>
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kalara
†verouderd
[besmettelijke buikloop]
<via Negerhollands>
-
▾ Indonesisch
koléra
[besmettelijke buikloop]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
korera
[besmettelijke buikloop]
datering: 1822 (1801-1850)
etymologie: In popular language korera was often corrupted into korori, as sufferers from this disease die a sudden death (korori-to shinu) after a few days (cf.Ugaki, p.116). Korori was in that case written with various Ch. characters representing the three syllables; interesting is the writing 'tiger-wolf-diarrhoea'. In the Nagasaki dialect cholera is called tonkoro, a word said to be derived from ton (the sound of a gun) and korobu (to fall over), because people attacked by this disease tumble over and die as if shot by a gun! (cf.Sansom, pp.119-120).
bron: Vos 1963 (Vos 1963, 1985, 1989)
-
▾ Javaans
kolérah
[besmettelijke buikloop]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Koreaans
k'ollŏra, k'ollera
[besmettelijke buikloop]
<via Japans>
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Kupang-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Menadonees
koléra
[besmettelijke buikloop]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Minangkabaus
kalera, kulera
[besmettelijke buikloop; krachtterm]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Negerhollands
kālara
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Papiaments
kólera
[besmettelijke buikloop]
bron: Sijs 2006a (Van der Sijs 2006)
-
▾ Sasaks
kurerah
[besmettelijke buikloop]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Soendanees
kolera
[besmettelijke buikloop]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
kolera
[besmettelijke buikloop; gekkenhuis]
etymologie: de betekenis gekkenhuis is ontstaan doordat krankzinnigen gehuisvest werden in barakken die gebouwd werden om cholerapatiënten tussen de immigranten te huisvesten .
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ternataans-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ cholesterol
[vetachtige stof]
-
▾ Indonesisch
kolésterol
[vetachtige stof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolésterol
[vetachtige stof]
-
▾ choreografie
[het ontwerpen van dansfiguren]
-
▾ Indonesisch
koréografi
[het ontwerpen van dansfiguren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koréografi
[het ontwerpen van dansfiguren]
-
▾ christen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Ambons-Maleis
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
bron: Supusepa 1998 (EDI)
-
▾ Gimán
keresten
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
afleidingen en samenstellingen: Keresten ci = de christenen; agama keresten = de christelijke godsdienst
bron: Teljeur 1978-1980 (Telj2005)
-
▾ Indonesisch
Kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; protestants]
afleidingen en samenstellingen: kristenisasi = kerstening; Kristiani = een christen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
karīstēn
[belijder van de christelijke godsdienst]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
karisteng
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
etymologie: ouderwetse vorm: sarâni
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Negerhollands
christ
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Soendanees
kristĕn
[(belijder van de) christelijke godsdienst]
bron: Coolsma 1913 (Cool1913)
-
▾ Surinaams-Javaans
Kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ambons-Maleis
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ Negerhollands
christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ Negerhollands
christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ christengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ Fries
kristengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ Fries
kristengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ christenheid
[al de christenen]
-
▾ Negerhollands
christenheid
[al de christenen]
-
▾ Negerhollands
christenheid
[al de christenen]
-
▾ christenmens
[christen]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
christenmens
[christen, (Afrikaanse) blanke]
datering: 1806 (1801-1850)
etymologie: S. Afr. Du., Christen Christian + mens(ch) person.
bron: Silva 1996 (DSAE)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
christenmens
[christen, (Afrikaanse) blanke]
-
▾ Christus
[Jezus]
-
▾ Indonesisch
Kristus
[Jezus]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
Kristus
[Jezus]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Negerhollands
Christus
[Jezus]
-
▾ Soendanees
Kristus
[Jezus]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Surinaams-Javaans
Kristes, Kristus
[Jezus]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
Kristus
[Jezus]
-
▾ chronisch
[langdurig]
-
▾ Indonesisch
kronis
[langdurig]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kronis
[langdurig]
-
▾ chronologie
[tijdrekenkunde]
-
▾ Indonesisch
kronologi
[tijdrekenkunde]
-
▾ Indonesisch
kronologi
[tijdrekenkunde]
-
▾ chronometer
[tijdmeter]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1786;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kronométer
[tijdmeter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kronométer
[tijdmeter]
-
▾ chroom
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
krom
[chemisch element]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
krum
(dialect)
[chemisch element]
bron: Hoogervorst (veldwerk T.Hoogervorst 2006)
-
▾ Indonesisch
krom
[chemisch element]
-
▾ chrysant
[herfstsierplant]
-
▾ Indonesisch
krisan
[herfstsierplant]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krisan
[herfstsierplant]
-
▾ cijfer
[getalmerk]
-
▾ Atjehnees
sipé
[getalmerk]
afleidingen en samenstellingen: peusipé = becijferen, berekenen, uitrekenen
etymologie: men gebruikt ook: angka
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Boeginees
sêperæ
[tafel van vermenigvuldiging]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Makassaars
sêperé
[tafel van vermenigvuldiging; uitgerekende slimme toeleg]
afleidingen en samenstellingen: assêperé = de tafels van vermenigvuldiging opzeggen, annyêperé = slim berekenen, met listige streken benadelen
bron: Cense 1979 Matthes 1885 (BF, Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Atjehnees
sipé
[getalmerk]
-
▾ cijferen
[rekenen]
-
▾ Papiaments
cijfer, cyfer
†verouderd
[rekenen]
-
▾ Papiaments
cijfer, cyfer
†verouderd
[rekenen]
-
▾ cilinder
[rolrond voorwerp]
-
▾ Indonesisch
silinder, slénder
[kokervormig voorwerp; autocilinder; stoomwals]
-
▾ Javaans
slènder
[kokervormig voorwerp; wals]
afleidingen en samenstellingen: slènder setum=stoomwals; dislènder=gewalst
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
salendēr, slinder
[wals; rolrond voorwerp]
-
▾ Surinaams-Javaans
slènder
[rolrond voorwerp; wals]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
silinder, slénder
[kokervormig voorwerp; autocilinder; stoomwals]
-
▾ cilinderkop
[auto-onderdeel]
-
▾ Indonesisch
silinderkop
[auto-onderdeel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
silinderkop
[auto-onderdeel]
-
▾ cilindrisch
[kokervormig]
-
▾ Indonesisch
silindris
[kokervormig]
-
▾ Indonesisch
silindris
[kokervormig]
-
▾ cineast
[filmmaker]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1929;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sinéas
[filmmaker]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sinéas
[filmmaker]
-
▾ cinema
[bioscooptheater]
-
▾ Indonesisch
sinéma
[bioscooptheater]
afleidingen en samenstellingen: sinétron = sinéma elektronik = TV-serie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sinéma
[bioscooptheater]
-
▾ cinematograaf
[filmtoestel]
-
▾ Indonesisch
sinématograf
[filmtoestel]
-
▾ Indonesisch
sinématograf
[filmtoestel]
-
▾ cipier
[gevangenbewaarder]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1552;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Ambons-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Atjehnees
sipé
[gevangenbewaarder]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Creools-Portugees (Ceylon)
sápier, saper
[gevangenbewaarder]
bron: Avram 2013 Ginneken 1913-1914 (JAC, Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Indonesisch
sepir, sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
sepir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Kupang-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
sēppīr
[gevangenis]
afleidingen en samenstellingen: nyēppīr, esēppīr = in de gevangenis doen, kapala sēppīr = cipier, asēppīr = in de gevangenis gezet
etymologie: kapala = hoofd, men gebruikt ook patanddhān (gevangenis)
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, PH, KIL)
-
▾ Makassaars
sapîri
[gevangenbewaarder]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Sasaks
sĕpir, sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Singalees
sipiri-geya, sipiri-gē
[gevangenis (lett. huis van de bewaarder)]
-
▾ Soendanees
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ternataans-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ circuit
[gesloten baan; gesloten groep]
-
▾ Indonesisch
sirkuit, sirkit, sirkwit
[gesloten baan; gesloten groep]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sirkuit, sirkit, sirkwit
[gesloten baan; gesloten groep]
-
▾ circulaire
[rondschrijven]
-
▾ Indonesisch
sirkulér
[rondschrijven]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
sèrkulèr
[rondschrijven]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
sirkulér
[rondschrijven]
-
▾ circulatie
[omloop]
-
▾ Indonesisch
sirkulasi
[omloop]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sirkulasi
[omloop]
-
▾ circumcisie
[besnijdenis]
-
▾ Indonesisch
sirkumsisi
[besnijdenis]
-
▾ Indonesisch
sirkumsisi
[besnijdenis]
-
▾ circus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Indonesisch
sirkus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Noord-Sotho
sorokisi
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Tswana
sêrêkêsê
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Zuid-Sotho
serekisi
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Indonesisch
sirkus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ cirkel
[kring]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1220-1240;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sirkel
[kring]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
serkel (ouder: cirkel)
[kring]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit: Ewijk p. 22
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Surinaams-Javaans
sirkel
[kring]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
sirkel
[kring]
-
▾ citatie
[dagvaarding]
-
▾ Singalees
sitāsi
[dagvaarding]
-
▾ Singalees
sitāsi
[dagvaarding]
-
▾ citer
[snaarinstrument]
-
▾ Indonesisch
siter
[snaarinstrument]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siter
[snaarinstrument]
-
▾ citeren
[(woorden) aanhalen; (verouderd) dagen, dagvaarden]
-
▾ Boeginees
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
-
▾ Indonesisch
(men)sitir
[(woorden) aanhalen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Makassaars
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
-
▾ Soendanees
sita
[gerechtelijk aanmanen]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Boeginees
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
-
▾ citraat
[citroenzuur zout]
-
▾ Indonesisch
sitrat
[citroenzuur zout]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sitrat
[citroenzuur zout]
-
▾ citroen
[zure vrucht]
-
▾ Aucaans
soetoeoen
[zure vrucht]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 77)
-
▾ Indonesisch
sitrun
[zure vrucht]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
sitrun
[zure vrucht]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Papiaments
sitrun
[vrucht (Citrus limonia of medica); citroenboom]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
sitrun
[zure vrucht]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Singalees
sidaram
[zure vrucht]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
etymologie: of uit Portugees cidra
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Sranantongo
strun
[zure vrucht]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
jeruk setrung
[zure vrucht]
<via Sranantongo>
-
▾ Aucaans
soetoeoen
[zure vrucht]
-
▾ citroengras
[grassoort die naar citroen smaakt]
-
▾ Sranantongo
strungrasi
[grassoort die naar citroen smaakt]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Sranantongo
strungrasi
[grassoort die naar citroen smaakt]
-
▾ civiel
[burgerlijk]
bijvoeglijk naamwoord ; datering: 1467-1490;
thema: mensenwereld
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sipil
[burgerlijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipil
[niet-militair]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
sipil
[burgerlijk; van weinig betekenis]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
sipīl, sifel
[burgerlijk]
afleidingen en samenstellingen: nyifellagi = een werkzaamheid niet volstrekt noodzakelijk achten
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Sasaks
sipil
[civiele rechtszaak]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Indonesisch
sipil
[burgerlijk]
-
▾ civilisatie
[beschaving]
-
▾ Indonesisch
sivilisasi
[beschaving]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sivilisasi
[beschaving]
-
▾ claim
[vordering]
-
▾ Indonesisch
klaim, klém
[vordering]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
afleidingen en samenstellingen: klémstat = inventaris van bosstand
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
klaim, klém
[vordering]
-
▾ clandestien
[heimelijk]
-
▾ Fries
klandestyn
[heimelijk]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
klandéstin
[heimelijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Fries
klandestyn
[heimelijk]
-
▾ classificatie
[klasseverdeling]
-
▾ Indonesisch
klasifikasi
[klasseverdeling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klasifikasi
[klasseverdeling]
-
▾ classis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
-
▾ Javaans
klasis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
klasis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
-
▾ clausule
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
-
▾ Indonesisch
klausa, klausula
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klausa, klausula
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
-
▾ claxon
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Indonesisch
klakson
[signaalinstrument op auto's]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
klakson
[signaalinstrument op auto's]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Menadonees
klatson
[signaalinstrument op auto's]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Sasaks
kĕlakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Indonesisch
klakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ clementie
[goedertierenheid]
-
▾ Indonesisch
kléménsi
[goedertierenheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kléménsi
[goedertierenheid]
-
▾ clerus
[geestelijkheid]
-
▾ Javaans
klérus
[rooms-katholieke geestelijkheid]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
klérus
[rooms-katholieke geestelijkheid]
-
▾ cliché
[drukplaat; gemeenplaats]
-
▾ Boeginees
kalîse
[drukplaat]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
klisé
[fotonegatief; drukplaat, stereotype; telkens weer gebruikte en daardoor versleten zinswending, gemeenplaats; imitatie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
klisé
[drukplaat; fotonegatief]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
klisī
[gemeenplaats]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Boeginees
kalîse
[drukplaat]
-
▾ cliënt
[klant]
-
▾ Indonesisch
klién
[klant]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klién
[klant]
-
▾ climax
[hoogtepunt; orgasme]
-
▾ Indonesisch
klimaks
[hoogtepunt; orgasme]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klimaks
[hoogtepunt; orgasme]
-
▾ clinicus
[arts]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1556;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
klinisi
[artsen in een ziekenhuis]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klinisi
[artsen in een ziekenhuis]
-
▾ clip
[(papier)klem]
-
▾ Indonesisch
klip
[paperclip]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kelip
[(papier)klem]
-
▾ Indonesisch
klip
[paperclip]
-
▾ clitoris
[kittelaar]
-
▾ Indonesisch
klitoris
[kittelaar]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
klitoris
[kittelaar]
-
▾ closet
[toilet]
-
▾ Indonesisch
klosét
[toilet]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Kupang-Maleis
kloset
[toilet]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Indonesisch
klosét
[toilet]
-
▾ club
[vereniging]
-
▾ Menadonees
klep
[vereniging]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Menadonees
klep
[vereniging]
-
▾ co-assistent
[medisch student die stage loopt in een ziekenhuis]
-
▾ Indonesisch
koas, koassistén
[rang beneden assistent bij medische en natuurwetenschappelijke faculteit]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koas, koassistén
[rang beneden assistent bij medische en natuurwetenschappelijke faculteit]
-
▾ co-educatie
[gemeenschappelijke opvoeding]
-
▾ Indonesisch
koédukasi
[gemeenschappelijke opvoeding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koédukasi
[gemeenschappelijke opvoeding]
-
▾ Co., & Co.
