SAND-data Tolbert (C106p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 01778) vertaling: Jan herinnert zich dat verhoal wel
opm.: reflexief: zich
036 (x01b) Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 01778) vertaling: Marie en Piet zien elkaar veur de kerk
037 (x01c) Toon wast ... (inf. 01778) vertaling: Toon wast zich
opm.: reflexief: zich
038 (x01d) De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 01778) vertaling: De timmerman het gien spiekers bij zich
opm.: reflexief: zich
039 (x01e) Fons zag een slang naast ... (inf. 01778) vertaling: Fons zag een slang noast zich
opm.: reflexief: zich
040 (x01f) Erik liet mij voor zich werken (inf. 01778) vertaling: Erik liet mij veur hum wark'n
opm.: reflexief: hem
041 (x01g) Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 01778) vertaling: Johanna liet zich metdriev'n op de golv'n
opm.: reflexief: zich
042 (x01h) Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 01778) vertaling: Toon bekeek zichzulf eens goed in de spiegel
opm.: reflexief: zichzelf
043 (x01i) Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 01778) vertaling: Jan het in twee minuut'n een glaske bier dronk'n
044 (x01j) Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 01778) vertaling: Deze schoen'n loop'n makkelijk
045 (x01k) Eduard kent zichzelf goed (inf. 01778) vertaling: E. kent zichzulf goed
opm.: reflexief: zichzelf
046 (x01l) Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 01778) vertaling: Ward het heurd dat er foto's van hum in de etalage stoan
opm.: reflexief: hem
047 (x01m) Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 01778) vertaling: Die eerappels schill'n niet mak'lijk
884 (x01n) Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 01778) vertaling: Dit glas brekt als 't op de grond valt
052 (x02a) Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 01778) vertaling: Dokter, leef ik wel gezond genoeg?
054 (x02b) Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 01778) vertaling: Al joarn leeft hij van de aarfenis van zien voader
056 (x02c) Deze week leeft zij op water en brood (inf. 01778) vertaling: Deze week leeft zij op woater en brood
058 (x02d) Leeft het nog? (inf. 01778) vertaling: Leeft hij nog?
opm.: pronomen 3.ev.mann. i.p.v. 3.ev.onz.
060 (x02e) Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 01778) vertaling: Hoelang leev'n jullie nou al van die aarfenis.
062 (x02f) In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 01778) vertaling: In B. leev'n ze veural van de visvangst
064 (x02g) Na het eten ga ik slapen (inf. 01778) vertaling: Noat eten goak sloapen
065 (x02h) Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 01778) vertaling: Zolk dat wel kinn'n doen?
066 (x02i) Hij liet zijn huis afbreken (inf. 01778) vertaling: Hij liet zien huus oafbreek'n
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan hard moet kinn'n wark'n
komt voor: j
gebr.: 5
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan hard moet kinn'n wark'n
komt voor: j
gebr.: 5
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan hard moet kinn'n wark'n
komt voor: j
gebr.: 5
076 (x03b) Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 01778) komt voor: n
078 (x03c) Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 01778) komt voor: n
079 (x03d) Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 01778) komt voor: n
081 (x03e) Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 01778) komt voor: n
083 (x03f) Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 01778) komt voor: n
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
880 (x04(iii)b) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
880 (x04(iii)b) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
088 (x04(iii)c) Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 01778) komt voor: n
089 (x04(iii)d) Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 01778) komt voor: n
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
093 (x04(iv)c) Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 01778) komt voor: n
094 (x04(iv)d) Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 01778) komt voor: n
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
097 (x04(ix)c) Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 01778) komt voor: n
098 (x04(ix)d) Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 01778) komt voor: n
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
102 (x04(v)c) Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 01778) komt voor: n
103 (x04(v)d) Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 01778) komt voor: n
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
107 (x04(vi)c) Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 01778) komt voor: n
110 (x04(vi)d) Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 01778) komt voor: n
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
114 (x04(vii)c) Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 01778) komt voor: n
115 (x04(vii)d) Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 01778) komt voor: n
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
086 (x04(viii)c) Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 01778) komt voor: n
121 (x04(viii)d) Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 01778) komt voor: n
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
087 (x04(x)c) Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 01778) komt voor: n
126 (x04(x)d) Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 01778) komt voor: n
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
130 (x04(xi)c) Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 01778) komt voor: n
131 (x04(xi)d) Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 01778) komt voor: n
133 (x05a) Jan heeft geeneen boek meer (inf. 01778) vertaling: Jan het gien boek meer
134 (x05b) Jan en heeft geen boek meer (inf. 01778) vertaling: Jan het gien boek meer
135 (x05c) Boeken heeft Jan geen (inf. 01778) vertaling: Boek'n het Jan niet
136 (x05d) Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 01778) vertaling: Jan het niet veul geld meer
144 (x05e) Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 01778) vertaling: Er mag niemand spreek'n over dit probleem
138 (x05f) Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 01778) vertaling: Er mag niemand spreek'n over dit probleem
139 (x05g) Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 01778) vertaling: Niemand zeit dat hij komt
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 01778) vertaling: Zitt'n hier arg'ns moez'n?
