Overzicht SAND-data testzin 449 (Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Dat huus dat steet dir al vieftig jier
B005p Hoorn vertaling: Dat hu?s steet dier al vieftig je?r
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Dat h?s, dat stjit der ol fyftich (j)ier
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Dat h?s stiet d?r al fyttich jier
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Dat h?s, (dat) stjit d?r al 50 jier
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Dat h?s stiet d?r al 50 jier
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Dat huus staat daar al vieftig jaar
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Dat hoes steeit er al vieftig jaar
B085p Weidum vertaling: Dat h?s stiet d?r al fyftich jier
B112p Sneek / Snits vertaling: Dat huus staat ur al fieftig jaar.
C001p Oudeschip vertaling: Dat hoes stait doar al vieftig joar
C029p Warffum vertaling: Dat hoes, dat staait doar aal vieftig joar
C031p Uithuizen vertaling: Dat hoes stait doar aal vieftig joar
C041a Leermens vertaling: Dat hoes staait der aal viefteg joar.
C070p Bedum vertaling: Dat hoes stait er al wel vieftig joar
C099p Zuidhorn vertaling: Dat huus, dat staait doar al vieftig joar
C106p Tolbert vertaling: Dat huus dat stoat er al vieftig joar
C110p Middelbert vertaling: Dat hoes, dat stai(j)t er aal vieftig joar
C115p Harkstede vertaling: dat hoes stait doar al vieftig joar
C129p Midwolda vertaling: Dat hoes, dat stait door al vieftig joar
C151p Kropswolde vertaling: Dat huus stait doar (staiter) al vieftig joar
C152p Hoogezand vertaling: Dat hoes, dat stait doar al vieftig joar
C153p Sappemeer vertaling: Dat huus dat stait doar al viefteg joar
C154q Annerveen vertaling: Dat huus stait doar al vieftig joar
C156a Tripscompagnie vertaling: Dat huus staait doar al vieftig joar
C157p Meeden vertaling: (Dij huis) Dat huus, dij staait doar al vieftig joar
C165p Bellingwolde vertaling: Dat hoes, dat stait doar al vieftig joar
vertaling: Dat hoes dat stait daor al vieftig joar
vertaling: Dat hoes stait er ol wel vieftig joar
C184p Eext vertaling: Dat hoes steeit daor af vieftig jaor.
E003a Den Oever vertaling: dat huis staat deer al vijftig jaar
vertaling: Dat huus dat staat deer al fieftug jaar
E004p Hippolytushoef vertaling: Dat huus staat deer al vieftig jare
vertaling: Dat huus staat deer al vijftig jaar
E028p Obdam vertaling: Dat huis staat deer al voiftig jaar
E031a Oostwoud vertaling: Dat huis, dat steet deer al voiftig jaar
E032p Nibbixwoud vertaling: Dat huis staat er al vijftig jaar
E035p Westwoud vertaling: Dat huis, dat staat dier al voiftig jaar
E040a Venhuizen vertaling: Dat huis, dat staat deer al voiftig jaar
vertaling: Dat huis dat staat deer al vijftig jaar
E040p Enkhuizen vertaling: Dat uus dat staat deer al 50 jeer
E041p Egmond aan Zee vertaling: Dat ois dat staat deer al voiftig jaar
E052p Grosthuizen vertaling: dat huis dat steet deer an viftig jaar
E060p Wijdenes vertaling: Dat huis dat staat deer al vaiftig jaar
E069p De Rijp vertaling: Dat huis, dat staat daar al 50 jaar
vertaling: Dat uus dat staat deer al 50 jeer
E079p Beverwijk vertaling: Dat huis staat daar al 50 jaar
E091b Volendam vertaling: Dat uis, dat stait dair al vijtig jair
opm.: vijtig zonder 'f'
E117p Aalsmeer vertaling: dat huis steet deer al 50 jeere
E118z Bovenkerk vertaling: Dat huis staat daar al vijftig jaar
E121p Weesp vertaling: Da huis staat 'r al 50 jaar
E126p Bussum vertaling: Dat huis staat daar al vijftig jaar
vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
E127p Huizen vertaling: Dat huis staet daer al vijftig jaer
E139p Hoogmade vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
E160p Oud Loosdrecht vertaling: Dat huis staat daar al vijftig jaar
E192p Utrecht vertaling: Dat huis, dat staat doar al vijftig joar
vertaling: Dat huis staat al 50 jaar daar
vertaling: Dat huis dat staot 'r al vijftig jaor
E208q Sluipwijk vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
opm.: 'idem'
E223p Jutphaas vertaling: Dat huis staat 'r al vijftig jaar
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Dat h?s, dat stiet d?r al 50 jier
F013b Nijehaske vertaling: D?t stiet d?r ol fieftich jier
opm.: Pronomen in subjectspositie.
F043p Nijeholtpade vertaling: Dat huus, (dat) staot daor al vuuftig jaor.
F044p De Blesse vertaling: Dat hus, dat stoat doar al fiefteg joar
F061a Wapserveen vertaling: dat huus dat stiet al fieftig jaor
opm.: geen locatief 'er'
F070p Giethoorn vertaling: Dat uus dat stiet daor al vuuftig jaor.
F074p Meppel vertaling: Dat huus stoat doar al vieftig joar
F084p Genemuiden vertaling: Dat uus, dat stet door al vuuftig joor
F090p Kampen vertaling: Det uus stiet deur al vijftig jeur
F097p Nieuwleusen vertaling: Dat huus det stiet doar al vieftig joar
F102a Wezep vertaling: Dat huus dat steet daor al vijftig jaor
F102p Oldebroek vertaling: Dat huus stiet door ah vieftig joar
F103p Hattem vertaling: D?t uus st?et 'r ? w? viefitg joo(r)
F107b Lenthe vertaling: Det huus stiet er al fieftig joar
F107p Heino vertaling: Det huus det stiet doar a vieftig joar
F113p Heerde vertaling: dat huus dat stit daor al vieftig jaor
vertaling: D?t huus stiet der al viefteg jaor
F119p Wijhe vertaling: Dat huus, dat steet daor al 50 joar
F121p Spakenburg vertaling: Dat huus, dat staat daar al vuuftig jaor
vertaling: Dat huus dat staot daor al fuuftig jaor
vertaling: Dat huus dat staot daor al vuuftug jaor
F131p Terwolde vertaling: dat huus steet daor a vieftig jaor
F133p Deventer vertaling: Dat huus, dat steet d?ar al vieftig j?ar
vertaling:
opm.: Als er algemeen over een huis gesproken wordt zou ik dat weglaten, maar wordt er over een bepaald huis gesproken en krijgt het de klemtoon dan "dat" gebruiken. Idem met j.
F138p Bathmen vertaling: Det huus steet ter al wel vieftig joar
F142p Nijkerk vertaling: Dat huus staot daor al vuuftig jaor
F145p Garderen vertaling: dat huus, dat stoat doar af vuuftug joar
F151p Apeldoorn vertaling: Dat huus (dat) steet doar al vieftug joar
vertaling: Dat huus, dat steet doar al vieftig joar
vertaling: Dat huus steet doar al vieftig joar
vertaling: dat huus steet daor al vieftig jaor
vertaling: Dat huus steet door al vieftig joor
F153p Ugchelen vertaling: Dat huus steet der al vijftig joar
F155p Twello vertaling: Dat huus dat steet doar al vieftig joar
F157a Klarenbeek vertaling: Dat huus, dat steet d'r al vieftig joar.
F158p Voorst vertaling: Dat huus steet door al vieftig joar
F161p Gorssel vertaling: Dat huus dat steet daor al vieftig jaor
vertaling: Dat huus steet daor al vieftig jaor
F163p Eefde vertaling: Dat huus is vieftig jaor old
F164p Harfsen vertaling: Dat huus steet daor al vieftig jaor.
F165p Amersfoort vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
F171p Lunteren vertaling: Dat huus in minstes vijftig joar oud
F172p Otterlo vertaling: Dat huus, staat er al vieftig joar.
F177p Hall vertaling: Al vieftig joar steet dat huus der al
F178a Empe vertaling: Dat huus? Dat steet doar al vieftug joar
F179p Zutphen vertaling: dat huus dat steed al vijftig jaor
F183p Baak vertaling: Dat huus, dat steet 'r al vieftig jaor
F184p Vorden vertaling: Dat huus steet doar al vieftig jaor
F206p Hengelo vertaling: Dat huus, dat steet daor al vieftig jaor
G013a Eerste Exloermond vertaling: Dat huus (dat) stait doar al vieftig joar)
G015p Sellingen vertaling: Dat hoes, dat staait er (doar) al vieftig joar
G030p Westerbork vertaling: dat hoes dat steet daor al vieftig jaor
G032c Westdorp vertaling: Dat hoes, dat stiet doar al vieftug joar
G033p Exloo vertaling: Dat hoes dat stiet daor al vieftig jaor
G052p Zweeloo vertaling: Dat hoes dat stiet doar al vieftig joar.
vertaling: Dat hoes stied al vieftig joar
vertaling: dat hoes stiet daor al vieftig jaar
G054p Noord Sleen vertaling: Dat hoes, dat stiet er al vieftig jaor
G055p Zuid Sleen vertaling: Dat huus, stiet 't er al vieftig jaor
vertaling: Dat hoes, dat stiet doar al vieftig joar.
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: Dat huus dat steit doar al vieftig joar
vertaling: Dat huus, dat stijt doar aal viefteg joar
G075c Kerkenveld vertaling: at huus, dat stiet er (daor) al vieftig jaor
G080p Erica vertaling: dat huus stiet daor al vieftig jaor
G094p Gramsbergen vertaling: Dat hoes dat stiet doar al viefteg joar
vertaling: Dat hoes, dat stiet d'r al vieftig joar
G113q Baalder vertaling: Dat huus, (dat) stiet doar al vieftig joar
G115p Bergentheim vertaling: Dat huus dat stiet door/doar al vieftig joar/joor
G139p Den Ham vertaling: Det huus, dat stiet daor al vieftig jaor
G171p Vriezenveen vertaling: Dat huus steit doar al vieftig joar
G173p Almelo vertaling: dat hoes steet doar a viefteg jaor
G182p Denekamp vertaling: dat hoes steet a vieftig joar
G198p Enter vertaling: Dat hoes dat steet doar al vieftig joar
G200q Saasveld vertaling: Dat hoes dat steet doar al vieftig joar
G201p Borne vertaling: Dat hoes dat steet doar al vieftig joar
G204p Hengelo vertaling: Dat hoes steet doar a viefitg joar!
opm.: Mien hoes steet a langer, mer ik won d'r dit joar vieftig joar
G222p Markelo vertaling: det hoes steet doar a vieftig joar
G223p Goor vertaling: Dat hoes dat steet daor al vieftig joar
G227p Gelselaar vertaling: Dat hoes, dat steet daor al vieftig jaor
G234p Enschede vertaling: Dat hoes steet doar ah vieftig joar
G246p Lochem vertaling: dat huus steet ter al vieftig jaor
vertaling: Dat huus steet daor al vieftig jaor
opm.: "'dat' gebruiken we niet in deze zinnen"
G251p Neede vertaling: Dat hoes dat steet der al vieftig jaor
G278p Zelhem vertaling: Dat huus dat steet daor al vieftig jaor
vertaling: Dat huus, dat steed door al vieftig jaor
G280q Lievelde vertaling: Dat huus dat steet t'r al vieftig jaor
H017p Bredene vertaling: dad uus da staat daar al vijftig jaar
H046p Nieuwpoort vertaling: da hus da stoat doar ol fiftig joar
H051p Wulpen vertaling: dad uus staat er al viftig jaar
H066p Aartrijke vertaling: dat uus da staat dao al fijdtig jaor
H084p Veurne vertaling: dat huus stoat doar al fiftig joar
I024p Sommelsdijk vertaling: Dat huus, dat staet daer al fuuftig jaer
I028p Goudswaard vertaling: Dat hois staat daer al vaiftig jaer(e)
I029p Piershil vertaling: Dat huis staat der al vijftig j?r
I030p Renesse vertaling: Dat 'uus staet daer ? fuuftig jaer
I034p Serooskerke vertaling: Dat uus stater a vuuftig jaer
I042p Herkingen vertaling: dat huus dat staet er al vuuftig jaer
I043p Nieuwe Tonge vertaling: dat huus staat daar al fuuftig jaar
I049p Zierikzee vertaling: dat uus dat staat dae a vuuftig jaar
vertaling: Dat 'uus, d? staet 'er ? vuufteg jaer
I054p Stavenisse vertaling: Dt uus, dat stae t'r a? vuuftig jaer
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: dad uis staat daor al viftig jaar
I057b De Heen vertaling: da duis da da stat er al vijfig jaar
I058p Westkapelle vertaling: Dat 'uus, dat staet di a' fuuftig jaer.
vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
I062a Serooskerke vertaling: dat uus staat di a fuuftig jaar
vertaling: Dat uus, dat staet di a fuufitg jaer
I064a Biggekerke vertaling: dat uus da staat di a fuuftig jaer
I065a Grijpskerke vertaling: Dat uus, dat staet di a fuufteg jaer
I069p Goes vertaling: dat uus dat staat d'r a vuuftig jaar
I074p Scherpenisse vertaling: dat uus da staet da a vuuftig jaer
vertaling: dat uus dat staet daer a fuuftig jaer
I076p Oud Vossemeer vertaling: dat uus dat staat daar a vuuftig jaer
I077p Tholen vertaling: dat uus dat staet daar al vuftig jaer
I079p Bergen op Zoom vertaling: Dad'uis da staat-??r al vijftig jaar
I080p Koudekerke vertaling: dat uus dat staat dirre vuuftig jaar
I082p Oost Souburg vertaling: dat uus dat staat de a fuuftig jaer
vertaling: dat uus da staat dae a vuftig jaar
I086p s Heer Arendskerke vertaling: Dat uus (dat) staet d? ? fuuftig jaer
I094p s Gravenpolder vertaling: dat uus da sta di a fuuftig jaer
I095p Hoedekenskerke vertaling: Dat uus dat staet daer ? fuuftig jaer
I103p Cadzand vertaling: dad uus da staat er a fuutig jaar
vertaling: Dat uus staot dao ? vuufteig jaor
I107p Groede vertaling: da uus (da) staot 'r a fuuftig jaar
I108p Breskens vertaling: Dad uus, da stoat doar a fuuftig joar
vertaling: dad uus da staat daar a fuuftig jaor
I114p Baarland vertaling: Dat uus (dat) stie ti a fuuftige jaer
I116c Kloosterzande vertaling: Da d'uis da stoa t'r ? vijftig joar
I116p Hengstdijk vertaling: Da'duus da staot 'r al fijftug jaor
I117a Rilland vertaling: dat uus da staat der a vuuftig jaar
I128p Ijzendijke vertaling: dad uis staat taar a fuuftig jaor
I140p Axel vertaling: dad uus da staat daarten a fuuftig jaar
I147p Kieldrecht vertaling: Da huis da staat doar al fiftig joar
I153p Oedelem vertaling: dad heus staat er al fuftig jaar
I158p Eeklo vertaling: dad huis da staat er al tfijftig jaar
I161p Assenede vertaling: da huis da staat daar al vijftig jaar
I163p Oosteeklo vertaling: dad uis da stout er aa tvijftig jaar
I190p Waarschoot vertaling: dad uis da stoi ter al tfiftig joir
I193p Lovendegem vertaling: dat huis (dat) staat er al vijftig jaar
I208p Lokeren vertaling: da uis da staat doar al 't fiftig joar
I212p Waasmunster vertaling: da huis da staat daar al tfiftig jaar
I220p Bornem vertaling: da hois da stoat doar al fijftig joar
I241p Gent vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar
I244p Afsnee vertaling: de hojs stit 'r al vijftig jaor
I256p Schellebelle vertaling: dad uis da staat er aa tviftig jaar
I264a Lebbeke vertaling: da oeis da staat dou al veftig jaar
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: dad uis, da staat dou al feftig jour
I268p Puurs vertaling: dat o?s da staat-aar al fefteg jaar
K005p Rotterdam vertaling: dat huis staat daar al 5 jare
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Dat huis, dat staat daer al vijftig jaer
K018a Ammerstol vertaling: Dat huis, dat staet ter al faiftig jaer
K023p Lopik vertaling: det hois staot daoral vaiftug jaor
K039p Culemborg vertaling: Da huis stutter al fiftig jaor
K042a Vlaardingen vertaling: Dat huis staat daar al vijftig jaar
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Dat huis daar is vijftig jaar geleje gebouwd
K087p Klaaswaal vertaling: Dat huis dat staat daer al vijftig jaer