[en compagnon, en deelgenoot]
-
▾ Atjehnees
éngkō, éngkò
[deelgenoot in een zaak, vennoot]
afleidingen en samenstellingen: meu'éngkō = een vennootschap vormen, peu'éngkō = een vennootschap laten aangaan
etymologie: men gebruikt ook: kōngsi
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
éngko
[compagnon, partner, bondgenoot]
afleidingen en samenstellingen: beréngko = het verbonden zijn met anderen, bondgenoot zijn; éngkoan = partners zijn; beli éngko = iets collectief kopen
etymologie: beli = kopen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
éngko
[en compagnie, van een handelsfirma]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
īngko
[en compagnie, van een handelsfirma]
-
▾ Menadonees
èngko
[samenwerking]
-
▾ Minangkabaus
engko
[handelsfirma]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Atjehnees
éngkō, éngkò
[deelgenoot in een zaak, vennoot]
-
▾ coagulatie
[klontvorming]
-
▾ Indonesisch
koagulasi
[klontvorming]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koagulasi
[klontvorming]
-
▾ coalitie
[verbond]
-
▾ Fries
koälysje
[verbond]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
koalisi
[verbond]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Fries
koälysje
[verbond]
-
▾ cobra
[slang]
-
▾ Indonesisch
kobra
[slang]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kobra
[slang]
-
▾ coca
[bladeren van Peruaanse struik]
-
▾ Indonesisch
koka
[bladeren van Peruaanse struik]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koka
[bladeren van Peruaanse struik]
-
▾ cocaïne
[alkaloïde uit de coca]
-
▾ Indonesisch
kokaine
[alkaloïde uit de coca]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kokaine
[alkaloïde uit de coca]
-
▾ cochenille
[scharlaken verfstof]
-
▾ Soendanees
kosenili
[scharlaken verfstof]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Soendanees
kosenili
[scharlaken verfstof]
-
▾ cocon
[omhulsel van rupsen]
-
▾ Indonesisch
kokon
[omhulsel van rupsen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kokon
[omhulsel van rupsen]
-
▾ code
[stelsel van signalen of symbolen]
-
▾ Indonesisch
kode
[signaal, teken]
afleidingen en samenstellingen: kode nomor pribadi = persoonlijke identificatienummer, PIN-code
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kode
[teken]
-
▾ Muna
kode
[signaal]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Indonesisch
kode
[signaal, teken]
-
▾ codeïne
[bestanddeel van opium]
-
▾ Indonesisch
kodéine
[bestanddeel van opium]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kodéine
[bestanddeel van opium]
-
▾ codificatie
[het in regels vastleggen]
-
▾ Indonesisch
kodifikasi
[het in regels vastleggen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kodifikasi
[het in regels vastleggen]
-
▾ coëfficiënt
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
-
▾ Indonesisch
koéfisién
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koéfisién
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
-
▾ Coehoornmortier
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
-
▾ Engels
coehorn, cohorn
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
datering: 1705 (1701-1750)
etymologie: f. the name of Coehorn (<ph>"kuhorn</ph>, i.e. cow-horn), the Dutch military engineer.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE)
-
▾ Engels
coehorn, cohorn
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
-
▾ coëxistentie
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
-
▾ Indonesisch
koéksisténsi
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koéksisténsi
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
-
▾ coffeeshop
[gelegenheid waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ Engels
coffeeshop
[gelegenheid in Nederland waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ Engels
coffeeshop
[gelegenheid in Nederland waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ cognac
[soort brandewijn]
-
▾ Indonesisch
konyak
[soort brandewijn]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
konyak
[soort brandewijn]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Soendanees
konyak
[soort brandewijn]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Indonesisch
konyak
[soort brandewijn]
-
▾ cognitie
[kenvermogen]
-
▾ Indonesisch
kognisi
[kenvermogen]
-
▾ Indonesisch
kognisi
[kenvermogen]
-
▾ cognossement
[zeevrachtbrief]
-
▾ Indonesisch
konosemén
[zeevrachtbrief]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konosemén
[zeevrachtbrief]
-
▾ coherent
[samenhangend]
-
▾ Indonesisch
kohérén
[samenhangend]
-
▾ Indonesisch
kohérén
[samenhangend]
-
▾ coiffeur
[kapper]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1802;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Petjoh
kooifeur, kwafeur
[kapper]
bron: Cress 1998 (Cress)
-
▾ Petjoh
kooifeur, kwafeur
[kapper]
-
▾ coiffure
[kapsel]
-
▾ Kupang-Maleis
kef
[naar achteren gekamde haren]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Kupang-Maleis
kef
[naar achteren gekamde haren]
-
▾ coïncidentie
[samenloop van omstandigheden]
-
▾ Indonesisch
koinsidénsi
[samenloop van omstandigheden]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koinsidénsi
[samenloop van omstandigheden]
-
▾ coïtus
[paring]
-
▾ Indonesisch
koitus
[paring]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koitus
[paring]
-
▾ colbert
[jas zonder panden]
-
▾ Fries
kolbert
[jas zonder panden]
-
▾ Fries
kolbert
[jas zonder panden]
-
▾ Colgate
[tandpastamerk]
-
▾ Aucaans
goloegeiti
[tandpasta]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 113)
-
▾ Aucaans
goloegeiti
[tandpasta]
-
▾ collaborateur
[verrader]
-
▾ Ambons-Maleis
kalabor
[verrader]
bron: Manuputty 1972 (Boetje)
-
▾ Ambons-Maleis
kalabor
[verrader]
-
▾ collaboratie
[samenwerking met de vijand]
-
▾ Indonesisch
kolaborasi
[samenwerking met de vijand]
-
▾ Javaans
Ko
[collaborateur, in het bijzonder met Nederland(ers) tijdens de Indonesische vrijheidsoorlog 1945-1949]
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
kolaborasi
[samenwerking met de vijand]
-
▾ collage
[samenplaksel]
-
▾ Indonesisch
kolase
[samenplaksel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolase
[samenplaksel]
-
▾ collatie
[recht om predikanten te benoemen; bijeenkomst (van kloosterlingen), maaltijd die dan gebruikt wordt; vergelijking van teksten]
-
▾ Deens
kalas
[overdadig feest]
etymologie: af ældre nydansk kollats < nederlandsk collatie < latin collatio 'sammenbæren, sammenskud af bidrag' afl. af conferre (jf. konferere); egl. 'sammenskudsgilde' . FuT: via Nederduits van Latijn.
bron: Becker-Christensen 2005 Falk 1910-1911 (pnoe, eo2, FuT)
-
▾ Deens
kollats
[benoemingsbrief van een bisschop voor een pastoor]
etymologie: PNOE: fra nederlandsk collatie ¯ latin coll¤tio 'sammenbæren' (jf. kollationere), DDO: fra nederlandsk collatie fra latin collatio 'sammenbæren'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE, DDO)
-
▾ Indonesisch
kolasi
[vergelijking van teksten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Noors
kalas
[levendig feest, drinkgelag]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: FuT: von ält.nhd. Kollatz (mnd. collatie, klatie), das wieder lat. collatio ist. Mhd. und mndl. collâcie heisst "gesellige konferenz der Mönche"
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Zweeds
kalas
[feest, fuif]
datering: 1535 (1501-1550)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; afleiding
afleidingen en samenstellingen: kalasmat barnkalas, födelsedagskalas
etymologie: sedan 1535; via lågty. av lat. collatio 'sammanskott; bidrag' (dvs. knytkalas); jfr kollation
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Deens
kalas
[overdadig feest]
-
▾ collecte
[(geld)inzameling]
-
▾ Indonesisch
kolékte
[(geld)inzameling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Kupang-Maleis
kolèkte
[(geld)inzameling]
afleidingen en samenstellingen: doi kolekte=kollektegeld; ana kolekte=kind van de dominee; weeskind dat door de kerk onderhouden wordt
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Negerhollands
collecte
[(geld)inzameling]
-
▾ Indonesisch
kolékte
[(geld)inzameling]
-
▾ collecteur
[inzamelaar; belastingontvanger]
-
▾ Javaans
kolektur
[inlandse ambtenaar belast met het innen van belasting]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Soendanees
kolektor
[ontvanger der belastingen]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Javaans
kolektur
[inlandse ambtenaar belast met het innen van belasting]
-
▾ collectie
[verzameling]
-
▾ Indonesisch
koléksi
[verzameling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koléksi
[verzameling]
-
▾ collectief
[gezamenlijk]
-
▾ Indonesisch
koléktif
[gezamenlijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koléktif
[gezamenlijk]
-
▾ collectivisatie
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
-
▾ Indonesisch
koléktifisasi
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
-
▾ Indonesisch
koléktifisasi
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
-
▾ collega
[ambtgenoot]
-
▾ Indonesisch
koléga
[ambtgenoot]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koléga
[ambtgenoot]
-
▾ college
[bestuurslichaam]
-
▾ Fries
kolleezje
[bestuurslichaam]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
kolése
[bestuurslichaam]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Singalees
kolūdgi
†verouderd
[bestuurslichaam]
-
▾ Sranantongo
koleisi
[sociëteit]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Fries
kolleezje
[bestuurslichaam]
-
▾ collegiaal
[passend onder collega's]
-
▾ Indonesisch
kolégial
[passend onder collega's]
-
▾ Indonesisch
kolégial
[passend onder collega's]
-
▾ collegium
[college]
-
▾ Negerhollands
collegium
[college]
-
▾ Negerhollands
collegium
[college]
-
▾ colli
[te verzenden stukgoed]
-
▾ Indonesisch
koli
[te verzenden stukgoed]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
koli
[te verzenden stukgoed]
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
koli
[te verzenden stukgoed]
-
▾ collocatie
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
-
▾ Indonesisch
kolokasi
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolokasi
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
-
▾ collodion
[oplossing van cellulose]
-
▾ colloïde
[stof die fijn verdeeld in vloeistof zit]
-
▾ colloquium
[samenspraak; geleerd gesprek]
-
▾ Indonesisch
kolokium
[samenspraak; geleerd gesprek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolokium
[samenspraak; geleerd gesprek]
-
▾ collusie
[heimelijke verstandhouding]
-
▾ Indonesisch
kolusi
[heimelijke verstandhouding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolusi
[heimelijke verstandhouding]
-
▾ colognette
[verfrissingsdoekje]
-
▾ Indonesisch
kolonyét
[geparfumeerd doekje]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolonyét
[geparfumeerd doekje]
-
▾ Colombine
[figuur uit de commedia dell'arte]
-
▾ Indonesisch
kolembén
[duifje]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolembén
[duifje]
-
▾ colonne
[rij van militairen in rotten]
-
▾ Ambons-Maleis
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Indonesisch
kolone
[rij van militairen in rotten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kolon
[rij van militairen in rotten]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
-
▾ colportage
[het te koop aanbieden]
-
▾ Indonesisch
kolportase
[het te koop aanbieden]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolportase
[het te koop aanbieden]
-
▾ colporteur
[verkoper langs huis]
-
▾ Indonesisch
kolportir
[verkoper langs huis]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolportir
[verkoper langs huis]
-
▾ columnist
[iemand die columns schrijft]
-
▾ Indonesisch
kolomnis, kolumnis
[iemand die columns schrijft]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolomnis, kolumnis
[iemand die columns schrijft]
-
▾ coma
[bewusteloosheid]
-
▾ Indonesisch
koma
[bewusteloosheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koma
[bewusteloosheid]
-
▾ combinatie
[verbinding]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1748-1778;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kombinasi
[verbinding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kombinasi
[kleurencombinatie]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Menadonees
kombinasi
[verbinding]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Sranantongo
kombinâsi
[verbinding]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Indonesisch
kombinasi
[verbinding]
-
▾ combineren
[samenvoegen]
-
▾ Indonesisch
kombinir
[samenvoegen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kombinir
[samenvoegen]
-
▾ comfort
[gemak]
-
▾ Indonesisch
komfor
[gemak]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komfor
[gemak]
-
▾ comfortabel
[gerieflijk]
-
▾ Indonesisch
komfortabel
[gerieflijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komfortabel
[gerieflijk]
-
▾ comité
[groep personen met uitvoerende taak]
-
▾ Indonesisch
komité
[groep personen met uitvoerende taak]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komité
[groep personen met uitvoerende taak]
-
▾ commandant
[bevelhebber]
-
▾ Ambons-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Atjehnees
keumeundan
[bevelvoerder (van een oorlogsschip); hoofd van de wacht]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
komandan
[militaire aanvoerder]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kumendhan
[militaire rang]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kupang-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
komēndhan, kumēndhan, kamēndhan
[militaire rang]
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, KIL)
-
▾ Menadonees
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Minangkabaus
komandan, kumandan
[militaire aanvoerder]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Nias
kumandra
[bevelhebber]
bron: Lafeber 1922 (Lafeber)
-
▾ Sasaks
kumĕndan
[(toneel) de aanvoerder bij bepaalde toneeluitvoeringen]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Soendanees
kumĕndang
[militaire aanvoerder]
bron: Coolsma 1913 (Cool1913)
-
▾ Sranantongo
komandanti
[bevelhebber]
-
▾ Ternataans-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commandant
[bevelvoerder van een Boerencommando]
<via Afrikaans>
datering: 1687 (1651-1700)
afleidingen en samenstellingen: commandant-general.
