Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ pomp
[zuig- of persinstrument]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1556;Toon/Verberg alles
thema: werk en industrie
geleend uit het Portugees of Spaans
bron: CW huidige betekenis of vorm-
▾ Engels
pump
[zuig- of persinstrument]
datering: 1440 (1401-1450)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
afleidingen en samenstellingen: force, lift, lifting, suction pump; burr-, centrifugal, centripetal, chain-, double-acting, jigger-, oscillating, post-, rope, rotary, spiral pump; hand-, steam-pump; air-, beer-, bicycle-, bilge-, breast-, circulating, dental, donkey-, dredging, feed-, gas-, mining, oil-, petrol, pneumatic, saliva, stomach pump; pump gear, lift, machinery, pit, spout, station, stroke, work; pump-bolt, -bore, -bucket, -carling, -cheeks, -cistern, -clack, -cylinder, -dale, -foot, -leather, -nail, -piston, -plunger, -shoe, -spindle, -switch, -tube, -valve; pump-augur, -bit, -boat, -can, -log, -shaft, -trough; pump-clip, -holder, -maker, -making, -scraper, -sinker, -sinking; pump-driven, -like b. Special combs. [geschrapt]
etymologie: Late ME. pumpe, pompe, = early mod.Du. pompe, Du. pomp, LG. pumpe, pump, mod.Ger. pumpe; whence Da. pompe, Sw. pump; also Fr. pompe. Machines for raising water were in ancient and mediæval use, but no trace of the name pump appears before the 15th c. This is, as yet, known first in Eng. c 1440, in the sense of a ship's pump, for pumping out the bilge-water, in which use it was quite common 1450–1500. In Du., LG., HG. not recorded in this sense before the 16th c.; in Fr. cited 1517 in Hatz.-Darm.; in Du. a 1556 in Verwijs & Verdam, in Ger. c 1550 (Hans Sachs in Grimm). Plantijn 1573 gives for Du. only the sense ‘bilge’, de pomp des schips, ‘l'ossec de la navire, sentina’, pompen, wtpompen, ‘vuider l'ossec, sentinam expurgare’; but Kilian 1599 has pompe in sense both of a ship's pump, and a pump generally. In Du. dialects, pompe is found a 1463 in sense of a pipe or tube of wood or metal, or a stone conduit, for the conveyance of water under ground, a sense also found in Frisian, and in some Low German dialects. In view of these dates and various senses, it is not easy to form any inference as to the language in which the word arose; but the probability lies between English and Dutch (or Low German); in either case it was prob. first in nautical use. The primary sense seems to lie between that of ‘pipe, tube’, and an echoic formation from the sound of the plunger striking the water. In favour of the latter cf. the collateral form plumpe, plump n.2, found as early as 1477, also LG. plumpe pump; and conversely Ger. pump the hollow sound of a blow, pumpen to make such a sound (Grimm), admittedly echoic. The Cat., Sp., Pg. bomba (pump), viewed by Diez as the source of the French, may have been derived from F. pompe, but is more prob. an independent though analogous echoic formation. The It. is tromba, orig. = trumpet, tube; but Venetian, and some other north It. dialects have pompa from Fr. or Ger.
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Frans
pompe
[zuig- of persinstrument]
datering: 1440 (1401-1450)
afleidingen en samenstellingen: pomper, pompage, pompier, pompiste
etymologie: PR: 1440 mar.; o.i., p.-ê. rad. lat. pupp- ('sucer, téter'); cf. poupée; (1990: `pompe' 1380)GR: néerl. pompe (vx) ou angl. pump (1444), mots apparentés dans toutes les langues germ., p.-ê. du rad. expressif p-p (papa, poupée, poupon) exprimant notamment la succion, sous la var. nasalisée pomp-.FEW: nfr. pompe 1517, e. pump 1440, mndl. pompe 'waterleiding in de grond' 1463, 'pomp' 1556. FEW betoogt dat de fr. vorm waarschijnlijk toch uit het mndl. is geleend.Ook duits, deens, noors "pumpe" uit het ndl., via fr. het it. "pompa" (17e eeuw).