141 (x05i) Ik geef niets aan een ander niet (inf. 01778) vertaling: Ik geef niks an' aander
142 (x05j) Niemand wil niet werken niet (inf. 01778) vertaling: Niemand wil waark'n
143 (x05k) Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 01778) vertaling: Wie wiss'n dat hij thuus was
144a (x05l) Ik wist het niet ook niet (inf. 01778) vertaling: Ik wis 't ok niet
145 (x05m) Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 01778) vertaling: Hij mag met niemand proat'n over dit probleem
155 (x06) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 01778) vertaling: Jan wiet dat hij veur drie uur de woag'n moet he'm moakt
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
157 (x06b) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 01778) komt voor: n
158 (x06c) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 01778) komt voor: n
159 (x06d) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 01778) komt voor: n
160 (x06e) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 01778) komt voor: n
161 (x06f) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 01778) komt voor: n
162 (x07a) Maries auto is kapot (inf. 01778) vertaling: Maries auto is stuk
163 (x07b) Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 01778) vertaling: Maries auto is stuk
164 (x07c) Piets auto is kapot (inf. 01778) vertaling: Piets auto is stuk
165 (x07d) Piet z'n/se auto is kapot (inf. 01778) vertaling: Piet zien auto is stuk
166 (x07e) Die mans auto is kapot (inf. 01778) vertaling: Zien auto is stuk
167 (x07f) Die man zijn/se auto is kapot (inf. 01778) vertaling: De auto van die auto is stuk
168 (x07g) Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 01778) vertaling: Die auto is niet van mij moar van hum
169 (x07h) Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 01778) vertaling: De krant van guster ligt onder de televisie
170 (x07i) Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 01778) vertaling: Jan is K en K's broertje
171 (x07j) Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 01778) vertaling: De fiets'n van de jongens binn'n stool'n
172 (x07k) Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 01778) vertaling: De zuss'n hun mamme is op bezoek
173 (x07l) Die auto is Wims (inf. 01778) vertaling: Die auto is Wim zien'n
174 (x07m) Die fiets is mijns (inf. 01778) vertaling: Die fiets is mien'n
178 (x08a) Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 01778) vertaling: Hij mag met niemand proat'n over dit probleem
179 (x08b) Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 01778) vertaling: Ik wil niemand kwets'n
180 (x08c) Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 01778) vertaling: 't Is jammer dat we niet komm'n magg'n
181 (x08d) Dat niet en ga ik doen (inf. 01778) vertaling: Dat goak niet doen
182 (x08e) (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 01778) vertaling: Ik heb niet waarkt
183 (x08f) Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 01778) vertaling: Nog moar net had hij 't zeit of Marie begin te jank'n
184 (x08g) Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 01778) vertaling: Goa die bestelling nou moar ophoal'n
185 (x08h) Hij en werkt (inf. 01778) vertaling: Hij waarkt niet
186 (x08i) Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 01778) vertaling: Ik wil niet he'm dast hier komst
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging, pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
187 (x08j) Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 01778) vertaling: Jan verhinderde dat we Marie beld'n
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01778) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01778) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01778) fragment: te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 01778) fragment: te (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01778) fragment: (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01778) fragment: om te (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01778) fragment: om te (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 01778) fragment: (2)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 01778) fragment: te (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01778) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01778) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01778) fragment: (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 01778) fragment: (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01778) fragment: 2: te (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01778) fragment: (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01778) fragment: (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 01778) fragment: 2: te (1)
193 (x09f) Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 01778) fragment: als (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 01778) fragment: dan (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 01778) fragment: dan (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 01778) fragment: dan (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 01778) fragment: als (1)