K090p Zwijndrecht vertaling: Dat huis staat d'r al 50 jaar
K093p s Gravendeel vertaling: Dat huis staat daer al vijfteg jaer
K096p Sliedrecht vertaling: Dat huis staot 'r al vijftig jaer
vertaling: Vijftig jaer staot da huis 'r al
vertaling: Dat huis staot 'r al 50 jair
K104a Herwijnen vertaling: D? huis (d?) staotaor al feftig jaor
K123p Willemstad vertaling: idem
K124p Strijen vertaling: Dat huis dat staat daer al vaiftig jaer
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Da huis staot 'r al vijftig joar
K129p Geertruidenberg vertaling: Da huis staot daor al vijftig jaor
K131p Waspik vertaling: D? hois, d? staot 'er al vaiftig jaor
K142p Baardwijk vertaling: De huis d? stot er al veftig jaor
K147p Vlijmen vertaling: d? huis, d? staoter al fijftig jaor
K153p Oud Gastel vertaling: Daduis, da staot daor al feftig jaor
K154p Klundert vertaling: da uis staater zeker al vijfitg jaor
K155p Zevenbergen vertaling: idem
opm.: twijfel vooropgeplaatst subject NP onz.ev.; herhalend 3.ev.onz. subjectpronomen
K160p Breda vertaling: dad uis da staat daor al vijftig jaar
K164a Kaatsheuvel vertaling: de huis de stoat 'r al veftug jaer
K164p Loon op Zand vertaling: De huis de stot daor al feftig jaor
K167p Cromvoirt vertaling: de huis, de stotter al vijftig jaar
K172p Boxtel vertaling: de huis, de stao daor al vijfteg jaor
K174p Roosendaal vertaling: dat uis staot daor al veftug jaor
K183b Enschot vertaling: de heus stoi daor al feftig jaar
K183p Tilburg vertaling: D? h?is, d? stoa doar al v?ftig joar
K185p Oisterwijk vertaling: de huis, de staotter al feftig jaor
vertaling: de heuis stoai daer al fiftig jaar
K188p Nispen vertaling: dad uis da staot doar al feftig jaor
K194p Alphen vertaling: de huis stot ur al veftig jaor
K218a Hapert vertaling: D? huis, d? st? dor al verftig jaor
K225p Ekeren vertaling: dad hous da stot er al veftig joar
K237p Turnhout vertaling: da hois da stoat doar al fefteg joar
K241p Retie vertaling: da hois da stot dow al fefteg jowr
K243p Merksem vertaling: dad aos da staot er al feftig jaor
K246p Borgerhout vertaling: da dois da stottor al feftig joar
K262p Broechem vertaling: da dois da stoter al fefteg jore
K274p Herentals vertaling: da hoas da staat er al fefteg jaar
K276p Mol vertaling: dat huis, da staat daar al vijftig jaar
K278p Lommel vertaling: dae huis dae stiter al vijftig joar
K289p Waarloos vertaling: dat ous, da stou dour al fefteg jour
K294p Koningshooikt vertaling: dat hoos, da stoot do al fefteg joor
K312p Meerhout vertaling: dat huis, da staat daar al 50 jaar
K339p Heist op den Berg vertaling: dat hois stoat doa al fijftig joar
L014p Renkum vertaling: Dat huus staot daor al vijftig jaor
L027p Westervoort vertaling: Dat huus dah steet daor al vieftig jaor
L036p Wehl vertaling: Dat huus dat steet d'r al vieftig jaor
L037p Doetinchem vertaling: dat huus steet daor al vieftig jaor
L054p Druten vertaling: Da huis stee daor al 50 jaor
L071p Nijmegen vertaling: D? huus, d? steet dor al fieftig joar
L079p Herwen vertaling: Dat huus, dat steet dor al vieftig jaor
L083p Stokkum vertaling: Dat huus dat steet daor al viefteg jaor
L084p s Heerenberg vertaling: Dat huus dat steet daor al vieftig jaor
L119p Groesbeek vertaling: Da huus, da stet dor al fieftig jaar
L144p Rosmalen vertaling: D? haus, d? sti door al fijftig joor
