Zoekresultaten: 590 Nederlandse woorden gevonden (beginnend met C)
Gebruikte filters:
A| B| C| D| E| F| G| H| I| J| K| L| M| N| O| P| Q| R| S| T| U| V| W| X| Y| Z| Toon/Verberg alle informatie in de uitklapmenu's
Visualiseer de resultaten
|
Toon op de kaart
één cirkeltje per uitleenwoord
|
Toon op de kaart
één cirkeltje per taal
|
Toon op een tijdslijn
|
-
▾ c.s.
[cum suis (met de zijnen)]
-
▾ Indonesisch
sé és
[cum suis]
-
▾ Indonesisch
sé és
[cum suis]
-
▾ cabine
[hokje]
-
▾ Indonesisch
kabin
[hokje, compartiment]
-
▾ Indonesisch
kabin
[hokje, compartiment]
-
▾ cabriolet
[auto met opvouwbaar dak]
-
▾ Indonesisch
kabriolét
[auto met opvouwbaar dak]
-
▾ Indonesisch
kabriolét
[auto met opvouwbaar dak]
-
▾ cacao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Arowaks
kakao
[zaad van de cacaoboom]
<via Sranantongo>
-
▾ Berbice-Nederlands
kaukau
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Chinees
kakau
(dialect)
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
<via Indonesisch>
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kwa kwa, kwakwa
†verouderd
[zaad van de cacaoboom]
<via Negerhollands>
datering: 1981 (1951-2000)
status: ontlening onzeker
etymologie: kwa kwa (valls 1981), kwakwa (valls 1990)
bron: Valls 1981 Valls 1990 (Valls 1981, Valls 1990)
-
▾ Indonesisch
kakao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Japans
kakao
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Negerhollands
kwakwa
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Noord-Sotho
khoukhou
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Sarnami
kakáu
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Sranantongo
kakaw
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Surinaams-Javaans
kao, kekao
[zaad van de cacaoboom; bruin]
<via Sranantongo>
-
▾ Tswana
khôukhôu
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Xhosa
koko
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Zoeloe
khokho
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Zuid-Sotho
khoukhou
[zaad van de cacaoboom en daaruit bereide drank]
-
▾ Arowaks
kakao
[zaad van de cacaoboom]
<via Sranantongo>
-
▾ cachet
[stempel]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
cachette
[stempel]
status: ontlening onzeker
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
cachette
[stempel]
-
▾ cachot
[gevangenis]
-
▾ Papiaments
kashòt
[gevangenhok, arrestantenlokaal]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
kashòt
[gevangenhok, arrestantenlokaal]
-
▾ cactus
[plantenfamilie]
-
▾ Indonesisch
kaktus
[plantenfamilie]
-
▾ Indonesisch
kaktus
[plantenfamilie]
-
▾ cadeau
[geschenk]
-
▾ Ambons-Maleis
kado
[geschenk]
-
▾ Aucaans
kadoo
[geschenk]
-
▾ Balinees
kado
[geschenk]
-
▾ Boeginees
kâdo
[geschenk]
-
▾ Indonesisch
kado
[geschenk]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kadó
[geschenk]
-
▾ Madoerees
kadhō
[geschenk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngadhōwe = een cadeau geven op traditionele feesten
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
kado
[geschenk]
-
▾ Minangkabaus
kado
[geschenk]
-
▾ Muna
kado
[geschenk]
-
▾ Sarnami
kádo
[geschenk]
-
▾ Sranantongo
kado
[geschenk]
-
▾ Ambons-Maleis
kado
[geschenk]
-
▾ cadet
[student aan militaire school; juniorlid van een sportvereniging]
-
▾ Indonesisch
kadét
[student aan militaire school; junioren(niveau)]
-
▾ Javaans
kadhèt
[student aan militaire school]
-
▾ Menadonees
kadèt
[student aan militaire school]
-
▾ Indonesisch
kadét
[student aan militaire school; junioren(niveau)]
-
▾ cadmium
[chemisch element]
-
▾ Japans
kadomyūmu
[chemisch element]
-
▾ Japans
kadomyūmu
[chemisch element]
-
▾ café
[kroeg]
-
▾ Indonesisch
kafé
[koffiehuis]
-
▾ Indonesisch
kafé
[koffiehuis]
-
▾ cafeïne
[alkaloïde uit koffie]
-
▾ Indonesisch
kaféin
[alkaloïde uit koffie]
-
▾ Indonesisch
kaféin
[alkaloïde uit koffie]
-
▾ cafetaria
[snelbuffet]
-
▾ Indonesisch
cafétaria, kafétaria
[snelbuffet]
-
▾ Indonesisch
cafétaria, kafétaria
[snelbuffet]
-
▾ caissière
[kassajuffrouw]
-
▾ Madoerees
kasir
[kassajuffrouw; penningmeester]
-
▾ Madoerees
kasir
[kassajuffrouw; penningmeester]
-
▾ caisson
[zinkbak]
-
▾ Indonesisch
kaison
[zinkbak]
-
▾ Indonesisch
kaison
[zinkbak]
-
▾ cake
[zachte koek]
-
▾ Indonesisch
kék
[zachte koek]
-
▾ Indonesisch
kék
[zachte koek]
-
▾ calcium
[chemisch element]
-
▾ Japans
karushūmu
[chemisch element]
-
▾ Japans
karushūmu
[chemisch element]
-
▾ calculatie
[berekening]
-
▾ Indonesisch
kalkulasi
[berekening]
-
▾ Menadonees
kalkulasi
[berekening]
-
▾ Indonesisch
kalkulasi
[berekening]
-
▾ caldera
[trechtervormige krater in vulkaan]
-
▾ Indonesisch
kaldéra
[trechtervormige krater in vulkaan]
-
▾ Indonesisch
kaldéra
[trechtervormige krater in vulkaan]
-
▾ caleidoscoop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
-
▾ Indonesisch
kaleidoskop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
-
▾ Indonesisch
kaleidoskop
[kijker met daarin gespiegelde gekleurde voorwerpjes]
-
▾ calicot
[katoen]
-
▾ Duits
Kaliko
[fijn, dicht katoenweefsel, in het bijzonder voor boekbanden]
status: ontlening onzeker
etymologie: fr.-niederl.; nach der ostindischen Stadt Kalikut; der; -s, -s.
bron: Duden Fremd 1990 (Duden Fremd)
-
▾ Indonesisch
kaliko
[katoen]
-
▾ Lets
kalikons
[fijn, dicht katoenweefsel]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
etymologie: angļu, hol. calico (sākotnēji calicut)
bron: Baltutis 2005 (U. Baltutis)
-
▾ Minangkabaus
kaliko
[katoen]
-
▾ Sranantongo
karko
[katoen]
-
▾ Duits
Kaliko
[fijn, dicht katoenweefsel, in het bijzonder voor boekbanden]
-
▾ calorie
[warmte-eenheid]
-
▾ Indonesisch
kalori
[warmte-eenheid]
-
▾ Indonesisch
kalori
[warmte-eenheid]
-
▾ calqueren
[natrekken van tekening]
-
▾ Indonesisch
kalkir
[een tekening natrekken met geolied papier]
-
▾ Javaans
(di)kalkir
[nagetrokken (van tekening)]
-
▾ Indonesisch
kalkir
[een tekening natrekken met geolied papier]
-
▾ calypso
[dans]
-
▾ Indonesisch
kalipso
[Zuid-Amerikaanse gezelschapsdans]
-
▾ Indonesisch
kalipso
[Zuid-Amerikaanse gezelschapsdans]
-
▾ camera
[foto- of filmtoestel]
-
▾ Boeginees
kamêra
[foto- of filmtoestel]
-
▾ Indonesisch
kaméra; (Bahasa Prokem) kamoker
[fototoestel]
-
▾ Menadonees
kamera
[fototoestel]
-
▾ Boeginees
kamêra
[foto- of filmtoestel]
-
▾ camouflage
[het camoufleren]
-
▾ Indonesisch
kamuflase
[het camoufleren]
-
▾ Indonesisch
kamuflase
[het camoufleren]
-
▾ camoufleren
[onopvallend maken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kamuflir
[onopvallend maken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kamuflir
[onopvallend maken]
-
▾ campagne
[publieke actie]
-
▾ Indonesisch
kampanye
[publieke actie]
-
▾ Menadonees
kampanye
[publieke actie]
-
▾ Minangkabaus
kampanye
[publieke actie]
-
▾ Indonesisch
kampanye
[publieke actie]
-
▾ camping
[kampeerterrein]
-
▾ Indonesisch
camping
[kampeerterrein; kamperen]
-
▾ Indonesisch
camping
[kampeerterrein; kamperen]
-
▾ campus
[universiteitsterrein]
-
▾ Indonesisch
kampus
[universiteitsterrein]
-
▾ Indonesisch
kampus
[universiteitsterrein]
-
▾ canaille
[gepeupel]
-
▾ Amerikaans-Engels
connalyer
†verouderd
(dialect)
[menigte]
-
▾ Sranantongo
kanari
[gepeupel]
-
▾ Amerikaans-Engels
connalyer
†verouderd
(dialect)
[menigte]
-
▾ canapé
[bank]
-
▾ Ga
kanpè
[bank]
datering: 1828 (1801-1850)
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
bron: Bakker (Bakker p.c.)
-
▾ Indonesisch
kanapé
[bank]
-
▾ Ga
kanpè
[bank]
-
▾ candida
[schimmelinfectie]
-
▾ Engels
candida
[schimmelinfectie, gemunt door de Nederlander C. M. Berkhout]
<via Modern Latijn>
datering: 1939 (1901-1950)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: candidiasis <ph>-"daI@sIs</ph> = moniliasis.
etymologie: mod.L., coined in Du. (C. M. Berkhout De Schimmelgeslachten Monilia, Oidium, Oospora en Torula (1923) 41), fem. of L. candidus white: see candid a.
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Engels
candida
[schimmelinfectie, gemunt door de Nederlander C. M. Berkhout]
<via Modern Latijn>
-
▾ cannabis
[hennep]
-
▾ Indonesisch
kanabis
[hennep]
-
▾ Indonesisch
kanabis
[hennep]
-
▾ canon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
-
▾ Indonesisch
kanon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
-
▾ Indonesisch
kanon
[bedrag jaarlijks voor een erfpacht te voldoen]
-
▾ cantate
[zangstuk]
-
▾ Indonesisch
kantata
[zangstuk]
-
▾ Indonesisch
kantata
[zangstuk]
-
▾ cantharide
[Spaanse vlieg]
-
▾ Japans
kantarisu
[Spaanse vlieg]
-
▾ Japans
kantarisu
[Spaanse vlieg]
-
▾ canvas
[sterk linnen weefsel]
-
▾ Deens
kanvas, kannevas
[grove katoenen stof]
status: Ambigu: Nederlands of Duits ; ontlening onzeker
etymologie: gennem ty. kanevas († cannefass, canifass) ell. holl. kanefas (kanifas) fra fr. (oldfr.) caneva, PNOE: rechtstreeks van Frans, Hammerich 45: Nederlands
bron: (Hammerich 45, OOD, PNOE)
-
▾ Indonesisch
kampas, kanvas
[sterk linnen weefsel; vloer van de boksring]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: menganvaskan = vloeren, ruïneren, vernietigen
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Deens
kanvas, kannevas
[grove katoenen stof]
-
▾ caoutchouc
[rubber]
-
▾ Indonesisch
kaucuk
[rubber]
-
▾ Indonesisch
kaucuk
[rubber]
-
▾ capabel
[bekwaam]
-
▾ Indonesisch
kapabel
[bekwaam]
-
▾ Negerhollands
kapabel
[braaf, verstandig]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: ontkennende vorm = no kapabel
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Indonesisch
kapabel
[bekwaam]
-
▾ capaciteit
[vermogen, kracht]
-
▾ Indonesisch
kapasitas, kapasitét
[vermogen, kracht]
-
▾ Indonesisch
kapasitas, kapasitét
[vermogen, kracht]
-
▾ capillair
[haar-]
-
▾ Indonesisch
kapilér
[haar-]
-
▾ Indonesisch
kapilér
[haar-]
-
▾ capita
[hoofd; onderwerp]
-
▾ Indonesisch
kapita
[hoofd; onderwerp]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: pérkapita = per capita; kapita selékta = geselecteerde onderwerpen (schoolboek)
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kapita
[hoofd; onderwerp]
-
▾ capitulatie
[overgave]
-
▾ Indonesisch
kapitulasi
[overgave]
-
▾ Indonesisch
kapitulasi
[overgave]
-
▾ capituleren
[zich overgeven]
-
▾ Indonesisch
kapitulir
[zich overgeven]
-
▾ Indonesisch
kapitulir
[zich overgeven]
-
▾ carambole
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ Indonesisch
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ Soendanees
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ Indonesisch
karambol
[het raken met de speelbal van de twee andere biljartballen]
-
▾ carbid
[chemische verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbit
[chemische verbinding]
-
▾ Jakartaans-Maleis
karbit
[chemische verbinding]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: lampu karbit = een lamp op carbidgas, dikarbit = carbid bij vruchten doen om ze te laten koken, dikarbit mateng = vanwege omstandigheden vlug volwassen worden
etymologie: lampu = lamp, mateng = rijp
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Madoerees
karbit
[chemische verbinding]
-
▾ Minangkabaus
karibik
[chemische verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbit
[chemische verbinding]
-
▾ carbohydraat
[scheikundige verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbohidrat
[scheikundige verbinding]
-
▾ Indonesisch
karbohidrat
[scheikundige verbinding]
-
▾ carbol
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
karbol
[ontsmettingsmiddel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengkarbol = karbolzuur over iets gieten; iemand het voorwerp van woede maken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
karbol
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Madoerees
karbol, karbūl
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
karbol
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ carbon
[zwarte diamant; met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Boeginees
karebbông
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Indonesisch
karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kertas karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Javaans
karbon
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ Madoerees
karbon
[zwarte diamant]
-
▾ Boeginees
karebbông
[met kleurstof geprepareerd papier om doorslagen te maken]
-
▾ carburateur
[vergasser]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1912;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
karburator
[vergasser]
-
▾ Indonesisch
karburator
[vergasser]
-
▾ cardanas
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
-
▾ Indonesisch
kardan
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
-
▾ Indonesisch
kardan
[as in auto die de beweging van de motor overbrengt op de wielen]
-
▾ cardiografie
[het registreren van de hartbeweging]
-
▾ Indonesisch
kardiografi
[het registreren van de hartbeweging]
-
▾ Indonesisch
kardiografi
[het registreren van de hartbeweging]
-
▾ cardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
-
▾ Indonesisch
kardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
-
▾ Indonesisch
kardiogram
[grafische weergave van de hartslag]
-
▾ cardioloog
[hartspecialist]
-
▾ Indonesisch
kardiolog
[hartspecialist]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kardiologie = cardiologie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kardiolog
[hartspecialist]
-
▾ cardiovasculair
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
-
▾ Indonesisch
kardiovaskulér
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
-
▾ Indonesisch
kardiovaskulér
[betrekking hebbend op hart en bloedvaten]
-
▾ cargadoor
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
-
▾ Russisch
kargador
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
status: ontlening onzeker
etymologie: Kargadoor. Scheepsmakelaar, scheepsbevrachter. Russ. kargador, courtier de cargaison. Slechts bij J. , thans in onbruik.
