Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ thee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1637;Toon/Verberg alles
thema: consumptie
geleend uit het Indonesisch
bron: CW- ▾ Arabisch (Marokko) atay [theestruik; aftreksel van bladeren] <via Tamazight (Midden-Marokko)>
-
▾ Arabisch (MSA)
shaay
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Wehr 1961 (Wehr)
-
▾ Aucaans
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 80)
-
▾ Berbice-Nederlands
tei
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Kouwenberg 1993 (Kouwenberg 1993:666)
-
▾ Deens
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1651-1700
etymologie: PNOE: fra nederlandsk thee ¯ te 'te' på det sydkinesiske sprog hokkien (Fujian, Taiwan og Singapore) , OOD: gennem holl. thee fra kinesisk
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 (PNOE, OOD)
-
▾ Duits
Tee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1651-1700
etymologie: Etwa gleichzeitig in die europäischen Sprachen entlehnt, wohl aus südchin. tE, das auf eine gleichlautende südchinesische Form von chin. tschhA zurückgeht (offenbar die Lautform der Gegend, aus der die ersten Lieferungen kamen). Der Tee wurde 1610 von der Ostindischen Companie nach Europa gebracht, war aber als Exotismus schon seit dem 10. Jh. bekannt. Die Entlehnungen mit Anlaut t- gehen auf diese Vermittlung des Niederländischen zurück, während die Wörter mit Anlaut tsch- (port., russ. und andere slavische Sprachen) auf die normale chinesische Form zurückgehen. Anfang des 18. Jhs. wurde das Wort auf einheimische Kräuteraufgüsse übertragen. DU: älter: Thee (< niederl. thee) < malai. te(h) < chin. (Dialekt von Fukien) t'e
bron: Duden Universal 2003 Kluge 2002 (Kluge, Duden Universal)
-
▾ Engels
tea
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1699 (1651-1700)
afleidingen en samenstellingen: alehoof, balm, beef, camomile, camphor, coffee, cowslip, hartshorn, laurel, lemon, lemon-grass, poppy, rosemary, sage, saloop, sassafras, senna, tilleul, valerian, willow (etc.) tea; tea-plant, tea-tree; Abyssinian tea = Arabian tea; Australian tea; Bencoolen tea, [etc.]; tea act, bill, -broker, -dealer, -duty, -hong, industry, merchant, -tax, trade, warehouse; tea-breakfast, -dinner, -dregs, junketing, picnic, soirée, -supper, -visit; tea-bowl, -hamper, -jar, -mug, -pail, -slop; tea crop, cultivation, culture, district, estate, -farming, -field, -hill, nursery, plantation, -seed, -tract; tea-blender, -grower, -packer, -producer, -sipper, -spiller, -strainer; tea-blending, -growing, -loving, -packing, -picking, -swilling; tea-bathed, -coated, -coloured, -covered, -drowned, -dunked, -inspired, -sodden; tea-bag; tea basket [hele rest geschrapt]; tea-berry, -board, -chest, etc. (nonce-wds.) teaey; teaish; teaism
etymologie: = F. thé, Sp. te, It. tè, Du. and Ger. thee, Da., Sw. te, mod.L. thea; ad. (perh. through Malay te, teh) Chinese, Amoy dialect te, in Fuchau tiä = Mandarin ch'a (in ancient Chinese prob. kia); whence Pg. and obs. Sp. cha, obs. It. cià, Russian cha<ibreve>, Pers., Urdu <fs>ch<amac> (10th c.), Arab. <fs>sh<amac>y, Turkish <fs>ch<amac>y. The Portuguese brought the form cha (which is Cantonese as well as Mandarin) from Macao. This form also passed overland into Russia. The form te (thé) was brought into Europe by the Dutch, prob. from the Malay at Bantam (if not from Formosa, where the Fuhkien or Amoy form was used). The original English pronunciation <ph>te:</ph>, sometimes indicated by spelling tay, is found in rimes down to 1762, and remains in many dialects; but the current <ph>ti:</ph> is found already in the 17th c., shown in rimes and by the spelling tee.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE, Hobson-Jobson)
-
▾ Frans
thé
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1589 (1551-1600)
afleidingen en samenstellingen: théier, théière, théine, théisme
etymologie: GR: 1652, tay; au sens A, 1, b, « arbuste », 1673; du malais teh, te ou de dialectes chinois t'e (Formose…) par le néerl., v. 1610, alors que les Portugais importaient en 1559 la forme cha, du chinois classique (cia, par l'ital., 1589); la forme graphique thé (1657) vient du lat. moderne.; PR: tay 1652; cia 1589; du chinois dial. (PR 1993: t'e) ou malais theh, par le néerl.; la forme thé (1657) vient du lat. mod.