L151a Loosbroek vertaling: D? hous, d? statter al fijftieg jaor
L151p Nistelrode vertaling: de haus stuter al vijftig joor
L159p Cuijk vertaling: Da huus stut der al vieftig jaor
L178p Heeswijk vertaling: D? huis, d? stu daor al vijftig jaor
L179p Schijndel vertaling: Da haus, da stit er al fijftig jaor
L180p Veghel vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jar
L182a Keldonk vertaling: D? huis sti tur al vijtig j?r
L185p Sint Anthonis vertaling: de h?s de st?t dor al fieftig jaor
L200p Sint Oedenrode vertaling: D? huis d? stao daor al vijfitg jaor
L203b Breugel vertaling: D? huis d? stu doar al vijvtug joar
L203p Lieshout vertaling: d? hos d? stie daor al fijftug jaor
vertaling: de huis, de studoar al fijftig joar
L204p Beek vertaling: D? hus stot dur al mer as vijfitg jaor
L207p Gemert vertaling: D? haojs, d? sti daor/dor/'r al faajfteg jaor
opm.: "daor-met nadruk, dor-minder nadruk, 'r = er"
L208p Bakel vertaling: De hois (d?) sti dor al vaaiftig joar
L210p Venray vertaling: Dat huis, dat stut daor al fieftig jaor
vertaling: Dat huus dat st?t dor al vieftig jaor
L237p Helmond vertaling: de hois de stu doar al faiftig joar
L243a Ommel vertaling: de huus de stetter al fijftig jaor
L259p Dommelen vertaling: de huis daor stit 'r al vijftig jaor
L260p Valkenswaard vertaling: de huis stit ter al 50 jaor
L264p Someren vertaling: D? huis, d? steeter al vijftig joar
L265p Meijel vertaling: D? husj, d? st? d?r al fieftich jaor
L267p Maasbree vertaling: det hoes steit das al fefteg jaor
L270p Tegelen vertaling: det ho?s det sjteit dao al fieftig jaor
L295p Baarlo vertaling: Det ho?s, det sjteit tao al fieftig jaor
L320p Hunsel vertaling: det hoes, det steit dao al fifteg jaor
L329p Roermond vertaling: det hoes det sjteit dao al fieftig jaor
vertaling: det hoes, det sjtet dao al feftig jaor
L372p Maaseik vertaling: det hoews det stuit dao al fijfteg jaor
L381p Echt vertaling: Det hoes, det stuit dao al vieftig jaor
L387p Posterholt vertaling: Det hoes, det sjteit dao al fieftig jaor
vertaling: det hoes, det sjteit dao al feftig jaor
L421p Dilsen vertaling: dat hoes stuit doa al fieftig joar
L423p Stokkem vertaling: dat oes, dat steit dao al fieftig jaor
L432p Susteren vertaling: Det hoes, det sjtuit dao al fieftig jaor
L433p Nieuwstadt vertaling: Det hoes sjteit dao al fieftig jaor
M008p Barlo vertaling: Dat huus, dat steet daor al viefteg jaor
M010p Bredevoort vertaling: Dat huus, dat steet dao al vieftig jaor
M013p Winterswijk vertaling: Dat hoes , dat steet daor al vieftig jaor
M042p Ulft vertaling: Dat huus, dat steet doar al vieftig joar
N020p Pollinkhove vertaling: dat uus, da staat daar ol vichtig jaar
N024p Westvleteren vertaling: dad uus, da stoat doar ol fiftig joar
vertaling: dad uus da staat d'r al viftig jaar
N031p Poelkapelle vertaling: dad uus (da) staat er al vichtig jaar
N045p Izegem vertaling: dad uus da stoat doar ol viftig joar
N067p Poperinge vertaling: dat uus da staat doar al fiftig jaar
N141p Kortrijk vertaling: dad huus da staat daar ol fiftig jaar
O030p Oosterzele vertaling: da uis staat daar al 't fiftig jaar
O061p Aalst vertaling: dad oes da stoot dor al viftig joor
vertaling: dad ois da stoot dor al voiftig joor
O062p Moorsel vertaling: dat ooes da stout dour a feftig jour
O097p Bevere vertaling: dat huis da staat ...
O133p Herzele vertaling: da uis da stoat doar ol 't fiftig joar
O158p Pamel vertaling: da dois da stau tau al feftig jaur
O230p Overboelare vertaling: dat uis da staat t'r al fiftig jaar
O239p Gooik vertaling: dad eus, da stoe?t doe? al fuufteg joe?r
P001p Nieuwenrode vertaling: daduis, da staet dae al feftig jaer
P004p Grimbergen vertaling: dadois, da staat da al feuftig jaar
P021p Tildonk vertaling: da dois da stoat doa al fefteg joart
P035a Scherpenheuvel vertaling: datuis stoataral vefteg joar
P086p Kessel Lo vertaling: dad os da stoet toe al fefteg joer
P088p Leuven vertaling: dat oees da stoot doo al faftig joor
P103p Roosbeek vertaling: dat haas da stet do al faftig jawer
Q002p Hasselt vertaling: da hoes da stej ter al feefteg joar
Q077p Hoeselt vertaling: dat haws dat stje dwo al fijftech jeur
Q086p Eigenbilzen vertaling: dat hoos steet do al feefteg joar
vertaling: dat hoos dat steet do al feefteg joar
vertaling: dat hoos steet do al feefteg joar
vertaling: dat hoos dat steet do al feefteg joar
Q095p Maastricht vertaling: dat hoes dat steit dao al vieftig jaor
Q101p Valkenburg vertaling: Dat hoes, dat sjteit dao al vieftig jaor
Q117a Waubach vertaling: Dat hoe?s (dat) sjteet doa al fieftig joar
vertaling: Dat hoes, dat sjteet d'r al fieftig joar
Q119p Eygelshoven vertaling: Dat hoes steet al vieftig do
vertaling: Dat hoes, dat steet doa al vofseig joar
Q121b Spekholzerheide vertaling: dat hoes dat sjteet doa al voftieg jaor
Q222p Vaals vertaling: Dat hoees, dat sjteet dao al v?ftsig jaor

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
I163p Oosteeklo hulpinterviewer[v=449] Dat huis _ dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant1[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a] [/e=449] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=449] schriftelijk [/v] context sound
  informant1[a] Da glas da breekt as t op de grond valt. [/a] context tagging sound
I274p Malderen hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a]
Vraag op einde hernomen.
context tagging sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis staater al da staater al vijftig jaar. [/a]

staat er
context tagging sound
K274a Sint Jozef Olen hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis da staat do al vijfitg jaar. [/a] context tagging sound
K276p Mol hulpinterviewerEh. [v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis stater al vijftig jaar. [/a]

sta t er
context tagging sound
K278p Lommel veldwerker[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis da staa do al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
K330p Mechelen hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis staater al vijftig jaar. [/a]

staat er
context tagging sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis da staater al vijtig jaar. [/a]

staat er
context tagging sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijtig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis staat doo al vijfitg jaar. [/a]
Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
  veldwerker[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a=j] Da huis staat doo al vijftig jaar da staat doo al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
L353p Eksel informant[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Da huis staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
L360p Bree hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijfitg jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis dat staat daar al vijtig jaar. [/a] context tagging sound
L414p Houthalen hulpinterviewer[v=449] Da huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis da staat daa al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
L416p Opglabbeek informant[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Zo lang as ich weet staat dat huis daar meer as vijftig jaar. [/a] context tagging sound
L423p Stokkem informant[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a] context sound
  informant[v] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar zouste da ook zegge? [/v]

zou ste
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja. [/a] [/e=1] context sound
O177p Dilbeek informant[v=449] Dat huis da staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Dat huis da staat daar al wel vijftig jaar. [/a] context tagging sound
Q002p Hasselt hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Da huis da staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
Q086p Eigenbilzen informant[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Dat huis dat staat daar al meer as vijfitg jaar. [/a] context tagging sound
Q156p Borgloon informant[v=449] Dat huis dat staat daar al vijtig jaar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Da huis da staat doo al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
Q162p Tongeren hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat staat er al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis dat staater al vijftig jaar. [/a]

staat er
context tagging sound
Q170p Grote Spouwen informant1[v=449] Dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant2[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=449] Dat huis dat huis dat staat daar al vijftig jaar. [/v] context sound
  informant[a] Dat huis staat daar al vijftig jaar. [/a] context tagging sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 449