bron: Dubois 1979 Robert 1993 Valkhoff 1949 Walter 1997 Wartburg 1928 (PRobert, Valkhoff, Larousse, Walter tekst, FEW)
-
▾ Japans
ponpu, pompu
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Koreaans
p'ŏmp'ŭ
[zuig- of persinstrument]
<via Japans>
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Russisch
pómpa
[scheepspomp]
datering: 1720 (1701-1750)
etymologie: Ueber ndl. pomp 'Pumpe' aus span. portug. bomba (Gamillscheg EW.707, Kluge-Götze EW.460), s. Meulen 154 ff., Matzenauer 284. Vermittlung durch poln. pompa (Smirnov) ist nicht wahrscheinlich. Uit VdMeulen 1909: Pomp. Dit werktuig (dat gemeenlijk een uitgeholde boom is) werd gebruikt om waater uit de grond of reegenbak en een schip uit te haaien: voornaamenlijk te scheep, daar sij seer dienstig is, om het oovertollig waater uit te pompen. WINSCH. W. vermeldt pompen te scheep o. a. op blz. 40, 85, 269, vgl. ook blz. 56: twee pompen maekt men in groote schepen wel bewoelt. Russ. pómpa, pompe. J. geeft ook Russ. pomp, instrument dont la fonction est d'épuiser 1'eau qui s'introduit dans la cale d'uii navire. Het afgeleide adject. is pómpovyj, waarbij 1). ook nog het subst. pdm-povšcik, nasosnik, nasosnyj master (pompemaker), heeft. Dat Russ. pómpa uit het Holl. en niet uit een andere taal is overgenomen, wordt hoogstwaarschijnlijk gemaakt door de samenstellingen gands-pómpa en kétenspómpa uit Holl. hand{s)pomp en kelting(s)pomp; bovendien zijn overgegaan, z. deze art. In het Zeereglement van PETER DEN GROOTE staan op blz. 89G onder elkaar: pompov, pompen, pompstokov, pompstocken, pompschunov, pompschoenen.
bron: Meulen 1909 Vasmer 1953-1958 (Vasmer, VdMeulen 1909)
-
▾ Madoerees
kompa, kompah
[pomp, waterpomp, brandspuit]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees
afleidingen en samenstellingen: ngompa = water pompen
etymologie: Sumēnēp: pompa
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Ambons-Maleis
pompa
[zuig- of persinstrument op schepen]
-
▾ Menadonees
pompa
[scheepspomp]
-
▾ Kupang-Maleis
pompa
[scheepspomp]
-
▾ Ternataans-Maleis
pompa
[scheepspomp]
-
▾ Javaans
kompa, kumpa, pompa, pumpa
[waterpomp; brandspuit]
afleidingen en samenstellingen: dikompakaké = opgepompt
etymologie: Oost-Javaans pom, zuig- of persinstrument bron: veldwerk T. Hoogervorst 2006 samenstelling = pom bènsin = tankstation etymologie = bènsin = benzine
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Pigeaud; Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Soendanees
kompa
[zuig- of persinstrument, brandspuit]
bron: Coolsma 1913 (Coo1913)
-
▾ Muna
pompa
[zuig- of persinstrument]
bron: Berg 1995 (BKK2005)
-
▾ Indonesisch
pompa, pom
[zuig- of persinstrument; (Bahasa Prokem) gelachtsgemeenschap]
afleidingen en samenstellingen: Bahasa Préman: main pompa = neuken
etymologie: main = spelen
bron: Rahardja 1989 (RCL1989)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kompè, pompè
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Jakartaans-Maleis
pom
[benzinepomp]
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Makassaars
pômpa
[zuig- of persinstrument]
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Atjehnees
bumba, gumba, pumpa
[pomp (om petroleum uit een blik te pompen), spuit, brandspuit]
afleidingen en samenstellingen: mubumba, mupumpa = van een pomp voorzien, een pomp hebben, pompen, uitgepompt
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Zweeds
pump
[zuig- of persinstrument]
datering: 1520 (1501-1550)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: NEO; Hist.: före 1520; fornsv. pump; av lågty. pumpe, nederl. pomp; av spa. bomba med samma bet.; urspr. ljudhärmande
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Minangkabaus
pompa
[zuig- of persinstrument]
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Papiaments
pòmp (ouder: pomp)
[zuig- of persinstrument]
datering: 1875 (1851-1900)
etymologie: Uit Ewijk p. 82 (pomp)
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Deens
pumpe
[zuig- of persinstrument]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: PNOE: fra nedertysk pumpe ¯ ældre nederlandsk pompe ¯ spansk el. portugisisk bomba 'skibspumpe' OOD: gennem mnt. hty. pumpe (pompe, nt. pump), holl. pomp, eng. pump fra fr. pompe, jf. sp. bomba; egl. lydord; jf. II. pumpe. DDO: via nederlandsk fra spansk bomba 'skibspumpe', muligvis lydefterlignende ord. Winge p. 38: Nederlands. Hammerich 45: Nederlands
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 Falk 1910-1911 Hammerich 1945 Winge 2000 Arnesen (PNOE, OOD, Winge, Arnesen, FuT, Hammerich 45)
-
▾ Keiëes
pompo
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Surinaams-Javaans
kompa, pompa, pompu
[pomp, spuit]
afleidingen en samenstellingen: ngompa, mompa, mompu = (op)pompen, kompan, pompan = met luchtdruk, met gas
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Noors
pumpe
[zuig- of persinstrument]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: BO: gj lty fra fr; FuT: von mnd. pumpe (holl. pomp)
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 Arnesen (BO; FuT, Arnesen)
-
▾ Pools
pompka
[zuig- of persinstrument]
bron: (http://sjp.pwn.pl/lista.php?)
-
▾ Sranantongo
pompu
[zuig- of persinstrument]
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Oekraïens
pompa
[scheepspomp]
<via Russisch>
bron: Beloded 1970 (Beloded)
-
▾ Hongaars
pumpol
[zuig- of persinstrument]
<via Duits>
-
▾ Ests
pump
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Ga
pompå
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Aucaans
pompoe
[zuig- of persinstrument]
bron: Wakaman 1979 (Wakaman 93)
-
▾ Sarnami
pompu
[zuig- of persinstrument]
bron: Santokhi 2005 (Santokhi)
-
▾ Italiaans
pompa
[zuig- of persinstrument]
<via Frans>
bron: Zingarelli 1999 (Zingarelli)
-
▾ Fins
pumppu
[zuig- of persinstrument]
<via Zweeds>
datering: 1637 (1601-1650)
bron: Häkkinen 2004 Kirjoittaja 1999 Nurmi 1998 Sadeniemi 2002 Schroderus 1637 Bentlin 2008 (Schroderus, KH, NSSK, SKP, TN, Bentlin)
-
▾ Litouws
pompa
[zuig- of persinstrument]
<via Frans>
-
▾ Esperanto
pumpilo
[zuig- of persinstrument]
<via Frans>
datering: 1889 (1851-1900)
status: afleiding
afleidingen en samenstellingen: pumpi ‘pompen’, pumpisto ‘pompbediende’
etymologie: Geleend via Fr substantief pompe met ondersteunende bronwoorden Du Pumpe en Eng pump (en Ru pompa voor ‘scheepspomp’), en overgenomen als verbale wortel. De klinkerwisseling o > u o.i.v. Du/Eng heeft waarschijnlijk te maken met het mijden van homonymie met de wortel pomp- ‘pompeus’. De uitgang -i is standaard voor infinitieven in Esp.
bron: Cherpillod 2003 (Cherp)
-
▾ Baskisch
ponpa
[zuig- of persinstrument]
<via Frans>
datering: 1965 (1951-2000)
afleidingen en samenstellingen: ponpatu ‘pompen’, ura-ponpa ‘waterpomp’
etymologie: Alleen in Sar 8 vermeld, met de oudere vorm punpa (1953). Gezien het Spaanse bomba en Franse pompe voor ‘pomp’, lijkt ontlening aan het Frans plausibel. De dissimilatie mp > np komt meer voor.
bron: Sarasola 1984-1995 (Sar 8)
- ▾ Arabisch (Marokko) ḅumḅa [zuig- of persinstrument; flitspuit] <via Frans>
-
▾ Maltees
pomp
[publieke waterpomp]
<via Italiaans>
afleidingen en samenstellingen: ippompja 'water pompen', 'een financiële injectie geven aan een bedrijf'; pompa 'pompen'
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Konkani
pompa
[waterpomp, luchtpomp]
bron: Coelho 1996 (Coelho)
-
▾ Duits
Pumpe
[zuig- of persinstrument]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits
etymologie: DU: aus dem Niederd. < mniederd., mniederl. pompe, wohl lautm. Kluge See: Ursprung des Wortes ist vielfach umstrittet. Bluhme: Lehnwort: nl. < span.? < lm.;
bron: Kluge 1911 Kluge 2002 Smet 2004 (Duden Universal, Kluge See, Smet 04, Bluhme)
-
▾ Xhosa
pompo
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Zoeloe
phampu
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Noord-Sotho
pompo
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Zuid-Sotho
pompo
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Tswana
pômpô
[zuig- of persinstrument]
-
▾ Grieks
pompa
[zuig- of persinstrument]
<via Italiaans>
bron: LTKN 1999 (LTKN)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Germaans (Indo-Europees) Romaans (Indo-Europees) Geïsoleerde talen Slavisch (Indo-Europees) Maleis-Polynesisch Creooltalen gebaseerd op een Romaanse taal Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Fins-Oegrisch Niger-Congotalen Indo-Iraans (Indo-Europees) Baltisch (Indo-Europees) Semitisch Grieks (Indo-Europees)
-
▾ Engels
pump
[zuig- of persinstrument]