bron: Dubois 1979 Robert 1993 (PRobert, Larousse)
-
▾ Hongaars
tea
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Duits>
-
▾ Javaans
tèh
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
teng
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Geurtjens 1921 (Geurtjens)
-
▾ Madoerees
ētte, ētte'
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
te-bir
[bepaald medicijn]
etymologie: bir = bier
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Muna
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Negerhollands
thee, tē, tee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1776 (1751-1800)
etymologie: thee (old 1776), tē (djdj 1926), tee (Hesseling 1905)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Noors
te
[aftreksel van bladeren]
-
▾ Rotinees
tè
[aftreksel van bladeren]
bron: Jonker 1908 (JCG)
-
▾ Sahu
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Vruggink 2001 (V&V1983)
-
▾ Saramakkaans
té
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Sranantongo>
bron: WOLD (WOLD)
-
▾ Singalees
tē
[theestruik; aftreksel van bladeren]
-
▾ Sranantongo
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
teh
[theestruik; aftreksel van bladeren]
bron: Vruggink 2001 (Hein)
- ▾ Tamazight (Algerije) latay, ilatay [theestruik; aftreksel van bladeren]
- ▾ Tamazight (Midden-Marokko) attay [theestruik; aftreksel van bladeren]
-
▾ Tamazight (Noord-Marokko)
atay
[theestruik; aftreksel van bladeren]
etymologie: (met berber nominale prefix a-): de VOC had namelijk een factorij in Massa, een haven iets ten zuiden van Agadir, en kwam daar met ladingen thee ver voordat die drank in Engeland goed ingang had gevonden. Ook het contact met de Verenigde Oost-Indische Compagnie in de 17e eeuw levert enkele leenwoorden op, waaronder het in heel Marokko voorkomende Berberse woord atay “thee”, dat voor het eerst door Nederlanders, waarschijnlijk in Agadir31 werd geïmporteerd.
bron: Stroomer 2002 (Stroomer)
-
▾ Zweeds
te
[theestruik; aftreksel van bladeren]
datering: 1634 (1601-1650)
etymologie: NEO; Hist.: sedan 1634; av nederl. thee; av malajiska te(h) med samma bet.; av kinesiskt urspr.
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Indonesisch
téh
[theestruik; aftreksel van bladeren]
etymologie: of uit Chinees dialect, maar naast direct uit Chinees geleende ca; Nederlanders brachten in 19e eeuw thee in cultuur, vooral op Java
bron: Jones 2007 (Jones)
-
▾ Fins
te, tee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Zweeds>
datering: 1747 (1701-1750)
bron: Häkkinen 2004 Kirjoittaja 1999 Nurmi 1998 Sadeniemi 2002 (KH, NSSK, SKP, TN)
-
▾ Noord-Sotho
teye
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Afrikaans>
bron: Jennings 1995 (KVW)
-
▾ Tswana
tee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Afrikaans>
bron: Jennings 1995 (KVW)
-
▾ Zuid-Sotho
tee
[theestruik; aftreksel van bladeren]
<via Afrikaans>
bron: Jennings 1995 (KVW)
-
▾ Creools-Portugees (Ceylon)
tey
[aftreksel van bladeren]
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Semitisch Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Fins-Oegrisch Maleis-Polynesisch Indo-Iraans (Indo-Europees) Berbertalen Niger-Congotalen Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal