Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ ach
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
tussenwerpsel ; datering: 1265-1270;Toon/Verberg alles
thema: taalkunde
bron: CW-
▾ Engels
ag
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
<via Afrikaans>
-
▾ Frans
ach
(dialect)
[uitroep die spijt, verdriet aangeeft]
afleidingen en samenstellingen: Mouscron: faire âche 'zijn/haar wang tegen die van de moeder leggen'; faire grande âche 'de armen om de hals van zijn/haar moeder slaan, onderwijl zijn/haar wang tegen die van de moeder houden' (van een kind)
etymologie: Die interjektion ach lebt im d. und im ndl. Aus welcher dieser sprachen 1 entlehnt ist, bleibt schwer zu sagen, da keine textbelege vorliegen. 3 ist aus dem ndl. entlehnt, wo ach allgemein der ausdruck starker gemütsbewegungen ist.
bron: Wartburg 1928 (FEW)
-
▾ Deens
ak
†verouderd
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: fra nedertysk, tysk ach; egl. samme ord som udråbsordet åh
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE)
-
▾ Indonesisch
akh, ah
[in één woord, om kort te gaan]
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Papiaments
ag!
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Noors
akk
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: fra lty
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Ambons-Maleis
ah
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
bron: Manuputty 1972 (Boetje)
-
▾ Zweeds
ack
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
datering: <1520
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: före 1520; fornsv. akh; ev. lånat av lågty. ach med samma bet.
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Engels
ach
[uitroep van verbazing]
datering: 1481 (1451-1500)
etymologie: Ultimately imitative (probably originally of the sound of a sigh), partly (chiefly in Scotland) as a variant of AH int., and partly after (or in some cases perhaps <) Middle Dutch, Dutch ach, Middle Low German ach, German ach (Middle High German ach), all expressing sentiments ranging from strong regret to (especially in later use) mild emphasis. Compare OCH int.
bron: OED2 1989 (OED3)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal
-
▾ Engels
ag
[uitroep die verdriet, weemoed, berusting aangeeft]
<via Afrikaans>