etymologie: Du. commandant, kommandant commanding officer of a fort, town or district.
bron: OED2 1989 Silva 1996 (OED2, DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ commandement
[bevel]
-
▾ Indonesisch
komandemén
[bevel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komandemén
[bevel]
-
▾ commanderen
[bevelen]
-
▾ Ambons-Maleis
komandér
[bevelen]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Javaans
kemèndir, kumendhir
[bevelen]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komēndhīr, kamēndhīr
[bevelen]
afleidingen en samenstellingen: ngomēndhīr = idem
etymologie: afkomstig van stam 'commandeer'
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Saramakkaans
kumadéi
[bevelen]
<via Sranantongo>
bron: WOLD (WOLD)
-
▾ Soendanees
kumĕndir
[bevelen]
bron: Coolsma 1913 (Cool1913)
-
▾ Sranantongo
komanderi
[bevelen]
bron: Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commandeer
[tot militaire dienst dwingen; (in)vorderen]
<via Afrikaans>
datering: 1881 (1851-1900)
afleidingen en samenstellingen: commandeered ppl. a., taken for military service or use; commandeering vbl. n.
etymologie: ad. S. African Du. kommanderen, f. F. commander to command.
bron: Carpenter 1908-1909 Onions 1983 Silva 1996 (OED2, ODEE, Carpenter, DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
komandér
[bevelen]
-
▾ commandeur
[bepaalde rang van vlagofficier bij de marine]
-
▾ Atjehnees
keumandō
[commandant]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
commandoor
[bevelvoerder]
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Deens
commodore
[chef bij Britse marine]
<via Engels>
etymologie: eng. commodore, opr. commandore, af holl. komandeur, af fr. commandeur; formen commodore tyder på sp. el. port. påvirkning. Oorspronkelijk Frans woord, daarna geleend door Nederlands, en via Engels naar Deens.
bron: Hårbøl 2004 (Fremmed2)
-
▾ Deens
kommandør
†verouderd
[kapitein bij de walvisvangst]
-
▾ Engels
commodore
[bevelvoerend marineofficier; gezagvoerder; voorzitter van een zeilclub]
datering: 1695 (1651-1700)
etymologie: In 17th c. (under William III) commandore, possibly ad. Du. kommandeur (see commander); some have conjectured a corruption of Sp. comendador; but no contact with Spain appears in the early instances.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE)
-
▾ Frans
commodore
[Nederlandse, Britse of Amerikaanse marineofficier, direct onder de schout-bij-nacht]
<via Engels>
datering: 1760 (1751-1800)
etymologie: mot angl., du néerl. kommandeur, d'o. fr., v. commandeur
bron: Dubois 1979 Robert 1993 Valkhoff 1949 Walter 1997 (PRobert, Walter, Valkhoff, Larousse)
-
▾ Indonesisch
kemendur, mandor
[aanvoerder; havenmeester; controleur; opzichter]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Italiaans
commodoro
[bevelvoerend marineofficier]
<via Engels>
bron: Zingarelli 1999 (Zingarelli)
-
▾ Javaans
kumendur, kumendhur
[opzichter]
etymologie: Oost-Javaans mandhor, opzichter bron: veldwerk T. Hoogervorst 2007
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komēndhūr, kumēndhūr, kamēndhūr
[marineofficier, gezagvoerder van een schip]
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Madoerees
mandhōr
[opzichter]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
afleidingen en samenstellingen: amandhōre = als mandhōr werken
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Maltees
komodor
[bevelvoerend marineofficier]
<via Italiaans>
etymologie: geleend via Italiaans (dan: pl. komodori) én via het Engels (dan: pl. komodors)
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Minangkabaus
kumandua
[bepaalde rang van vlagofficier bij de marine]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Nias
kumandru
[controleur]
bron: Lafeber 1922 (Lafeber)
-
▾ Portugees
comodoro
[rang in de militaire hiërarchie]
<via Engels>
datering: 1881 (1851-1900)
etymologie: Do ing. commodore, deriv. do fr. commandeur, de origem holandesa.
bron: Boudens 1988 Cunha 1986 (Da Cunha, Boudens)
-
▾ Tamil
kommantōr
†verouderd
(dialect)
[bevelvoerend marineofficier]
bron: Thananjayarajasingham 1966 (Thananjayarajasingham)
-
▾ Atjehnees
keumandō
[commandant]
-
▾ commanditair
[stil (van vennoot)]
-
▾ Indonesisch
komanditér
[stil (van vennoot)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komanditér
[stil (van vennoot)]
-
▾ commando
[bevel; kleine militaire groep voor een bepaalde operatie]
-
▾ Boeginees
komândo
[bevel]
-
▾ Deens
commandoraid
[raid van commandotroepen]
<via Engels>
bron: Brüel 1993 (Fremmedordbog)
-
▾ Frans
commando
[gevechtsgroep voor snelle operaties; lid van een dergelijke gevechtsgroep]
<via Afrikaans>
datering: 1824 (1801-1850)
etymologie: 1945; mot angl. « unité tactique de l'armée Boer », 1824, Revue des Deux Mondes, in D. D. L.; « groupe de malfaiteurs », 1902; le mot angl. est empr. à l'afrikaans, lui-même du port., de commandar « commander ».
bron: Robert 2005 (GRobert)
-
▾ Indonesisch
komando
[bevel; gebied van militaire jurisdictie; kleine militaire expeditie, raid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Madoerees
kamandhu, kamandhuh
[bevel]
afleidingen en samenstellingen: ngamandhu = een troep soldaten commanderen
etymologie: Sumēnēp, Pamēkasan: komandhu, komandhuh
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Maltees
komandow
[gevechtsgroep]
<via Engels>
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Minangkabaus
komando
[bevel]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Noors
commando, kommando
[gevechtsgroep]
<via Engels>
bron: BO 2005 (BO)
-
▾ Singalees
komanda
[bevel]
-
▾ Sranantongo
komando
[militaire post]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commando
[militaire expeditie; stoottroep(er)]
<via Afrikaans>
datering: 1791 (1751-1800)
etymologie: het is een port. woord (OED, ODEE), geleend in Zuid-Afrika, vooral tijdens de Boerenoorlogen
bron: Carpenter 1908-1909 OED2 1989 Silva 1996 (Carpenter, DSAE, OED2)
-
▾ Boeginees
komândo
[bevel]
-
▾ commelina
[tuinsierplantje, genoemd naar familie Commelyn]
-
▾ Engels
Commeline
[eendagsbloem]
<via Modern Latijn>
datering: 1755 (1751-1800)
etymologie: ad. mod.L. Commelina, f. the name of two Dutch botanists Commelyn (Commel<imac>nus).
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Italiaans
commelina
[tuinsierplant]
<via Modern Latijn>
bron: Zingarelli 1999 (Zingarelli)
-
▾ Engels
Commeline
[eendagsbloem]
<via Modern Latijn>
-
▾ commentaar
[verklaring; kritische opmerking]
-
▾ Indonesisch
koméntar
[verklaring]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Madoerees
komēntar
[aanmerkingen]
afleidingen en samenstellingen: akomēntare / ngomēntar = commentaar leveren
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
komentar
[verklaring]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
koméntar
[verklaring]
-
▾ commentator
[iemand die commentaar geeft]
-
▾ Indonesisch
koméntator
[iemand die commentaar geeft]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koméntator
[iemand die commentaar geeft]
-
▾ commercialisatie
[het commercieel maken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisasi
[het commercieel maken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komérsialisasi
[het commercieel maken]
-
▾ commercialisme
[marktdenken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisme
[marktdenken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komérsialisme
[marktdenken]
-
▾ commercie
[handel]
-
▾ Indonesisch
komérsi
[handel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komérsi
[handel]
-
▾ commies
[lagere ambtenaar]
-
▾ Atjehnees
kumèh
[lagere ambtenaar]
bron: Kreemer 1931 (Kreemer)
-
▾ Duits
Commies, Kommies, Komies, Kamies
(dialect)
[douanier]
etymologie: Foerste: Das Wort kommt in Akten aus der holl. Zeit (1807-1810) vor. Heute den Älteren noch ziemlich überall bekannt. Schlüter: Allgemein gebräuchlich. Beide Formen auch in anderen dt. Maa. im Rheinischen als nl. Lehnwort längs der holl. Grenze (RhWb), Rakers Nr. 443, Schönhoff 59. Foerste 132.
bron: Foerste 1938 Kremer 1998 Schlüter 1952 (Kremer 98, Foerste, Schlüter)
-
▾ Indonesisch
komis, kumis
[lagere ambtenaar]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komis
[schrijver]
bron: Kähler 1966 (HANS)
-
▾ Javaans
komis
[lagere ambtenaar]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
kommes
[lagere ambtenaar]
bron: Penninga 1936 (PH)
-
▾ Makassaars
kumîsí
[lagere ambtenaar]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Papiaments
commies
†verouderd
[lagere ambtenaar]
-
▾ Atjehnees
kumèh
[lagere ambtenaar]
-
▾ commissariaat
[kantoor van commissaris]
-
▾ Indonesisch
komisariat
[kantoor van commissaris; hoofdbureau van politie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komisariat
[kantoor van commissaris; hoofdbureau van politie]
-
▾ commissaris
[gevolmachtigde]
-
▾ Boeginees
kumæsârisí
[gevolmachtigde]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Fries
kommissaris
[gevolmachtigde]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
komisaris
[gevolmachtigde; politiechef; directeur]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kumisaris
[gevolmachtigde]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komisarīs
[gevolmachtigde]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Sarnami
komsáras
[gevolmachtigde]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Singalees
komasāris, komatāris
[gevolmachtigde]
-
▾ Soendanees
komisaris
[gevolmachtigde]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Sranantongo
komsari
[gevolmachtigde]
bron: Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N)
-
▾ Tamil
komēcāyiru
†verouderd
(dialect)
[gevolmachtigde]
bron: Thananjayarajasingham 1966 (Thananjayarajasingham)
-
▾ Boeginees
kumæsârisí
[gevolmachtigde]
-
▾ commissie
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Ambons-Maleis
komisi
[iets onderzoeken (in zeer uitgebreide betekenis)]
afleidingen en samenstellingen: pergi komisi = een inspectiereis maken
etymologie: pergi = gaan
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Boeginees
komîsí
[groep personen belast met bepaalde taak]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
komisi, kumisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komis
[kantoorbeambte]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kumisi, kumisèn
[onderzoeken]
afleidingen en samenstellingen: dikumisi=onderzocht, in commissie opgenomen; kumisi woneng=woninginspectie
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
kumîsi
[iemand die met een inspectie of onderzoek belast is]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Minangkabaus
kumisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Soendanees
ngumisi
[onderzoeken]
-
▾ Sranantongo
komisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ambons-Maleis
komisi
[iets onderzoeken (in zeer uitgebreide betekenis)]
-
▾ commissie
[provisie]
-
▾ Indonesisch
komisi
[provisie; fooi]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kumisi
[percentage van de winst waar men recht op heeft wegens goede verdiensten]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
komisi, kumisi, kumisèn
[provisie]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komisi, kumisi
[provisie; (smeer)geld]
-
▾ Indonesisch
komisi
[provisie; fooi]
-
▾ commissie
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ Keiëes
komis
[vertrouwelijke opdracht]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Madoerees
komisi, komesi, kumisi
[vertrouwelijke opdracht]
afleidingen en samenstellingen: ngomisi, ngomesi = iets in commissie onderzoeken, inspecteren, een tournee maken
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Soendanees
kumisi
[vertrouwelijke opdracht]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Keiëes
komis
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ commissievaarder
[schip van een kaper; kaper; houder van een commissiebrief op een kaperschip]
-
▾ Deens
kommisfarer
†verouderd
[schip dat met een commissiebrief het recht heeft om te kapen]
status: Ambigu: Nederlands of Duits
etymologie: efter ty. kommissfahrer, holl. commissievaarder
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Deens
kommisfarer
†verouderd
[schip dat met een commissiebrief het recht heeft om te kapen]
-
▾ commissionair
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
-
▾ Indonesisch
komisionér
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komisionér
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
-
▾ committeren
[machtigen]
-
▾ Javaans
kumetir
[gecommitteerde; Javaanse hoofdwerkbaas]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
kumetir
[gecommitteerde; Javaanse hoofdwerkbaas]
-
▾ communaal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
-
▾ Indonesisch
komunal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komunal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
-
▾ commune
[leefgemeenschap]
-
▾ Indonesisch
komune
[leefgemeenschap]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komune
[leefgemeenschap]
-
▾ communicant
[iemand die zijn eerste communie doet]
-
▾ Indonesisch
komunikan
[iemand die zijn eerste communie doet; informant]
-
▾ Indonesisch
komunikan
[iemand die zijn eerste communie doet; informant]
-
▾ communicatie
[mededeling]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1467-1490;
thema: communicatie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
komunikasi
[mededeling]
-
▾ Indonesisch
komunikasi
[mededeling]
-
▾ communie
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ Indonesisch
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ communiqué
[officiële mededeling]
-
▾ Indonesisch
komuniké, kuminiké
[officiële mededeling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komuniké, kuminiké
[officiële mededeling]
-
▾ communisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
-
▾ Indonesisch
komunisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komunisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
-
▾ communist
[aanhanger van het communisme]
-
▾ Boeginees
komunîsí
[aanhanger van het communisme]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
komunis
[aanhanger van het communisme; communistisch]
afleidingen en samenstellingen: komunistofobi = angst voor communisme
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
komunis
[aanhanger van het communisme]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
kominis
[aanhanger van het communisme]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Boeginees
komunîsí
[aanhanger van het communisme]
-
▾ commutatie
[verwisseling; omkering]
-
▾ Indonesisch
komutasi
[het omkeren van elektrische stroom]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komutasi
[het omkeren van elektrische stroom]
-
▾ compact
[dicht opeengedrongen]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Menadonees
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
-
▾ compact cassette
[merknaam van Philips voor geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact cassette
[geluidsschijf]
bron: Sijs 2009a (Van der Sijs 2009)
-
▾ Engels
compact cassette
[geluidsschijf]
-
▾ compact disc
[merknaam van Philips voor geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact disc
[geluidsschijf]
bron: Sijs 2009a (Van der Sijs 2009)
-
▾ Engels
compact disc
[geluidsschijf]
-
▾ compagneren
[vergezellen]
-
▾ Sranantongo
kompanyeri
[vergezellen]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Sranantongo
kompanyeri
[vergezellen]
-
▾ compagnie
[onderafdeling van bataljon; handelsvereniging; (verouderd) gezelschap]
-
▾ Ambons-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Atjehnees
gōmpeuni, kōmpeuni
[Nederlands-Indisch gouvernement]
afleidingen en samenstellingen: ureueng kōmpeuni = onderdeel van het Nederlands-Indische gouvernement, soldaat van het Nederlands-Indisch leger, meukōmpeuni = lijkend op een onderdaan of soldaat van het Nederlands-Indische gouvernement
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Boeginees
kômpi
[legerafdeling]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Boeginees
kompanî, kompanîa
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
koompenjoe
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Ginneken 1913-1914 (JAC)
-
▾ Indonesisch
kompanyi, kompeni, kompi, kumpeni
[onderafdeling van bataljon; Verenigde Oostindische Compagnie; (ironisch) Nederlands-Indisch gouvernement; VOC-soldaat; Nederlands soldaat]
afleidingen en samenstellingen: téken kompeni = dienst nemen in het leger; kompenian = belasting op privé-land in de VOC periode; zware arbeid
etymologie: téken = tekenen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kumpeni
[de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie; vriendengroepje]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kumpeni
[onderafdeling van bataljon; Verenigde Oost-Indische Compagnie; soldaten]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kubni
†verouderd
[regering]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Kupang-Maleis
kompania
†verouderd
[legerafdeling; voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
kompēnne, kompēnneh
[legerafdeling; de voormalige Oost-Indische Compagnie]
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Makassaars
kompanîya, kompannî́
†verouderd
[legerafdeling; de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie, gouvernement]
bron: Cense 1979 Matthes 1885 (BF, Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kompania
†verouderd
[legerafdeling; voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Menadonees
kompi
[legerafdeling]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
gumpani, gumpanyi, kumpani, kompi
[onderafdeling van bataljon; de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Negerhollands
kompanie
[vriend, gezelschap]
datering: 1776 (1751-1800)
afleidingen en samenstellingen: maak kompanie (vergezellen; vriendschap sluiten)
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Petjoh
compies, kompeni, kompenie
[legerafdeling, in het bijzonder het KNIL]
bron: Loen 1994 (Loen)
-
▾ Rotinees
koponí
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Jonker 1908 (JCG)
-
▾ Russisch
Kumpanstvo
[(hist.) de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
bron: Dovhopolyj 2005 (Dovhopolyj p.c.)
-
▾ Singalees
kompañña-ya, kompaññē
[handelsvereniging]
-
▾ Soendanees
kumpĕni
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie; Nederlands-Indische regering]
bron: Coolsma 1913 (Cool1913)
-
▾ Surinaams-Javaans
kompeni
[militair, soldaat; leger]
afleidingen en samenstellingen: kompenèn = collectief doen, gezamenlijk doen
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
Company
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
datering: 1685 (1651-1700)
etymologie: Ellipt. for (the) Dutch East India Company.
bron: Silva 1996 (DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Compagnie-pad
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
-
▾ Caraïbisch-Engels
company-path
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
etymologie: ref to the Duth West India Company, the original colonizers of Guyana; one of the landtenure terms kept by the British
bron: Allsopp 2003 (Allsopp, Richard (2003), Dictionary of Caribbean English usage, Jamaica.)
-
▾ Caraïbisch-Engels
company-path
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
-
▾ compagnon
[handelsgenoot]
-
▾ Indonesisch
kompanyon
[handelsgenoot]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompanyon
[handelsgenoot]
-
▾ comparant
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
-
▾ Indonesisch
komparan
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komparan
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
-
▾ comparatief
[vergrotende trap]
-
▾ Indonesisch
komparatif
[vergrotende trap]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komparatif
[vergrotende trap]
-
▾ comparitie
[verschijning voor notaris]
-
▾ Indonesisch
komparisi
[verschijning voor notaris]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komparisi
[verschijning voor notaris]
-
▾ compartiment
[afdeling]
-
▾ Indonesisch
kompartimén
[regeringsdepartement onder president Soekarno]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompartimén
[regeringsdepartement onder president Soekarno]
-
▾ compartimentalisatie
[het onderverdelen]
-
▾ Indonesisch
kompartiméntasi
[het onderverdelen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompartiméntasi
[het onderverdelen]
-
▾ compassie
[medelijden]
-
▾ Jakartaans-Maleis
ngompas
[bedelen]
-
▾ Jakartaans-Maleis
ngompas
[bedelen]
-
▾ compensatie
[vereffening]
-
▾ Indonesisch
kompénsasi
[vereffening]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompénsasi
[vereffening]
-
▾ compenseren
[vereffenen]
-
▾ Indonesisch
kompénsir
[vereffenen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompénsir
[vereffenen]
-
▾ competent
[bekwaam; gerechtigd]
-
▾ Indonesisch
kompetén
[bekwaam; gerechtigd]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompetén
[bekwaam; gerechtigd]
-
▾ competentie
[deskundigheid; bevoegdheid]
-
▾ Indonesisch
kompeténsi
[deskundigheid; bevoegdheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompeténsi
[deskundigheid; bevoegdheid]
-
▾ competitie
[mededinging]
-
▾ Indonesisch
kompetisi
[mededinging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompetisi
[mededinging]
-
▾ compilatie
[samenvoeging van gegevens]
-
▾ Indonesisch
kompilasi
[samenvoeging van gegevens]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompilasi
[samenvoeging van gegevens]
-
▾ compilator
[samensteller van compilaties]
-
▾ Indonesisch
kompilator
[samensteller van compilaties]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompilator
[samensteller van compilaties]
-
▾ compleet
[volledig]
-
▾ Fries
kompleet
[volledig]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
komplét, komplit
[volledig; met alles erop en eraan]
afleidingen en samenstellingen: bistik komplit = diner met biefstuk; bécak komplit = fietstaxi met wachtende prostituee
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komplit, kumplit
[volledig]
-
▾ Javaans
komplit, kumplit
[volledig; uitmuntend in orde, er ontbreekt niets aan]
afleidingen en samenstellingen: komplitan, komplètan, komplèkan=agrarische conversie
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
kompelế
[volledig (bijvoorbeeld servies)]
afleidingen en samenstellingen: pakkompelế = compleet maken
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
komplit, komplèt
[volledig]
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Soendanees
komplet
[volledig]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Surinaams-Javaans
komplit
[volledig]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Fries
kompleet
[volledig]
-
▾ complement
[aanvulling]
-
▾ Indonesisch
komplemén
[aanvulling]
-
▾ Indonesisch
komplemén
[aanvulling]
-
▾ complex
[samengesteld; ingewikkeld]
-
▾ Boeginees
kompelế
[samengesteld; volledig]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[ingewikkeld]
-
▾ Boeginees
kompelế
[samengesteld; volledig]
-
▾ complex
[samengesteld geheel; gebouwencomplex]
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[groep bij elkaar horende gebouwen; groep merendeels onbewuste impulsen die het gedrag beïnvloeden]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komlek
[gebouwencomplex]
bron: Kähler 1966 (HANS)
-
▾ Menadonees
komplèks
[samengesteld geheel]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[groep bij elkaar horende gebouwen; groep merendeels onbewuste impulsen die het gedrag beïnvloeden]
-
▾ complicatie
[verwikkeling]
-
▾ Indonesisch
komplikasi
[verwikkeling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komplikasi
[verwikkeling]
-
▾ compliment
[lof; begroeting]
-
▾ Ambons-Maleis
komplemèn
[lof; begroeting]
etymologie: Ini orang banyak komplemèn = 'hij heeft veel noten op z'n zang'. Niet duidelijk is of 'compliment' inderdaad de betekenis is.
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Negerhollands
compliment
[lof; begroeting]
-
▾ Papiaments
kòmplimènt
[lof]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Ambons-Maleis
komplemèn
[lof; begroeting]
-
▾ complot
[samenzwering]
-
▾ Indonesisch
komplot
[samenzwering; bende, gang]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komplot
[samenzwering]
afleidingen en samenstellingen: bekomplot = samenzweren, komplotan = groep samenzweerders
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
komplot
[club, bende]
-
▾ Madoerees
komplot
[samenzwering]
-
▾ Menadonees
komplot
[samenzwering]
-
▾ Minangkabaus
komplot
[samenzwering]
-
▾ Negerhollands
komplot
[samenzwering]
-
▾ Papiaments
kòmplòt
[samenzwering]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
komplot
[samenzwering; bende, gang]
-
▾ component
[samenstellend deel]
-
▾ Indonesisch
komponén
[samenstellend deel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komponén
[samenstellend deel]
-
▾ componist
[schepper van muziekstukken]
-
▾ Indonesisch
komponis
[schepper van muziekstukken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
komponis
[schepper van muziekstukken]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
komponis
[schepper van muziekstukken]
-
▾ compositie
[samenstelling]
-
▾ Indonesisch
komposisi
[samenstelling; muziekstuk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komposisi
[samenstelling; muziekstuk]
-
▾ compost
[meststof]
-
▾ Indonesisch
kompos
[meststof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Xhosa
komposi
[meststof]
-
▾ Zuid-Sotho
kompose
[meststof]
-
▾ Indonesisch
kompos
[meststof]
-
▾ compote
[vruchtenmoes]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1786-1793;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Madoerees
kompot
(dialect)
[glazen kom of schaal voor gerechten]
afleidingen en samenstellingen: akompot = een kompot gebruiken, ngompodi = gerechten in een kompot doen
etymologie: dialect Bangkalan
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Madoerees
kompot
(dialect)
[glazen kom of schaal voor gerechten]
-
▾ comprehensie
[bevattingsvermogen]
-
▾ Indonesisch
kompréhénsi
[bevattingsvermogen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompréhénsi
[bevattingsvermogen]
-
▾ compressie
[samendrukking]
-
▾ Indonesisch
komprési
[samendrukking]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komprési
[samendrukking]
-
▾ compromis
[schikking]
-
▾ Indonesisch
kompromi
[schikking]
-
▾ Indonesisch
kompromi
[schikking]
-
▾ concentratie
[samentrekking in één punt; aandacht; sterkte van een oplossing]
-
▾ Indonesisch
konséntrasi
[samentrekking in één punt (gedachten, pogingen); aandacht; dichtheid van een stof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konséntrasi
[samentrekking in één punt (gedachten, pogingen); aandacht; dichtheid van een stof]
-
▾ concentreren
[verenigen, samentrekken in een punt]
-
▾ Indonesisch
konséntrir
[verenigen; aandacht focussen; een oplossing verdichten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konséntrir
[verenigen; aandacht focussen; een oplossing verdichten]
-
▾ concentrisch
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
-
▾ Indonesisch
konséntris
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konséntris
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
-
▾ concept
[ontwerp]
-
▾ Indonesisch
konsép
[ontwerp]
afleidingen en samenstellingen: konsépsi = idee, concept; konsépsionil = conceptioneel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kongsèp
[ontwerp]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
kongsep, konsep
[wat overgeschreven moet worden]
-
▾ Menadonees
konsèp
[ontwerp]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Papiaments
kònsèpt
[ontwerp]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsép
[ontwerp]
-
▾ conceptualisatie
[het maken van een concept]
-
▾ Indonesisch
konséptualisasi
[het maken van een concept]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konséptualisasi
[het maken van een concept]
-
▾ concert
[muziekuitvoering]
-
▾ Indonesisch
konsér
[muziekuitvoering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Madoerees
konser
[muziekuitvoering]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Papiaments
kònsèrt
[muziekuitvoering]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsér
[muziekuitvoering]
-
▾ concessie
[tegemoetkoming; vergunning]
-
▾ Indonesisch
konsési
[tegemoetkoming; vergunning]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsési
[tegemoetkoming; vergunning]
-
▾ conclusie
[gevolgtrekking]
-
▾ Fries
konklúzje
[gevolgtrekking]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
konklusi
[gevolgtrekking]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Fries
konklúzje
[gevolgtrekking]
-
▾ concordantie
[overeenstemming]
-
▾ Indonesisch
konkordansi
[overeenstemming]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konkordansi
[overeenstemming]
-
▾ concours
[wedstrijd]
-
▾ Indonesisch
kongkurs, konkurs
[wedstrijd]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kongkrus
[wedstrijd]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
kongkurs, konkurs
[wedstrijd]
-
▾ concreet
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
-
▾ Indonesisch
kongkrét, kongkrit, konkrit
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
afleidingen en samenstellingen: konkrétisasi = concretisering; konkrétisir = concretiseren
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongkrét, kongkrit, konkrit
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
-
▾ concurrent
[wedijveraar]
-
▾ Indonesisch
kongkurén, konkurén
[wedijveraar]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kongkilèn, kongkirèn
[wedijveraar]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kongkurèn
[wedijveraar]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
kongkurén, konkurén
[wedijveraar]
-
▾ concurrentie
[het concurreren]
-
▾ Indonesisch
kongkurénsi, konkurénsi
[het concurreren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongkurénsi, konkurénsi
[het concurreren]
-
▾ condensatie
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
-
▾ Indonesisch
kondénsasi
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kondénsasi
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
-
▾ conditie
[lichamelijke gesteldheid]
-
▾ Ambons-Maleis
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
afleidingen en samenstellingen: angkat kondisi, békin kondisi = een toast slaan
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Indonesisch
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
afleidingen en samenstellingen: angkat kondisi, békin kondisi = een toast slaan
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
-
▾ conditie
[voorwaarde; toestand]
-
▾ Duits
Kondizi
(dialect)
[voorwaarde]
etymologie: Foerste: Es ist in ganz Ostfrsl. noch ziemlich gut bekannt. Es ist so gut wie sicher, daß dies Fremdwort übers Nl. eingedrungen ist und nicht unmittelbar aus dem Frz. entlehnt ist. Anderen nd. Maa. ist es fremd., Schlüter: vereinzeinzelt in Anholt, früher in Stadtlohn?
bron: Foerste 1938 (Foerste)
-
▾ Indonesisch
kondisi
[voorwaarde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kundhisi
†verouderd
[plechtig toostritueel aan het Javaanse hof]
-
▾ Negerhollands
kondischen, konditie
[voorwaarde; toestand]
-
▾ Singalees
kondēsi-ya
[voorwaarde]
-
▾ Sranantongo
kondisi
[voorwaarde]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Duits
Kondizi
(dialect)
[voorwaarde]
-
▾ condoleren
[rouwbeklag betuigen]
-
▾ Papiaments
kondoler, kòndoler (ouder: condolere)
[rouwbeklag betuigen]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit: Ewijk p. 22 (condolere)
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Papiaments
kondoler, kòndoler (ouder: condolere)
[rouwbeklag betuigen]
-
▾ condoom
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kondom
[voorbehoedsmiddel]
afleidingen en samenstellingen: mengondomi = beschermende plastic zakken over cacaoplanten doen ; kondomisasi = het populariseren van condoomgebruik
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kondom
[voorbehoedsmiddel]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Sranantongo
kondo
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kondom
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ conducteur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1866;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kondéktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kondektur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kondhèktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kondèktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Papiaments
kòndùktùr
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Soendanees
kondektor
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Indonesisch
kondéktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ conduite
[gedrag]
-
▾ Indonesisch
kondit, konduite
[gedrag; verslag aangaande een nuttig effect]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kondit, konduite
[gedrag; verslag aangaande een nuttig effect]
-
▾ confectie
[in massa gemaakte kleding]
-
▾ Indonesisch
konféksi, konpéksi, konvéksi
[in massa gemaakte kleding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konféksi, konpéksi, konvéksi
[in massa gemaakte kleding]
-
▾ confederatie
[verbond]
-
▾ Indonesisch
konféderasi
[verbond]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konféderasi
[verbond]
-
▾ conferentie
[vergadering]
-
▾ Boeginees
komperênsi
[vergadering]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
komperénsi, konferénsi
[vergadering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
komprèngsi
[vergadering]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
konperensi
[vergadering]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
konferènsi
[vergadering]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Boeginees
komperênsi
[vergadering]
-
▾ confereren
[beraadslagen, overleggen]
-
▾ Negerhollands
confereer
[overleggen]
-
▾ Negerhollands
confereer
[overleggen]
-
▾ confidentie
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
-
▾ Indonesisch
konfidénsi
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
-
▾ Indonesisch
konfidénsi
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
-
▾ configuratie
[samenstel van figuren]
-
▾ Indonesisch
konfigurasi
[samenstel van figuren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konfigurasi
[samenstel van figuren]
-
▾ confirmatie
[bevestiging]
-
▾ Indonesisch
konfirmasi
[bevestiging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Negerhollands
confirmasje
[bevestiging]
-
▾ Indonesisch
konfirmasi
[bevestiging]
-
▾ confiscatie
[verbeurdverklaring]
-
▾ Indonesisch
konfiskasi
[verbeurdverklaring]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konfiskasi
[verbeurdverklaring]
-
▾ conflict
[onenigheid]
-
▾ Indonesisch
konflik
[onenigheid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konflik
[onenigheid]
-
▾ conform
[overeenkomstig met]
-
▾ Indonesisch
konform
[overeenkomstig met]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konform
[overeenkomstig met]
-
▾ conformistisch
[zich houdend aan de heersende regels]
-
▾ Indonesisch
konformistis
[gelijkvormig; conventioneel in gedrag]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konformistis
[gelijkvormig; conventioneel in gedrag]
-
▾ confrontatie
[aanvaring; blootstelling van iemand aan feiten, problemen]
-
▾ Indonesisch
konfrontasi
[het confronteren; de Indonesische tegenstand tegen de vorming van Maleisië in 1963-1966]
-
▾ Javaans
komprontasi
[het confronteren]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
konfrontasi
[het confronteren; de Indonesische tegenstand tegen de vorming van Maleisië in 1963-1966]
-
▾ confronteren
[tegenover elkaar plaatsen]
-
▾ Indonesisch
konfrontir
[tegenover elkaar plaatsen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konfrontir
[tegenover elkaar plaatsen]
-
▾ confuus
[verward]
bijvoeglijk naamwoord ; datering: 1265-1270;
thema: mensenwereld
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Negerhollands
confus
[verward]
-
▾ Papiaments
konfüs
[verward]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Negerhollands
confus
[verward]
-
▾ congestie
[ophoping van bloed]
-
▾ Indonesisch
kongésti
[ophoping van bloed]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongésti
[ophoping van bloed]
-
▾ conglomeraat
[samenklontering]
-
▾ Indonesisch
konglomerat
[samenklontering; grote corporatie ontstaan uit samenvoeging van kleinere bedrijven]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konglomerat
[samenklontering; grote corporatie ontstaan uit samenvoeging van kleinere bedrijven]
-
▾ congregatie
[kerkelijke vereniging]
-
▾ Indonesisch
kongrégasi
[kerkelijke vereniging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongrégasi
[kerkelijke vereniging]
-
▾ congres
[samenkomst]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1552-1553;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kongrés
[samenkomst]
-
▾ Javaans
konggrès
[samenkomst]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
kongrés
[samenkomst]
-
▾ congruent
[overeenstemmend]
-
▾ Indonesisch
kongruén
[overeenstemmend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongruén
[overeenstemmend]
-
▾ conifeer
[naaldboom]
-
▾ Indonesisch
konifér
[naaldboom]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konifér
[naaldboom]
-
▾ conisch
[kegelvormig]
-
▾ Indonesisch
konis
[kegelvormig]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konis
[kegelvormig]
-
▾ conjugaal
[echtelijk]
-
▾ Indonesisch
konyugal
[echtelijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konyugal
[echtelijk]
-
▾ conjugatie
[vervoeging]
-
▾ Indonesisch
konjugasi
[vervoeging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konjugasi
[vervoeging]
-
▾ conjunctie
[voegwoord]
-
▾ Indonesisch
konjungsi
[voegwoord]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konjungsi
[voegwoord]
-
▾ conjunctuur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
-
▾ Indonesisch
konjungtur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konjungtur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
-
▾ connectie
[invloedrijke relatie]
-
▾ Indonesisch
konéksi
[invloedrijke relatie]
afleidingen en samenstellingen: konéksitas = het hebben van invloedrijke relaties
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konéksi
[invloedrijke relatie]
-
▾ connotatie
[gevoelswaarde]
-
▾ Indonesisch
konotasi
[gevoelswaarde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konotasi
[gevoelswaarde]
-
▾ conrector
[onderdirecteur op school]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1602;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Papiaments
conrector
[onderdirecteur op school]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
conrector
[onderdirecteur op school]
-
▾ conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
-
▾ Papiaments
conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
-
▾ consacreren
[wijden]
-
▾ Indonesisch
konsakrir
[wijden]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsakrir
[wijden]
-
▾ consciëntie
[geweten]
-
▾ Negerhollands
conscientie, konschienschie, consciensje, košinši (consjiensie)
[geweten; geduld]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: conscientie, konschienschie (old 1776), consciensje (Hesseling 1905), košinši (consjiensie) (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Sranantongo
konsensi
[geweten]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Negerhollands
conscientie, konschienschie, consciensje, košinši (consjiensie)
[geweten; geduld]
-
▾ consecratie
[wijding door bisschop]
-
▾ Indonesisch
konsekrasi
[wijding door bisschop]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsekrasi
[wijding door bisschop]
-
▾ consensus
[overeenstemming]
-
▾ Indonesisch
konsénsus
[overeenstemming]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
kònsènsùs
[overeenstemming]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsénsus
[overeenstemming]
-
▾ consent
[toestemming]
-
▾ Ambons-Maleis
konsèn
[toestemming]
-
▾ Javaans
kongsèn
[toestemming]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kupang-Maleis
konsèn
[toestemming]
-
▾ Madoerees
kongsen
[toestemming; geleidebiljet voor in een vaartuig vervoerde goederen]
afleidingen en samenstellingen: akongsen = van een consent voorzien, ngonsene = goederen van een consent voorzien
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Menadonees
konsèn
[toestemming]
-
▾ Ternataans-Maleis
konsèn
[toestemming]
-
▾ Ambons-Maleis
konsèn
[toestemming]
-
▾ consenteren
[toestemmen]
-
▾ Negerhollands
consenteer
[toestemmen]
-
▾ Negerhollands
consenteer
[toestemmen]
-
▾ consequent
[logisch]
-
▾ Indonesisch
konsekuén, konsekwén
[logisch]
-
▾ Menadonees
konsekwèn
[logisch]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
konsekuén, konsekwén
[logisch]
-
▾ conservatie
[instandhouding, bewaring]
-
▾ Indonesisch
konsérvasi
[het conserveren]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsérvasi
[het conserveren]
-
▾ conservatief
[behoudend]
-
▾ Indonesisch
konsérvatif
[behoudend]
-
▾ Indonesisch
konsérvatif
[behoudend]
-
▾ conservator
[bewaarder, toezichthouder]
-
▾ Indonesisch
konsérvator
[bewaarder, toezichthouder]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsérvator
[bewaarder, toezichthouder]
-
▾ conservatorium
[muziekacademie]
-
▾ Indonesisch
konsérvatori(um)
[muziekacademie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsérvatori(um)
[muziekacademie]
-
▾ conserven
[verduurzaamde levensmiddelen]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1407-1432;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
konsérven
[verduurzaamde levensmiddelen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsérven
[verduurzaamde levensmiddelen]
-
▾ consignatie
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden]
-
▾ Indonesisch
konsignasi, konsinyasi
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden; verbod voor soldaten de kazerne te verlaten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsignasi, konsinyasi
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden; verbod voor soldaten de kazerne te verlaten]
-
▾ consigne
[wachtwoord; opdracht]
-
▾ Indonesisch
konsinye(s)
[wachtwoord(en); opdracht(en)]
-
▾ Indonesisch
konsinye(s)
[wachtwoord(en); opdracht(en)]
-
▾ consistent
[duurzaam; samenhangend, hecht]
-
▾ Indonesisch
konsistén
[duurzaam; samenhangend, hecht]
-
▾ Indonesisch
konsistén
[duurzaam; samenhangend, hecht]
-
▾ consistorie
[vergadering van kardinalen; kerkenraad]
-
▾ Ambons-Maleis
koncistori
[vergadering van kardinalen]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Indonesisch
konsitori
[vergadering van kardinalen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Ambons-Maleis
koncistori
[vergadering van kardinalen]
-
▾ consolideren
[duurzaam maken]
-
▾ Indonesisch
konsolidir
[duurzaam maken]
-
▾ Indonesisch
konsolidir
[duurzaam maken]
-
▾ consonant
[medeklinker]
-
▾ Indonesisch
konsonan
[medeklinker]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsonan
[medeklinker]
-
▾ consortium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
-
▾ Indonesisch
konsorsium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsorsium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
-
▾ constant
[onveranderlijk]
-
▾ Indonesisch
konstan
[onveranderlijk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstan
[onveranderlijk]
-
▾ constateren
[vaststellen]
-
▾ Indonesisch
konstatir
[vaststellen]
-
▾ Indonesisch
konstatir
[vaststellen]
-
▾ constellatie
[sterrenbeeld, configuratie]
-
▾ Indonesisch
konstelasi
[sterrenbeeld, configuratie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstelasi
[sterrenbeeld, configuratie]
-
▾ consternatie
[ontsteltenis]
-
▾ Negerhollands
konsterneert
[ontsteltenis, verbijstering]
-
▾ Negerhollands
konsterneert
[ontsteltenis, verbijstering]
-
▾ constipatie
[verstopping]
-
▾ Indonesisch
konstipasi
[verstopping]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstipasi
[verstopping]
-
▾ constituante
[wetgevende vergadering]
-
▾ Indonesisch
konstituante
[wetgevende vergadering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstituante
[wetgevende vergadering]
-
▾ constitutie
[grondwet]
-
▾ Indonesisch
konstitusi
[grondwet]
-
▾ Indonesisch
konstitusi
[grondwet]
-
▾ constructie
[bouw]
-
▾ Indonesisch
konstruksi
[bouw]
-
▾ Menadonees
konstruksi
[bouw]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
konstruksi
[bouw]
-
▾ construeren
[samenstellen, bouwen]
-
▾ Indonesisch
konstruir
[samenstellen, bouwen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstruir
[samenstellen, bouwen]
-
▾ consul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1470;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Atjehnees
kònsò
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
konsol, konsul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
-
▾ Jakartaans-Maleis
komsol
[ambassadeur]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Japans
konshirō
†verouderd
(dialect)
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
etymologie: In the katakoto-eigo (lit. 'babbling English', i.e. Japanese pidgin) of Yokohama around 1860 we find words like konshirô (consul) of which it is sometimes said that they are of D.origin; they may just as well be of E.derivation.This word was written with Ch.characters chosen in such a way that konshirô looks like a J. personal name.
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Javaans
kongsul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
kônsoló
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Papiaments
kònsùl
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Atjehnees
kònsò
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
-
▾ consulaat
[landsvertegenwoordiging in het buitenland]
-
▾ Indonesisch
konsulat
[kantoor van consul]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsulat
[kantoor van consul]
-
▾ consulent
[raadgever]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1824;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Javaans
kongsulèn
[raadgever]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
kongsulèn
[raadgever]
-
▾ consult
[raad]
-
▾ Indonesisch
konsul
[raadgeving]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsul
[raadgeving]
-
▾ consultatie
[raadpleging]
-
▾ Indonesisch
konsultasi
[raadpleging]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
konsultasi
[raadpleging]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
konsultasi
[raadpleging]
-
▾ consument
[verbruiker]
-
▾ Indonesisch
konsumén
[verbruiker]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsumén
[verbruiker]
-
▾ consumeren
[gebruiken, verbruiken]
-
▾ Indonesisch
(meng)konsumir
[gebruiken, verbruiken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
(meng)konsumir
[gebruiken, verbruiken]
-
▾ consumptie
[verbruik; nuttiging, vertering]
-
▾ Fries
konsumpsje
[verbruik; nuttiging, vertering]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
konsumsi
[verbruik; het eten en drinken in restaurant]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
konsumsi
[verbruik]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Fries
konsumpsje
[verbruik; nuttiging, vertering]
-
▾ contact
[aanraking]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1872;
thema: zintuiglijkheden
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Ambons-Maleis
kontak
[aanraking]
bron: Manuputty 1972 (Boetje)
-
▾ Balinees
kontak
[aanraking]
-
▾ Indonesisch
kontak
[aanraking; communicatie; lichtknopje]
afleidingen en samenstellingen: mengontak(kan) =contact opnemen met; licht aandoen of motor aanzetten
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontak
[aanraking]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kontak
[aanraking]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
kontak
[aanraking]
-
▾ Makassaars
kontấ
[elektrische schakelaar, knopje van het elektrische licht, elektrische contactknop; kortsluiting hebbend en daardoor niet brandend; aangetrokken tot iemand, verliefd; liefje]
afleidingen en samenstellingen: angngontấ = aan- of uitdraaien van elektrisch licht, iemand een schok bezorgen of doden vanwege elektrische stroom, contact zoeken door bijvoorbeeld geld te geven, aantrekken, verliefd maken, iemand het hoofd op hol brengen en zo bewegen geld te geven, pakkontấ = middel om contact te maken wat men door iemands spel aangetrokken aan deze persoon geeft, sikontấ = verliefd op elkaar zijn
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kontak
[aanraking]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Surinaams-Javaans
kontag
[aanraking]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ambons-Maleis
kontak
[aanraking]
-
▾ contactsleutel
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ Fries
kontkaktkaike
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ Fries
kontkaktkaike
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ contaminatie
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen]
-
▾ Indonesisch
kontaminasi
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen; het onzuiver maken door contact]
-
▾ Indonesisch
kontaminasi
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen; het onzuiver maken door contact]
-
▾ contant
[in gereed geld]
-
▾ Ambons-Maleis
kontán
[in gereed geld]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Balinees
kontan
[in gereed geld]
bron: Veldwerk (Veldwerk Hinzler 2006)
-
▾ Boeginees
kontâng
[in gereed geld]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
kontan
[in gereed geld; vierkant (iets ontkennen); meteen, direct (beantwoorden)]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontan
[in gereed geld; meteen daarop]
afleidingen en samenstellingen: dikontanin = contant betaald (hebben), meteen beantwoord
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kontan, kuntan
[in gereed geld]
-
▾ Keiëes
kontang
[in gereed geld]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Kupang-Maleis
kontán
[in gereed geld]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
kontan
[in gereed geld]
afleidingen en samenstellingen: ngontan = contant betalen, ngontane = iemand of iets contant betalen, makontan = het betalen contant doen plaatshebben
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, KIL)
-
▾ Makassaars
kontâng
[in gereed geld]
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kontán
[in gereed geld]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Minangkabaus
kontan
[in gereed geld; (in het) echt]
afleidingen en samenstellingen: sakontan-kontannyo = waarlijk, zeker te weten
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Soendanees
kontan
[in gereed geld; terstond, onverwijld]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Surinaams-Javaans
kontan
[in gereed geld]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
kontán
[in gereed geld]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kontán
[in gereed geld]
-
▾ contemplatie
[beschouwing, meditatie]
-
▾ Indonesisch
kontémplasi
[beschouwing, meditatie]
-
▾ Indonesisch
kontémplasi
[beschouwing, meditatie]
-
▾ contemporain
[hedendaags]
-
▾ Indonesisch
kontémporér
[hedendaags, van dezelfde tijd]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontémporér
[hedendaags, van dezelfde tijd]
-
▾ context
[samenhang]
-
▾ Indonesisch
kontéks
[samenhang]
-
▾ Indonesisch
kontéks
[samenhang]
-
▾ continent
[vasteland]
-
▾ Indonesisch
kontinén
[vasteland]
-
▾ Indonesisch
kontinén
[vasteland]
-
▾ contingent
[vast aandeel of hoeveelheid]
-
▾ Indonesisch
kontingén
[vast aandeel of hoeveelheid; groep personen die een regio of land vertegenwoordigen; groepen pelgrims die samen naar Mekka gaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontingén
[vast aandeel of hoeveelheid; groep personen die een regio of land vertegenwoordigen; groepen pelgrims die samen naar Mekka gaan]
-
▾ continu
[onafgebroken]
-
▾ Indonesisch
kontinu
[onafgebroken]
-
▾ Indonesisch
kontinu
[onafgebroken]
-
▾ continueren
[voortzetten]
-
▾ Negerhollands
kontinoeeer, continueer
[doorgaan]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: kontinoeeer (old 1776), continueer (Hesseling 1905)
bron: Hesseling 1905 Oldendorp 1996 (old 1776, Hesseling 1905)
-
▾ Negerhollands
kontinoeeer, continueer
[doorgaan]
-
▾ contour
[omtrek]
-
▾ Indonesisch
kontur
[omtrek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontur
[omtrek]
-
▾ contra
[tegen]
-
▾ Indonesisch
kontra
[tegen]
afleidingen en samenstellingen: kontra dengan =aanbotsen tegen
etymologie: dengan = met
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kontra
[tegen; tegenstander; vechten tegen]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kontra
[tegen]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
kontra
[tegen]
-
▾ contrabande
[smokkelwaar]
-
▾ Sranantongo
kontraban
[smokkelwaar]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Sranantongo
kontraban
[smokkelwaar]
-
▾ contraceptie
[verhindering van conceptie]
-
▾ Indonesisch
kontrasépsi
[verhindering van conceptie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontrasépsi
[verhindering van conceptie]
-
▾ contract
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Boeginees
kôntará
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Matthes 1874 (mat)
-
▾ Indonesisch
konterak, kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
afleidingen en samenstellingen: kontrakan = ge-, verhuurd, leased (woning); kontraktuil = contractueel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Javaans
koncrat, kontrak
[schriftelijke overeenkomst (sluiten)]
afleidingen en samenstellingen: dikontrak=door kontrakt gebonden; op kontrakt gekocht
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Konkani
contrat
[schriftelijke overeenkomst]
afleidingen en samenstellingen: contrat korunk/ghevunk = genieten van voordeel
bron: Coelho 1996 (Coelho)
-
▾ Kupang-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
koncrat, kontrak, kontrat
[schriftelijke overeenkomst]
afleidingen en samenstellingen: mocot koncrat = een contract verbreken, akontrak = een contarct sluiten, een verbintenis aangaan, ngontragi = iemand door een contract tot iets verbinden, ngontrakkagi = geld aan een contractant uitbetalen
etymologie: mocot = verbreken
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Menadonees
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Muna
kontara
[overeenkomst]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Negerhollands
kontragt
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Papiaments
kontrakt
[schriftelijke overeenkomst]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
kantrák
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Singalees
kontrāt
[schriftelijke overeenkomst]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
bron: Peeters 1975 Sannasgala 1976 (Peeters, Sannasgala 1975: 260)
-
▾ Soendanees
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Sranantongo
kontraki
[overeenkomst]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
kontrak
[schriftelijke overeenkomst, onder contract staan]
afleidingen en samenstellingen: ngontrak = op huurkoop kopen, ngontraki = een contract sluiten met, contracteren, kontrakan = werken op contractbasis, plaats waar iemand op contract werkt, iets dat op huurkoop is gekocht
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ contractant
[partij die een contract aangaat]
-
▾ Indonesisch
kontraktan
[partij in een contract]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Petjoh
contractant
[Javanen die middels een contract te werk werden gesteld buiten Java]
bron: Cress 1998 (Cress)
-
▾ Indonesisch
kontraktan
[partij in een contract]
-
▾ contractie
[samentrekking]
-
▾ Indonesisch
kontraksi
[samentrekking]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontraksi
[samentrekking]
-
▾ contrademonstratie
[tegendemonstratie]
-
▾ Indonesisch
kontradémonstrasi
[tegendemonstratie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontradémonstrasi
[tegendemonstratie]
-
▾ contradictie
[tegenspraak]
-
▾ Indonesisch
kontradiksi, kontradisi
[tegenspraak; tegenstrijdig]
-
▾ Menadonees
kontradiksi
[(in) tegenspraak, tegenstrijdig]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
kontradiksi, kontradisi
[tegenspraak; tegenstrijdig]
-
▾ contrair
[tegengesteld]
-
▾ Negerhollands
kontraer
[tegengesteld]
-
▾ Negerhollands
kontraer
[tegengesteld]
-
▾ contrapartij
[tegenpartij]
-
▾ Negerhollands
contrapart
[tegenpartij]
-
▾ Negerhollands
contrapart
[tegenpartij]
-
▾ contraprestatie
[tegenprestatie]
-
▾ Indonesisch
kontrapréstasi
[tegenprestatie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontrapréstasi
[tegenprestatie]
-
▾ contraproductief
[productie belemmerend]
-
▾ Indonesisch
kontraproduktif
[productie belemmerend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontraproduktif
[productie belemmerend]
-
▾ contrarevolutie
[beweging die een revolutie tracht te keren]
-
▾ Indonesisch
kontrarévolusi
[tegenrevolutie]
afleidingen en samenstellingen: kontrarévolusionér = contrarevolutionair
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontrarévolusi
[tegenrevolutie]
-
▾ contraspionage
[bestrijding van vijandelijke spionage]
-
▾ Indonesisch
kontraspionase
[bestrijding van vijandelijke spionage]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontraspionase
[bestrijding van vijandelijke spionage]
-
▾ contrast
[tegenstelling]
-
▾ Indonesisch
kontras
[tegenstelling]
-
▾ Indonesisch
kontras
[tegenstelling]
-
▾ contreien
[(om)streken]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1265-1270;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Duits
Kuntrei, Kuntrey, Kontrei, Konträi, Kontrein, Kontreine
(dialect)
[streek, landstreek]
etymologie: Foerste: D-K bemerkt: sehr gebräuchlich. (…) Jetzt noch fast allgemein bekannt. Das Wort bekommt aber schon einen altmodischen Klang. Schlüter: Gelegentlich in Wessum, Stadtlohn, Ramsdorf, früher auch in Borken.
