Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ accijns
[verbruiksbelasting]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1629;Toon/Verberg alles
thema: overheid
geleend uit het Middeleeuws Latijn
bron: CW huidige betekenis of vorm-
▾ Duits
Akzise
[verbruiksbelasting]
datering: 1551-1600
etymologie: (13. Jh., Standard 16. Jh., Form 20. Jh.), mndl. assise Entlehnung. Zunächst nur in Nordwestdeutschland als assise u.ä. entlehnt aus gleichbedeutendem afrz. assise; dieses ist das substantivierte Partizip Perfekt von asseoir "festsetzen". Im Laufe des 15. Jhs. wird das Wort vor allem im Niederländischen als accise geschrieben und aufgefaßt und diese Veränderung dringt allgemein (auch im Französischen) durch (frz. accise, das allerdings vorwiegend Steuern auf niederländische und englische Lebensmittel bezeichnet). Der Grund für die Veränderung ist nicht ausreichend klar.
bron: Kluge 2002 (Kluge)
-
▾ Engels
excise
[verbruiksbelasting]
datering: 1490 (1451-1500)
afleidingen en samenstellingen: excise-bill, -commissioners, -dues, -duty, -house, -office, -people, -spies, -system, -yacht, etc. excise duties, those collected by the Board of Inland Revenue, or its officers, comprising many to which the name Èexcisei does not properly belong, e.g. the tax for armorial bearings..game licenses, etc.; excise law, a law relating to excise; spec. U.S., the licensing or liquor law. Also exciseman.
etymologie: app. a. MDu. excijs, exziis (1406 in Keurboeken van de Stad Leiden 14), also accijs, prob. ad. OF. acceis tax (12th c., riming with defeis:-L. def<emac>nsum) or some earlier form:- late L. type *acc<emac>nsum, verbal n. f. acc<emac>ns<amac>re to tax (whence OF. accenser, acenser), f. ad to + c<emac>nsus tax: see census. OF. had also the learned form accens, whence prob. MDu. excijns, exchijns, mod.Du. accijns. For the treatment of late L. or primitive Romanic <emac>(n)s in early adoptions into Du., cf. Du. spijs viand, repr. late L. exp<emac>nsa, and cijns repr. L. c<emac>nsus. The mod.F. accise occurs only with reference to the Low Countries and England, and is prob. adopted from Du. A med.L. accisia is mentioned by Du Cange (who gives no quots.) as occurring in imperial documents as a variant of assisa (see assize n.); this may be a latinization of the MDu. word. In Du. the two words accijs `excise' and assijs `assize' have been to a great extent confused, having both the meaning `tax'; the Du. etymologists regard the former as a corruption of the latter, and the form accijns as a further corruption due to confusion with cijns, Lat. census. By Lat. writers in the Low Countries (16ð17th c.) the word is often rendered by excensus. The notion of derivation from L. exc<imac>sum `something cut out' (cf. excise v.1) may have been the cause of the substitution of ex- for ac- in the MDu. form.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE excise 1)
-
▾ Frans
excise
[indirecte belasting over consumptiegoederen (in Groot-Brittannië en de Verenigde Staten)]
<via Engels>
datering: 1688 (1651-1700)
etymologie: 1688, francisé en accise; mot angl., probablt de l'anc. franç. acceis, de *accensum, lat. ad, et census, ou du moyen néerl. excijs, var. de accijs. → Accise.
bron: Robert 2005 (GRobert)
-
▾ Frans
accise
[verbruiksbelasting]
datering: 1501-1600 (1501-1550)
etymologie: PR: moy.néerl. accijs `impôt de consommation'FEW: Entlehnt aus ndl. accijs, das unter dem einfluss von cijns 'zins' später zu accijns wurde. Ndl. accijs (auch mhd.zise) ist entlehnt aus mlt. accisia, das nach dem part. perf. von accidere gebildet worden war. Valkh 41 möchte die entw. des wortes anders sehen, weil er der meinung ist, fr. accise sei schon 1237 belegt (nach ihm auch Boulan 131). Er hat den text des DG unrichtig gelesen. 1237 ist dort nicht eine jahreszahl, sondern eine seitenzahl im 1. band des Nouveau Coutumier général.
bron: Robert 1993 Walter 1991 Wartburg 1928 (PRobert, Walter 2, Valkhoff, FEW)
-
▾ Papiaments
akseins
[verbruiksbelasting]
bron: (Joubert PN)
-
▾ Fries
aksijns
[verbruiksbelasting]
-
▾ Esperanto
akcizo
[verbruiksbelasting]
<via Duits>
datering: 1889 (1851-1900)
afleidingen en samenstellingen: akcizenda ‘accijnsplichtig’, akcizoficejo ‘accijnskantoor’
etymologie: Geleend via Du Akzise met ondersteunende bronwoorden Fr accise, Pl akcyza, Ru akciz. De uitgang -o is standaard voor substantieven in Esp.
bron: Cherpillod 2003 Vilborg 1989-2001 (Cherp, Vil 1)
-
▾ Maltees
sisa
[verbruiksbelasting]
<via Engels>
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Geïsoleerde talen Semitisch
-
▾ Duits
Akzise
[verbruiksbelasting]