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 01778) fragment: te (1)
201 (x09n) Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 01778) fragment: dat (1)
203 (x09p) Ik weet niet of hij komt (inf. 01778) fragment: of (1)
204 (x10a) Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat jim op niemand kwoad binn'n
205 (x10b) Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat ze op niks trots is
206 (x10c) Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 01778) vertaling: Els denkt dat 't niet mak'lijk is
207 (x10d) Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 01778) vertaling: Ik wie dak te loat bin en doe niet
208 (x10e) Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 01778) vertaling: Ik wiet toch dastoe moet waark'n en ik niet
209 (x10f) Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 01778) vertaling: Iedereen denkt dat wij noar huus goan en dat zij nog magg'n bliev'n
210 (x10g) Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 01778) vertaling: 't Is jammer dat hij komt en dat zij weggoat
211 (x10h) Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 01778) vertaling: Ik denk dat Lisa ziek is
213 (x10i) Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 01778) vertaling: Ik denk dat P en L goan trouw'n
226 (y01(i)a) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 01778) komt voor: n
227 (y01(i)b) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 01778) komt voor: n
228 (y01(i)c) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 01778) komt voor: n
230 (y01(ii)a) A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 01778) komt voor: n
231 (y01(ii)b) A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 01778) komt voor: n
232 (y01(ii)c) A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 01778) komt voor: n
234 (y01(iii)a) A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 01778) komt voor: n
235 (y01(iii)b) A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 01778) komt voor: n
236 (y01(iii)c) A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 01778) komt voor: n
237 (y01(iii)d) A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 01778) komt voor: j
238 (y01(iii)e) A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 01778) komt voor: n
239 (y01(iii)f) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 01778) komt voor: n
240 (y01(iii)g) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 01778) komt voor: n
241 (y01(iii)h) A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 01778) komt voor: j
242 (y01(iii)i) A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 01778) komt voor: n
243 (y01(iii)j) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 01778) komt voor: n
244 (y01(iii)k) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 01778) komt voor: n
245 (y01(iv)a) De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 01778) komt voor: n
246 (y01(iv)b) Doet Marie elke avond dansen? (inf. 01778) komt voor: n
247 (y01(iv)c) Doe het brood even snijden! (inf. 01778) komt voor: n
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 01778) fragment: woarvan zien (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 01778) fragment: woar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01778) fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01778) fragment: woar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01778) fragment: woar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01778) fragment: - (2)
252 (y02d) De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 01778) komt voor: n
253 (y02e) Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 01778) fragment: wat (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 01778) fragment: die (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 01778) fragment: woar (1)
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 01778) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord en voegwoord
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 01778) fragment: wat (1)
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 01778) fragment: wat (1)
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 01778) fragment: die (1)
260 (y03a) Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01778) vertaling: Wie denkst dak in de stad zien heb
opm.: ge?ncorporeerd pronomen 2.ev.
261 (y03b) Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 01778) vertaling: Hoe denk'n jim dat ze 't he'm oplust?
265 (y03c) Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 01778) vertaling: Hoe denkst dat ze 't hem oplust
opm.: ge?ncorporeerd pronomen 2.ev.
263 (y03d) Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 01778) vertaling: M. wiet niet wie we will'n bell'n
264 (y03e) Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 01778) vertaling: Wiet iemand wie wij roep'n hem'n?
262 (y03f) Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01778) vertaling: Wie denkst dak in de stad zien heb
opm.: ge?ncorporeerd pronomen 2.ev.
266 (y03g) Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 01778) vertaling: Wie denkst dat ik in de stad zien heb
opm.: ge?ncorporeerd pronomen 2.ev.
267 (y04a) Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 01778) vertaling: Hij het zien hand'n wass'n
268 (y04b) Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 01778) vertaling: Hij het zien hemd was'n
269 (y04c) Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 01778) vertaling: Hij het een hoed op de kop
270 (y04d) Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 01778) vertaling: Hij het een vlek op z'n hemd
271 (y04e) Hij heeft zijn been gebroken (inf. 01778) vertaling: Hij het zien been brook'n
272 (y04f) Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 01778) vertaling: Hij het zich zeer doan
opm.: reflexief: zich
273 (y04g) Marie trok de deken naar zich toe (inf. 01778) vertaling: M trok de deek'n noar zich toe
opm.: reflexief: zich
051 (y04h) Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 01778) vertaling: Luc wiet dat er foto's van hum te koop binn'n
274 (y04i) Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 01778) vertaling: Doe wiest toch wel dat we toen deur zien bos hin loop'n binn'n
277 (y04j) Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 01778) vertaling: Ik herinner me dat de auto van M. stuk was
opm.: reflexief: me
280 (y04k) Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 01778) vertaling: Zij wiet nog dat hij als 'n zwien zat te eet'n
283 (y04l) Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 01778) vertaling: Wij wiet'n nog wel dat al Jan zien boek'n stool'n waar'n, moar zij wiet'n dat niet meer
286 (y04m) Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 01778) vertaling: Wiet'n jim nog dat we Jan op de markt zien hem'm
289 (y04n) Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 01778) vertaling: Hij het zich een ongeluk waarkt
opm.: reflexief: zich
290 (y04o) Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 01778) vertaling: Hij voelde zich deur 't ies zakk'n
opm.: reflexief: zich
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 01778) vertaling: Zol hij dat doan hem'n kent?
877 (y05(i)) Hij heeft dat nooit gekund (inf. 01778) fragment: kent (1)
878 (y05(ii)) Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 01778) fragment: doan (1)
296 (y05(iii)a) Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
296 (y05(iii)a) Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
297 (y05(iii)b) Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 01778) komt voor: n
298 (y05(iii)c) Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 01778) komt voor: n
299 (y05(iii)d) Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 01778) komt voor: n
300 (y05(iii)e) Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 01778) komt voor: n
301 (y05(iii)f) Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 01778) komt voor: n
302 (y05(iii)g) Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 01778) komt voor: n
303 (y05(iii)h) Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 01778) komt voor: n
304 (y05(iii)i) Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 01778) komt voor: n
305 (y05(iii)j) Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 01778) komt voor: n
306 (y05(iii)k) Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 01778) komt voor: n
307 (y05(iii)l) Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 01778) komt voor: n
309 (y06a) Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 01778) komt voor: n
310 (y06b) Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 01778) komt voor: n
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 01778) vertaling: Ik denk dat hij weg is
komt voor: j
opm.: dav
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 01778) vertaling: Ik denk dat hij weg is
komt voor: j
opm.: dav
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 01778) komt voor: n
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat hij weg is
komt voor: j
opm.: dav
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat hij weg is
komt voor: j
opm.: dav
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 01778) komt voor: n
316 (y06g) Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 01778) komt voor: n
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 01778) komt voor: n
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 01778) komt voor: n
321 (y06j) Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 01778) komt voor: n
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 01778) komt voor: n
323 (y06l) De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 01778) komt voor: n
324 (y06m) De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 01778) komt voor: n
325 (y06n) De die zou ik niet durven opeten (inf. 01778) komt voor: n
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan noar de markt west is
komt voor: j
opm.: dav
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan noar de markt west is
komt voor: j
opm.: dav
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 01778) komt voor: n
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 01778) vertaling: 'k Heb heel wat loop'n doan
komt voor: j
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 01778) vertaling: 'k Heb heel wat loop'n doan
komt voor: j
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 01778) komt voor: n
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 01778) komt voor: n
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 01778) vertaling: De schilder is hier west te schild'rn
komt voor: j
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 01778) vertaling: De schilder is hier west te schild'rn
komt voor: j
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 01778) komt voor: n
336 (y08a) In die tijd leefde ik erop los (inf. 01778) vertaling: In die tied leefde ik er op lus
337 (y08b) Vroeger leefde hij als een beest (inf. 01778) vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest
338 (y08c) Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 01778) vertaling: Doar leefd'n we as god in Frankriek
339 (y08d) Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 01778) vertaling: Niemand magt zien, dus ik viend dat hij 't ok niet zien mag
340 (y08e) Het gebeurde toen je wegging (inf. 01778) vertaling: 't Gebeurde toenst vot ging
341 (y08f) Ik weet waar je geboren bent (inf. 01778) vertaling: Ik wiet woarst geboor'n bist
342 (y08g) Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 01778) vertaling: Noust kloar bist, magst goan
343 (y08h) Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 01778) vertaling: Deurdat M overleed'n was, het heur man Anna niet meer help'n kent
346 (y09) Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat hij's goan zwemm'n
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
348 (y09b) Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 01778) komt voor: n
349 (y09c) Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 01778) komt voor: n
350 (y09d) Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 01778) komt voor: n
351 (y09e) Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 01778) komt voor: n
352 (y09f) Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 01778) komt voor: n
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 01778) komt voor: n
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 01778) komt voor: n
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 01778) komt voor: n
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 01778) komt voor: n
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 01778) vertaling: wie?
komt voor: j
opm.: dav
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 01778) vertaling: wie?
komt voor: j
opm.: dav
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 01778) komt voor: n
360 (y11b) Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 01778) komt voor: n
361 (y11c) Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 01778) komt voor: n
362 (y11d) Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 01778) komt voor: n
363 (y11e) Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 01778) komt voor: n
365 (y11f) Hem is dood (inf. 01778) komt voor: n
364 (y11g) Is hem dood? (inf. 01778) komt voor: n
366 (y11h) Haar is ziek (inf. 01778) komt voor: n
367 (y11i) Is haar ziek? (inf. 01778) komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 01778) komt voor: n
369 (y11k) Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 01778) komt voor: n
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 01778) fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 01778) fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01778) fragment: woarvan (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01778) fragment: woarvan (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01778) fragment: dat hij (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 01778) fragment: dat hij (2)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01778) fragment: dat ze 'm (2)
opm.: 'ze' in voorgedrukte zin weggestreept
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01778) fragment: woarvan (1)
opm.: 'ze' in voorgedrukte zin weggestreept
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01778) fragment: woarvan (1)
opm.: 'ze' in voorgedrukte zin weggestreept
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 01778) fragment: dat ze 'm (2)
opm.: 'ze' in voorgedrukte zin weggestreept
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 01778) fragment: woar met (1)
opm.: 'mee' in voorgedrukte zin is weggestreept
375 (z01f) De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 01778) fragment: wie (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 01778) fragment: (2)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 01778) fragment: woar 'k (1)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 01778) fragment: woar 'k (1)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 01778) fragment: (2)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 01778) fragment: dak (1)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept; twijfelgeval D-woord en voegwoord
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 01778) fragment: die (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 01778) fragment: dak (1)
opm.: 'ik' in voorgedrukte zin is weggestreept; twijfelgeval D-woord en voegwoord
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 01778) fragment: wie (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 01778) fragment: die hur (1)
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 01778) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op niemand kwoad ben'n
betekenis: negative concord
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 01778) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op niemand kwoad ben'n
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 01778) vertaling: Wim denkt dat we nooit iemand een pries geevn
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 01778) vertaling: Wim denkt dat we nooit iemand een pries geevn
betekenis: negative concord
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 01778) vertaling: Het is woar dat ze niet met Marie mag'n proat'n
betekenis: negatie > modaal
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 01778) vertaling: Het is woar dat ze niet met Marie mag'n proat'n
betekenis: negatie > modaal
389 (z03a) A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 01778) vertaling: Narg'ns
388 (z03b) A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 01778) vertaling: niemand
387 (z03c) Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 01778) vertaling: nooit
390 (z03d) A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 01778) vertaling: niks
391 (z03e) A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 01778) vertaling: gien'n
392 (z04a) Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 01778) vertaling: Zeg 'm niet dak noar buut'n west bin
393 (z04b) Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 01778) vertaling: Niet zegg'n dast een cadeau voor um kocht hest, hur
opm.: voegwoordvervoeging 2.ev.
394 (z04c) Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 01778) vertaling: Wiest niet dathij vall'n is
opm.: pronomen 2.ev. ge?ncorporeerd in V.inf. 'weten'
399 (z05a) Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 01778) vertaling: Wendy probeerde niemand pien te doen
397 (z05b) 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 01778) vertaling: 't Liekt dat ze niks eet'n mag
398 (z05c) Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 01778) vertaling: Ze schient niks te magg'n eet'n
399a (z05d) Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 01778) vertaling: Ze probeer'n al de hele dag elkoar te bell'n
400 (z05e) Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 01778) vertaling: Het belooft weer 'n mooie dag te word'n
401 (z05f) 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 01778) vertaling: Misschien is 't beter nog eev'n te wacht'n
402 (z05g) We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 01778) vertaling: We hadd'n geluk hum direct terug te viend'n
404 (z06a) Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 01778) vertaling: Als de piek'n een valk sien, binn'n ze bang
405 (z06b) Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 01778) vertaling: jAls we de eerappels niet kenn'n koop'n, he'm we 'n probleem
406 (z06c) Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 01778) vertaling: Als jim hum niet met neem'n, work kwoad
407 (z06d) Hij wist he(n)t (inf. 01778) vertaling: Hij wisset
408 (z06e) Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 01778) vertaling: Op dit feest wordt veul danst
409 (z06f) Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 01778) vertaling: Nou wordt er alleen nog moar brood verkocht in die winkel
410 (z06g) Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 01778) vertaling: Als hij met de fiets komt, zal hij wel loat we'en
412a (z06h) Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 01778) vertaling: Ast tied hest, kom dan es ' n keer
opm.: voegwoordcongruentie 'als' 2.ev.
413a (z06i) Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 01778) vertaling: Ask riek bin, koop 'k een dure auto
opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als'
881 (z07(i)) Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 01778) komt voor: n
417 (z07(ii)a) Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 01778) komt voor: n
418 (z07(ii)b) Durfder gij op duwen? (inf. 01778) komt voor: n
419 (z07(ii)c) Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 01778) komt voor: n
420 (z07(ii)d) Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 01778) komt voor: n
421 (z07(ii)e) Is hij Pol hier geweest? (inf. 01778) komt voor: n
422 (z07(ii)f) Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 01778) komt voor: n
423 (z07(ii)g) Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 01778) komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 01778) komt voor: n
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 01778) komt voor: n
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01778) vertaling: Marie het zeit dastu een liedje hest probeert zing'n
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01778) vertaling: Marie het zeit dastoe probeert hest een liedje zing'n
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01778) vertaling: Marie het zeit dastoe probeert hest een liedje zing'n
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 01778) vertaling: Marie het zeit dastu een liedje hest probeert zing'n
549 (z08(v)) Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 01778) vertaling: Marie het zeit dastu her probeert het een boek te geev'n
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 3
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 3
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 2
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 2
537 (z08c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 01778) komt voor: n
604a (z08d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 01778) komt voor: n
547 (z08e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 01778) komt voor: n
543 (z08f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 01778) komt voor: n
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 01778) komt voor: n
440 (z09a) Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 01778) vertaling: Die van de stad, die he'm hier veul huuz'n bout
441 (z09b) Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 01778) vertaling: Aan die nije voart, doar ziest geen mins meer
442 (z09c) Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 01778) vertaling: Guster is Jan hier west
443 (z09d) De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 01778) vertaling: De dag dat Jan belde, wa'k niet thuus
444 (z09e) Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 01778) vertaling: Jef, die zol k nooit n?g'n
445 (z09f) Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 01778) vertaling: Marie die zoll zuks wat nooit doe
446 (z09g) Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 01778) vertaling: Bert, die drinkt wel eens 'n glas te veul
447 (z09h) Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 01778) vertaling: Martha, die zol ik wel es bij mij thuus will'n n?g'n
448 (z09i) Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 01778) vertaling: Dat huus dat zol ik nooit koop'n will'n
449 (z09j) Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 01778) vertaling: Dat huus dat stoat er al vieftig joar
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
452 (z10(i)b) Ze hebben naar de markt geweest (inf. 01778) komt voor: n
453 (z10(i)c) Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 01778) komt voor: n
454 (z10(i)d) Ze hebben geweest naar de markt (inf. 01778) komt voor: n
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
457 (z10(ii)b) Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 01778) komt voor: n
458 (z10(ii)c) Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 01778) komt voor: n
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
462 (z10(iii)b) Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 01778) komt voor: n
464 (z10(iii)c) Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 01778) komt voor: n
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
467 (z10(iv)b) Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 01778) komt voor: n
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 5
470 (z10(v)b) Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 01778) komt voor: n
471 (z10(v)c) Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 01778) komt voor: n
472 (z11a) En heeft Gunther gebeld? (inf. 01778) vertaling: Het Gunther belt?
473 (z11b) En pas op! (inf. 01778) vertaling: Kiek uut!
474 (z11c) 't En was maar net goed genoeg (inf. 01778) vertaling: 't Was net goed genoeg
475 (z11d) Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 01778) vertaling: Marjo het nou meer koei'n dan vroeger
476 (z11e) Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 01778) vertaling: Als Susanne had kenn'n komm'n had ze dat doan
477 (z11f) Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 01778) vertaling: Zij is de beste dokter diek ken
478 (z11g) Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 01778) vertaling: Veurst wat weggooit, moest ev'n bell'n
opm.: voegwoordvervoeging 2.ev.
479 (z11h) Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 01778) vertaling: Hier is alles wak kreeg'n heb
480 (z11i) Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 01778) vertaling: Jan is te gierig om wat an sien kiender te geev'n
481 (z11j) Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 01778) vertaling: Alsof stoe wat van voetball'n wiest
482 (z11k) Dat boek leg neer! (inf. 01778) vertaling: leg dat boek neer
483 (z11l) Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 01778) vertaling: Ast echt niet wacht'n kinst, kom dan moar
488 (z12a) Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan de dokter had kenn'n roep'n
489 (z12b) Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 01778) vertaling: Ik wiet dat Jan de dokter kon roep'n
490 (z12c) Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 01778) vertaling: Hij zei dak het had moet'n doen
491 (z12d) Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 01778) vertaling: Hij zei dat ik 't doan mos hebb'n
492 (z12e) Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 01778) vertaling: Hij is vurrige week door dokter M. opereert
493 (z12f) Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 01778) vertaling: Hij wordt murg'n door dokter M opereert
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 01778) vertaling: Ik denk dast veul weg zoll moet'n gooi'n
positie: 1
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 01778) vertaling: Ik denk dast veul weg zoll moet'n gooi'n
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 01778) vertaling: Het is dom zulke dure ding'n weg te gooi'n
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 01778) vertaling: Het is dom zulke dure ding'n weg te gooi'n
positie: 1
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 01778) vertaling: Hij alle kapotte spull'n weg aan 't gooi'n
positie: 1
opm.: V.fin. mist
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 01778) vertaling: Hij alle kapotte spull'n weg aan 't gooi'n
positie: 1
opm.: V.fin. mist
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: Ik viend dast voaker de krant zol moet'n leez'n
positie: 1
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: Ik viend dast voaker de krant zol moet'n leez'n
positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: 't Is dom om ien 't donker de krant te leez'n
positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: 't Is dom om ien 't donker de krant te leez'n
positie: 1
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: Hij is de heule dag de krant aan 'te leez'n
positie: 1
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 01778) vertaling: Hij is de heule dag de krant aan 'te leez'n
positie: 1
509 (z14a) Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 01778) fragment: door (1)
512 (z15a) Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 01778) komt voor: n
513 (z15b) Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 01778) komt voor: n
514 (z15c) Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 01778) komt voor: n
515 (z15d) Jij bent ook een rare een(e) (inf. 01778) komt voor: n
516 (z16a) Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 01778) vertaling: R. het een groene appel weggeev'n en nou het hij nog twee rooie
412 (z16b) Er waren veel mensen op het feest (inf. 01778) vertaling: Er waar'n veul mens'n op 't feest
413 (z16c) Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 01778) vertaling: Waar'n er veul mens'n op 't feest?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01778) vertaling: Wat hest veur boek'n kocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01778) vertaling: Wat veur boek'n hest kocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01778) vertaling: Wat veur boek'n hest kocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 01778) vertaling: Wat hest veur boek'n kocht?
521 (z16e) Hij woont bij Marietje (inf. 01778) vertaling: Hij woont bij Marietje
522 (z16f) Hij woont bij Wim (inf. 01778) vertaling: Hij woont bij Wim
523 (z16g) Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 01778) vertaling: Loop eev'n noar de bakker, WIm
524 (z16h) Wie heb je gezien? (inf. 01778) vertaling: Wie hest zien?
525 (z16i) Wie heeft jou gezien? (inf. 01778) vertaling: Wie het dij zien?
527 (z16j) Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 01778) vertaling: Hak 't wiet'n dan hak 't niet doan
528 (z16k) 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 01778) vertaling: 't Zol beter we'n nog eev'n te wacht'n
882 (z16l) Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 01778) vertaling: Gelukkig had J dokter belt en die was er heul gauw
883 (z16m) Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 01778) vertaling: Loop nou toch deur, rut jongens
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
534 (z17b) Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 01778) komt voor: n
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 01778) komt voor: j
gebr.: 4
545 (z17d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 01778) komt voor: n
536 (z17e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 01778) komt voor: n
605a (z17f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 01778) komt voor: n
548 (z17g) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 01778) komt voor: n
542 (z17h) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 01778) komt voor: n

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
geen interview gehouden in Tolbert

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête in Tolbert