bron: Foerste 1938 (Foerste, Schlüter)
-
▾ Sranantongo
kontren
[omgeving, gebied, buurt]
bron: Blanker 2005 (Prisma S-N 2005)
-
▾ Duits
Kuntrei, Kuntrey, Kontrei, Konträi, Kontrein, Kontreine
(dialect)
[streek, landstreek]
-
▾ contributie
[vaste bijdrage]
-
▾ Ambons-Maleis
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Indonesisch
kontribusi
[vaste bijdrage, donatie]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
-
▾ controle
[inspectie]
-
▾ Indonesisch
kontrol
[inspectie, supervisie; zelfcontrole]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontrol
[inspectie]
-
▾ Javaans
kontrolan
[inspectie]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
kontrol
[inspectie]
-
▾ Papiaments
kòntròl
[inspectie]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Surinaams-Javaans
kontrolan
[inspectie]
-
▾ Indonesisch
kontrol
[inspectie, supervisie; zelfcontrole]
-
▾ controleren
[inspecteren]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrolér
[inspecteren]
bron: Manuputty 1972 (Boetje)
-
▾ Ambons-Maleis
kontrolér
[inspecteren]
-
▾ controleur
[iemand die belast is met de controle, inspecteur]
-
▾ Atjehnees
kanteulè
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
kontelir, kontelér, kontrolir
[ambtenaar van Binnenlands Bestuur; kaartjescontroleur]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kontelir, kontrolir
[ambtenaar van Binnenlands Bestuur]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kontrolur
[inspecteur]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Madoerees
kontrolir, kontēllir, kontēller, kontolir
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
afleidingen en samenstellingen: kontroliran, kontoliran = controleurswoning
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Petjoh
controleur
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
bron: Cress 1998 (Cress)
-
▾ Sasaks
kontĕlir
[inspecteur]
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Atjehnees
kanteulè
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
-
▾ controversieel
[tegenspraak oproepend]
-
▾ Indonesisch
kontrovérsi(i)l
[tegenspraak oproepend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontrovérsi(i)l
[tegenspraak oproepend]
-
▾ conus
[kegel]
-
▾ Indonesisch
konus
[kegel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konus
[kegel]
-
▾ conventie
[overeenkomst; vergadering]
-
▾ Indonesisch
konpénsi, konvénsi
[overeenkomst; vergadering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konpénsi, konvénsi
[overeenkomst; vergadering]
-
▾ conventioneel
[traditioneel]
-
▾ Indonesisch
konvénsionil
[traditioneel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvénsionil
[traditioneel]
-
▾ convergent
[in één punt samenkomend]
-
▾ Indonesisch
konvérgén
[in één punt samenkomend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvérgén
[in één punt samenkomend]
-
▾ convergentie
[het in één punt samenkomen]
-
▾ Indonesisch
konvérgénsi
[het in één punt samenkomen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvérgénsi
[het in één punt samenkomen]
-
▾ conversatie
[gesprek]
-
▾ Indonesisch
konvérsasi
[gesprek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvérsasi
[gesprek]
-
▾ conversie
[omzetting]
-
▾ Indonesisch
konvérsi
[omzetting]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvérsi
[omzetting]
-
▾ convertibel
[inwisselbaar]
-
▾ Indonesisch
konvértibel
[inwisselbaar]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvértibel
[inwisselbaar]
-
▾ convex
[bolrond]
-
▾ Indonesisch
konvéks
[bolrond]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvéks
[bolrond]
-
▾ convulsie
[stuiptrekking]
-
▾ Indonesisch
konvulsi
[stuiptrekking]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konvulsi
[stuiptrekking]
-
▾ coöperatie
[samenwerking]
-
▾ Boeginees
koperâsi
[vakgenootschap]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
koperasi, kooperasi
[samenwerking(sverband)]
-
▾ Javaans
koperasi, koprasi
[samenwerking]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
kōpērasi
[samenwerking]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Minangkabaus
koperasi
[samenwerking]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Boeginees
koperâsi
[vakgenootschap]
-
▾ coördinatie
[afstemming]
-
▾ Indonesisch
koordinasi
[afstemming]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koordinasi
[afstemming]
-
▾ coördineren
[afstemmen]
-
▾ Indonesisch
koordinir
[afstemmen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koordinir
[afstemmen]
-
▾ coppenole
[zilveren munt uit Gent, geslagen tijdens de onrust van 1488 en genoemd naar partijleiders Jan en Frans Coppenole]
-
▾ Frans
coppenole
†verouderd
(dialect)
[zilveren munt uit Gent]
datering: 1401-1500 (1401-1450)
etymologie: Benannt nach den parteiführern Jan und Frans Coppenole.
bron: Wartburg 1928 (FEW)
-
▾ Frans
coppenole
†verouderd
(dialect)
[zilveren munt uit Gent]
-
▾ copula
[koppelwerkwoord]
-
▾ Indonesisch
kopula
[koppelwerkwoord]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kopula
[koppelwerkwoord]
-
▾ Corlaer
[naam van Arendt van Corlaer, die in 1662 de kolonie Schenectady aan de oevers van de Mohawk River stichtte]
-
▾ Mohawk
Kora
[titel van de gouverneur of de koning van Engeland]
-
▾ Mohawk
Kora
[titel van de gouverneur of de koning van Engeland]
-
▾ cornea
[hoornvlies]
-
▾ Indonesisch
kornéa
[hoornvlies]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kornéa
[hoornvlies]
-
▾ cornedbeef, corned
[vlees in blik]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kornèt
[vlees in blik]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
kornet
[vlees in blik]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Petjoh
kornèt
[vlees in blik]
bron: Cress 1998 (Cress)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kornèt
[vlees in blik]
-
▾ Cornelia
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kor, Kornelia
[eigennaam]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Kupang-Maleis
Kor, Kornelia
[eigennaam]
-
▾ Cornelius
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kornelis, Ne'i, Nelis
[eigennaam]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Kupang-Maleis
Kornelis, Ne'i, Nelis
[eigennaam]
-
▾ corner
[hoekschop]
-
▾ Makassaars
korônelé, kôrnel
[hoekschop]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Petjoh
konner, kornul
[hoekschop]
-
▾ Makassaars
korônelé, kôrnel
[hoekschop]
-
▾ coromandel
[gestreept ebbenhout]
-
▾ Engels
calamander (wood)
[gestreept ebbenhout]
datering: 1804 (1801-1850)
etymologie: OED: Of uncertain origin: see quot. 1859. Clough Singhalese Dict. gives kalumadWriya as the Singhalese name; which Forbes Watson cites also as calumidiriya, kalumederiye, etc., but these may be adaptations of the Dutch; Hobson-Jobson: A beautiful kind of rose-wood got from a Ceylon tree (Diospyros quaesita). Tennent regards the name as a Dutch corruption of Coromandel wood (i. 118), and Drury, we see, calls one of the ebony-trees (D. melanoxylon) "Coromandel-ebony." Forbes Watson gives as Singhalese names of the wood Calumidiriya, Kalumederiye, &c., and the term Kalumadīriya is given with this meaning in Clough's Singh. Dict.; still in absence of further information, it may remain doubtful if this be not a borrowed word. It may be worth while to observe that, according to Tavernier, [ed. Ball, ii. 4] the "painted calicoes" or "chites" of Masulipatam were called "Calmendar, that is to say, done with a pencil" (Kalam-dār?), and possibly this appellation may have been given by traders to a delicately veined wood. [The N.E.D. suggests that the Singh. terms quoted above may be adaptations from the Dutch..
bron: OED2 1989 Yule 1994 (OED2, Hobson-Jobson)
-
▾ Engels
calamander (wood)
[gestreept ebbenhout]
-
▾ corporale
[witte altaardoek; dier met witte buik]
-
▾ Amerikaans-Engels
corporal
[karperachtige]
bron: Sijs 2009a (Van der Sijs 2009)
-
▾ Amerikaans-Engels
corporal
[karperachtige]
-
▾ corporatie
[vakgenootschap]
-
▾ Indonesisch
korporasi
[vakgenootschap]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
korporasi
[vakgenootschap]
-
▾ corpulent
[gezet]
-
▾ Indonesisch
korpulén
[gezet]
-
▾ Indonesisch
korpulén
[gezet]
-
▾ correct
[juist]
-
▾ Indonesisch
korék
[juist]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
korèkt
[juist]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
korék
[juist]
-
▾ correctie
[verbetering]
-
▾ Indonesisch
koréksi
[verbetering]
afleidingen en samenstellingen: mengoréksi = corrigeren; drukproeven lezen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
(di)korèksi
[gecorrigeerd]
-
▾ Menadonees
korèksi
[verbetering]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
koréksi
[verbetering]
-
▾ corrector
[iemand die drukproeven corrigeert]
-
▾ Indonesisch
koréktor
[iemand die drukproeven corrigeert]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koréktor
[iemand die drukproeven corrigeert]
-
▾ correlatie
[wederzijdse betrekking]
-
▾ Indonesisch
korelasi
[wederzijdse betrekking]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
korelasi
[wederzijdse betrekking]
-
▾ correspondent
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ Indonesisch
koréspondén
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
porèspondhèn
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
koréspondén
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ correspondentie
[briefwisseling]
-
▾ Indonesisch
koréspondénsi
[briefwisseling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koréspondénsi
[briefwisseling]
-
▾ corridor
[gang]
-
▾ Indonesisch
koridor
[gang in gebouw; doorgang]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
koridor
[gang]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
koridor
[gang in gebouw; doorgang]
-
▾ corrigeren
[verbeteren]
-
▾ Negerhollands
korrigeer
[verbeteren]
datering: 1776 (1751-1800)
afleidingen en samenstellingen: verbeteraar = korrigeervolk
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Negerhollands
korrigeer
[verbeteren]
-
▾ corrosie
[aantasting van metalen door roest of verwering]
-
▾ Indonesisch
korosi
[aantasting van metalen door roest of verwering]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
korosi
[aantasting van metalen door roest of verwering]
-
▾ corrupt
[bedorven; omkoopbaar]
-
▾ Indonesisch
korup
[verdorven, omkoopbaar]
afleidingen en samenstellingen: mengkorup = verduisteren (geld); zijn macht misbruiken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
korup
[bedorven]
-
▾ Indonesisch
korup
[verdorven, omkoopbaar]
-
▾ corruptie
[misbruik van positie voor eigenbelang; bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
-
▾ Boeginees
korûpsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Indonesisch
korupsi
[bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
-
▾ Jakartaans-Maleis
korupsi, koropsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (CHAER, HANS)
-
▾ Madoerees
korupsi
[bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
-
▾ Menadonees
korupsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
korupsi, kurupsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Boeginees
korûpsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ corsage
[versiersel op bovenstuk van japon]
-
▾ Indonesisch
korsase
[versiersel op bovenstuk van japon]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
korsasye
[sierbloemen op kleding]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
korsase
[versiersel op bovenstuk van japon]
-
▾ corvee
[beurtelings te verrichten werkzaamheden]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1815;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
korvé, korvéé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
korpé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden]
-
▾ Kupang-Maleis
korfei
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk; in de war gebracht]
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Menadonees
korvei
[(beurtelings) in de bediening werken]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Indonesisch
korvé, korvéé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk]
-
▾ cosmetica, cosmetiek
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
-
▾ Indonesisch
kasmutic, kosmétik(a)
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kasmutic, kosmétik(a)
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
-
▾ cosponsor
[medesponsor]
-
▾ Indonesisch
kosponsor
[medesponsor]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kosponsor
[medesponsor]
-
▾ cotangens
[tangens van het complement van een hoek]
-
▾ Indonesisch
kotangén(s)
[tangens van het complement van een hoek]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kotangén(s)
[tangens van het complement van een hoek]
-
▾ coulisse
[beweegbaar stuk van toneeldecor; beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
-
▾ Indonesisch
kulis
[beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kulis
[beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
-
▾ coup
[staatsgreep]
-
▾ Indonesisch
kup
[staatsgreep]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Sranantongo
kup
[staatsgreep]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Indonesisch
kup
[staatsgreep]
-
▾ coup d'état
[staatsgreep]
-
▾ Indonesisch
kudéta
[staatsgreep]
afleidingen en samenstellingen: mengkudéta = een staatsgreep plegen; ten val brengen (een regering)
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kudéta
[staatsgreep]
-
▾ coupé
[treincompartiment]
-
▾ Indonesisch
kupé
[treincompartiment]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kupé
[treincompartiment]
-
▾ coupe
[snit]
-
▾ Indonesisch
kup
[snit]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kup
[snit]
-
▾ coupenaad
[figuurnaad]
-
▾ Indonesisch
kupnat
[naaisteek in damesblouse]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kupnat
[naaisteek in damesblouse]
-
▾ couperen
[afsnijden (van delen van dieren), afnemen (van speelkaarten)]
-
▾ Indonesisch
(meng)kupir
[afnemen van speelkaarten]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
(meng)kupir
[afnemen van speelkaarten]
-
▾ coupeur
[kleermaker]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1897;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kupir
[kleermaker]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kupir
[kleermaker]
-
▾ couplet
[strofe]
-
▾ Indonesisch
kuplét
[strofe]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
kuplèt (ouder: couplet)
[strofe]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit: Ewijk p. 22
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Indonesisch
kuplét
[strofe]
-
▾ coupon
[bewijsbon]
-
▾ Indonesisch
kupon
[bewijsbon]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kupon
[bewijsbon]
-
▾ coupure
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
-
▾ Indonesisch
kopur
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kopur
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
-
▾ courage
[moed]
-
▾ Deens
courage
[moed]
etymologie: Alleen volgens Møller p. 188, niet volgens de Deense woordenboeken. Volgens OOD rechstreeks van Frans.
bron: Dahlerup 1919-1956 Møller 1927 (Møller p. 188, OOD)
-
▾ Negerhollands
koeraasch(i), curagie, kuraši
[moed; dapper]
datering: 1776 (1751-1800)
afleidingen en samenstellingen: old 1776: overwinnaar = koeraasch(i)man
etymologie: koeraaschi (old 1776), curagie (Hesseling 1905), kuraši (djdj 1926). old 1776: hij laat de moet vallen = em verloor si koeraaschi. hij heeft goede moed = em ha goe koeraasch
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Deens
courage
[moed]
-
▾ courtage
[makelaarsloon]
-
▾ Deens
kurtage
[makelaarsloon (voor bijvoorbeeld een scheepsmakelaar)]
etymologie: Volgens DDO en OOD rechtstreeks van Frans. Volgens Møller p. 188 via Nederlands.
bron: Dahlerup 1919-1956 Møller 1927 (Møller p. 188, OOD, DDO)
-
▾ Engels
courtagie
†verouderd
[makelaarsloon]
datering: 1682 (1651-1700)
etymologie: Obs. Du. cortagie, now kortazje = F. courtage.
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Deens
kurtage
[makelaarsloon (voor bijvoorbeeld een scheepsmakelaar)]
-
▾ cousin
[neef]
-
▾ Negerhollands
koesin, cousin, gizin, kizin
[neef]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: koesin (old 1776), cousin (Hesseling 1905),gizin, kizin (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Negerhollands
koesin, cousin, gizin, kizin
[neef]
-
▾ couvert
[briefomslag]
-
▾ Ambons-Maleis
kufèr
[brief]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Kupang-Maleis
kufèr
[brief]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Menadonees
kufèr
[brief]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Ternataans-Maleis
kufèr
[brief]
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Ambons-Maleis
kufèr
[brief]
-
▾ cover
[hoes]
-
▾ Menadonees
kover
[hoes]
-
▾ Menadonees
kover
[hoes]
-
▾ cowboy
[veedrijver]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1899;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
koboi
[veedrijver]
status: Ambigu: Nederlands of Engels
afleidingen en samenstellingen: koboi-koboian = wilde handelingen zoals stelen; roekeloos zijn
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
koboi
[veedrijver]
-
▾ creatie
[schepping]
-
▾ Indonesisch
kréasi
[schepping]
afleidingen en samenstellingen: kréatif = creatief; kréativitas = creativiteit
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kréasi
[schepping]
-
▾ creatuur
[schepsel]
-
▾ Duits
Kreatüür, Kretüür
(dialect)
[schepsel]
etymologie: Das üü des ostfr. Wortes zeigt die nl. Vermittlung. Jetzt hört man die üü-Aussprache noch im Krh. und Reiderl. Schlüter, ook: D-K.
bron: Foerste 1938 (Foerste, Schlüter)
-
▾ Negerhollands
kreatuur
[schepsel]
-
▾ Duits
Kreatüür, Kretüür
(dialect)
[schepsel]
-
▾ crèche
[kinderbewaarplaats]
-
▾ Papiaments
krèsh
[kinderbewaarplaats]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
krèsh
[kinderbewaarplaats]
-
▾ crediteur
[schuldeiser]
-
▾ Indonesisch
kreditor, kréditur, kriditor
[schuldeiser; student die colleges moet overdoen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kreditor, kréditur, kriditor
[schuldeiser; student die colleges moet overdoen]
-
▾ credo
[geloofsbelijdenis]
-
▾ Indonesisch
krédo
[geloofsbelijdenis]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krédo
[geloofsbelijdenis]
-
▾ creëren
[scheppen]
-
▾ Indonesisch
kriir, mengkriir
[scheppen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kriir, mengkriir
[scheppen]
-
▾ crematie
[lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
kremasi
[lijkverbranding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kremasi
[lijkverbranding]
-
▾ crematorium
[gebouw voor lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
krématorium
[gebouw voor lijkverbranding]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krématorium
[gebouw voor lijkverbranding]
-
▾ crème
[room; cosmetisch smeersel]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1500-1525;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
krém
[room; crèmekleurig; (cosmetische) zalf]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Madoerees
grīm, ēggrīm
[zijdeachtige stof]
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Menadonees
krèm
[crèmekleurig, geelbruin]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Papiaments
krèm
[geelbruin]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
krém
[room; crèmekleurig; (cosmetische) zalf]
-
▾ creoline
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kréolin
[ontsmettingsmiddel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kréolin
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ creool
[iemand van gemengd bloed]
-
▾ Negerhollands
creol
[iemand van gemengd bloed]
-
▾ Negerhollands
creol
[iemand van gemengd bloed]
-
▾ creosoot
[bederfwerend middel]
-
▾ Indonesisch
kréosoot
[bederfwerend middel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
kereosōto
[bederfwerend middel]
-
▾ Sranantongo
krisowtu
[bederfwerend middel]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Indonesisch
kréosoot
[bederfwerend middel]
-
▾ crêpe
[weefsel; dun papier met gerimpeld oppervlak]
-
▾ Indonesisch
krép
[papiersoort]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krép
[papiersoort]
-
▾ crêpe de chine
[ragfijne, doorzichtige stof van natuurzijde]
-
▾ Indonesisch
krépdesin
[lichtzijden, crêpeachtig weefsel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krépdesin
[lichtzijden, crêpeachtig weefsel]
-
▾ creperen
[sterven]
-
▾ Sranantongo
kraperi
[sterven]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Sranantongo
kraperi
[sterven]
-
▾ crêpezool
[rubberzool]
-
▾ Papiaments
krèpsol
[rubberzool]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
krèpsol
[rubberzool]
-
▾ cretonne
[katoenen stof]
-
▾ Indonesisch
kreton
[katoenen stof]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kreton
[katoenen stof]
-
▾ crime
[misdaad]
-
▾ Negerhollands
krim
[misdaad]
-
▾ Negerhollands
krim
[misdaad]
-
▾ criminaliteit
[misdadigheid]
-
▾ Indonesisch
kriminalitas, kriminalitét
[misdadigheid]
-
▾ Indonesisch
kriminalitas, kriminalitét
[misdadigheid]
-
▾ crimineel
[misdadig]
-
▾ Indonesisch
kriminil
[misdadig]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kriminil, perminil
[misdadig; gewichtig]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Singalees
kiriminal, kriminal
[misdadig]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
etymologie: of uit Portugees criminal
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Indonesisch
kriminil
[misdadig]
-
▾ crimineel
[(Surinaams-Nederlands) grote platte schop, zandschep]
-
▾ Surinaams-Javaans
skriminil
[soort brede schop]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Surinaams-Javaans
skriminil
[soort brede schop]
-
▾ criminologie
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
-
▾ Indonesisch
kriminologi
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
-
▾ Indonesisch
kriminologi
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
-
▾ crisis
[keerpunt]
-
▾ Fries
krisis
[keerpunt]
bron: Århammar 2003 (Arhammar)
-
▾ Indonesisch
krisis
[keerpunt]
afleidingen en samenstellingen: krisis monetér = krismon = monetaire crisis; kristal = krisis total = algehele crisis
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
kirishisu
†verouderd
[keerpunt (van een ziekte)]
-
▾ Javaans
krisis
[keerpunt]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
krisis
[keerpunt (van een ziekte)]
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Fries
krisis
[keerpunt]
-
▾ criterium
[onderscheidend kenmerk]
-
▾ Indonesisch
kriterium; kritéria
[onderscheidend(e) kenmerk(en)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kriterium; kritéria
[onderscheidend(e) kenmerk(en)]
-
▾ criticus
[beoordelaar]
-
▾ Indonesisch
kritikus
[beoordelaar]
-
▾ Indonesisch
kritikus
[beoordelaar]
-
▾ cruciaal
[doorslaggevend]
-
▾ Indonesisch
krusial
[doorslaggevend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
krusial
[doorslaggevend]
-
▾ cryptografie
[geheimschrift]
-
▾ Indonesisch
kriptografi
[kunst van het geheimschrift]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kriptografi
[kunst van het geheimschrift]
-
▾ culinair
[m.b.t. de keuken]
-
▾ Indonesisch
kulinér
[m.b.t. de keuken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kulinér
[m.b.t. de keuken]
-
▾ culminatie
[hoogtepunt]
-
▾ Indonesisch
kulminasi
[hoogtepunt]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kulminasi
[hoogtepunt]
-
▾ cultiveren
[bebouwen, aankweken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kultivir
[bebouwen, aankweken]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
(meng)kultivir
[bebouwen, aankweken]
-
▾ cultureel
[m.b.t. de cultuur]
-
▾ Indonesisch
kulturil
[m.b.t. de cultuur]
-
▾ Indonesisch
kulturil
[m.b.t. de cultuur]
-
▾ cultus
[godsverering, eredienst]
-
▾ Indonesisch
kultus
[godsverering, eredienst]
afleidingen en samenstellingen: kultus individu = persoonsverheerlijking; mengkultus-individukan = vergoddelijken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kultus
[godsverering, eredienst]
-
▾ cultuur
[bebouwing; beschaving]
-
▾ Indonesisch
kultur
[beschaving]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Sranantongo
culturu, kulturu
[beschaving]
bron: Blanker 2005 (PrismaNS)
-
▾ Surinaams-Javaans
kultur
[bebouwing]
<via Sranantongo>
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
kultur
[beschaving]
-
▾ cultuurstelsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
-
▾ Indonesisch
kulturstélsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kulturstélsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
-
▾ cultuurtuin
[aangelegde tuin met cultuurgewassen]
-
▾ Surinaams-Javaans
Kiltirtèn
[plaatsnaam]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Surinaams-Javaans
Kiltirtèn
[plaatsnaam]
-
▾ cumulatie
[opeenhoping]
-
▾ Indonesisch
kumulasi
[opeenhoping]
-
▾ Indonesisch
kumulasi
[opeenhoping]
-
▾ cumulus
[stapelwolk]
-
▾ Indonesisch
kumulus
[stapelwolk]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kumulus
[stapelwolk]
-
▾ curaçao
[likeursoort]
-
▾ Macedonisch
Kurasao
[likeursoort]
bron: Širilova 2001 (Širilova)
-
▾ Noors
curaçao
[likeursoort]
-
▾ Servisch
kurasao
[likeursoort]
bron: Klajn 2006 (Klajn)
-
▾ Macedonisch
Kurasao
[likeursoort]
-
▾ curandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
-
▾ Indonesisch
kurandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kurandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
-
▾ curatief
[genezend]
-
▾ Indonesisch
kuratif
[genezen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kuratif
[genezen]
-
▾ curator
[beheerder]
-
▾ Indonesisch
kurator
[universiteitsbestuurder, regent; beheerder (bank); collectiebeheerder (museum); toezichthouder op minderjarige]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kurator
[universiteitsbestuurder, regent; beheerder (bank); collectiebeheerder (museum); toezichthouder op minderjarige]
-
▾ curette
[medisch instrument voor curettage]
-
▾ Indonesisch
kuret
[medisch instrument voor curettage]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kuret
[medisch instrument voor curettage]
-
▾ curriculum
[levensloop]
-
▾ Indonesisch
kurikulum
[levensloop]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kurikulum
[levensloop]
-
▾ cursief
[met schuine letters]
-
▾ Indonesisch
kursif
[met schuine letters]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kursif
[met schuine letters]
-
▾ cursist
[leerling]
-
▾ Indonesisch
kursis
[leerling]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kursis
[leerling]
-
▾ cursus
[leergang]
-
▾ Indonesisch
kursus
[leergang]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kursus
[leergang]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Indonesisch
kursus
[leergang]
-
▾ curve
[kromme lijn]
-
▾ Indonesisch
kurva
[kromme lijn]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kurva
[kromme lijn]
-
▾ Cutex
[merknaam voor nagelproducten]
-
▾ Indonesisch
kutéks
[nagellak (merknaam)]
-
▾ Indonesisch
kutéks
[nagellak (merknaam)]
-
▾ cyaan
[giftig gas]
-
▾ cybernetica
[stuurkunde]
-
▾ Indonesisch
sibernétika
[stuurkunde]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sibernétika
[stuurkunde]
-
▾ cyclamen
[plantengeslacht]
-
▾ Indonesisch
siklam
[plantengeslacht; kleurnaam (mauve)]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siklam
[plantengeslacht; kleurnaam (mauve)]
-
▾ cyclisch
[een cyclus vormend]
-
▾ Indonesisch
siklis
[een cyclus vormend]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siklis
[een cyclus vormend]
-
▾ cycloïde
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
-
▾ Indonesisch
sikloid
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sikloid
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
-
▾ cycloon
[wervelstorm]
-
▾ Indonesisch
siklon
[wervelstorm]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
siklon
[wervelstorm]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
siklon
[wervelstorm]
-
▾ cyclorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
-
▾ Indonesisch
siklorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siklorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
-
▾ cyclotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1948;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
siklotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siklotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
-
▾ cyclus
[tijdkring, reeks]
-
▾ Indonesisch
siklus
[tijdkring, reeks]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
siklus
[tijdkring, reeks]
-
▾ cynisch
[sarcastisch, bitter]
-
▾ Indonesisch
sinis
[sarcastisch, bitter]
-
▾ Indonesisch
sinis
[sarcastisch, bitter]
-
▾ cyste
[met vocht gevuld gezwel]
-
▾ Indonesisch
kista, sista
[met vocht gevuld gezwel]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kista, sista
[met vocht gevuld gezwel]
-
▾ cytologie
[cellenleer]
-
▾ Indonesisch
sitologi
[cellenleer]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sitologi
[cellenleer]