bron: Meulen 1909 (VdMeulen 1909)
-
▾ Russisch
kargador
[scheepsmakelaar, scheepsbevrachter]
-
▾ carnaval
[feest voorafgaande aan de vastentijd]
-
▾ Indonesisch
karnaval
[feestviering]
-
▾ Indonesisch
karnaval
[feestviering]
-
▾ carnivoor
[vleeseter]
-
▾ Indonesisch
karnivor
[vleeseter]
-
▾ Indonesisch
karnivor
[vleeseter]
-
▾ Carolina
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Olin
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Olin
[eigennaam]
-
▾ carrière
[loopbaan]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1600;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kariér
[loopbaan]
-
▾ Indonesisch
kariér
[loopbaan]
-
▾ carrosserie
[koetswerk van auto]
-
▾ Indonesisch
karoseri
[koetswerk van auto]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengaroserikan = een auto naar de garage brengen voor carrosseriewerk
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
karoseri
[koetswerk van auto]
-
▾ carrousel
[draaimolen]
-
▾ Indonesisch
karosél
[draaimolen]
-
▾ Soendanees
karosel
[draaimolen]
-
▾ Sranantongo
karusèl
[draaimolen]
-
▾ Surinaams-Javaans
krosèl
[draaimolen]
<via Sranantongo>
-
▾ Indonesisch
karosél
[draaimolen]
-
▾ carter
[omhulsel van krukas in motor]
-
▾ Indonesisch
karter
[omhulsel van krukas in motor]
-
▾ Indonesisch
karter
[omhulsel van krukas in motor]
-
▾ cartograaf
[tekenaar van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartograf
[tekenaar van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartograf
[tekenaar van landkaarten]
-
▾ cartografie
[het maken van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartografi
[het maken van landkaarten]
-
▾ Indonesisch
kartografi
[het maken van landkaarten]
-
▾ cartotheek
[kaartsysteem]
-
▾ Indonesisch
kartoték
[kaartsysteem]
-
▾ Javaans
kartoték
[kaartsysteem]
status: ontlening onzeker
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
kartoték
[kaartsysteem]
-
▾ cascade
[waterval]
-
▾ Indonesisch
kaskade
[waterval]
-
▾ Indonesisch
kaskade
[waterval]
-
▾ casco
[romp van schip of auto]
-
▾ Deens
kasko
[schip als verzekeringsobject]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kaskoassurandør, kaskoforsikring, kaskopolice
etymologie: gennem holl. casco fra sp. casco; egl. sa. ord som I. Kaske; især ell. forsikringsspr.
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Indonesisch
kasko
[romp van schip of auto]
-
▾ Deens
kasko
[schip als verzekeringsobject]
-
▾ Casimireffect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
-
▾ Engels
Casimir effect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
-
▾ Engels
Casimir effect
[onderlinge aantrekkingskracht van twee geleidende, ongeladen platen in een vacuüm]
-
▾ casino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ Indonesisch
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ Minangkabaus
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ Indonesisch
kasino
[gelegenheid voor kansspelen]
-
▾ cassatie
[vernietiging van vonnis]
-
▾ Indonesisch
kasasi
[vernietiging van vonnis]
-
▾ Indonesisch
kasasi
[vernietiging van vonnis]
-
▾ cassave
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Ambons-Maleis
kasbi
[plant]
-
▾ Berbice-Nederlands
kasabi
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kasaw
[meel uit de wortels van maniok]
<via Negerhollands>
datering: 1981 (1951-2000)
status: ontlening onzeker
etymologie: Valls 1981: pronunciation still persists
bron: Valls 1981 (Valls 1981)
-
▾ Indonesisch
kaspé
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Negerhollands
kassavie, kasāw
[meel uit de wortels van maniok]
datering: 1905 (1901-1950)
status: ontlening onzeker
etymologie: kassavie (Hesseling 1905), kasāw (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Saramakkaans
kasába
[bepaalde plant]
<via Sranantongo>
-
▾ Sarnami
kasábá
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Sranantongo
kasaba, ksaba
[meel uit de wortels van maniok]
-
▾ Surinaams-Javaans
kasabah, kaspé
[meel uit de wortels van maniok]
<via Sranantongo>
-
▾ Ambons-Maleis
kasbi
[plant]
-
▾ casseren
[een vonnis vernietigen; ontslaan]
-
▾ Engels
cashier
[ontslaan; afdanken]
datering: 1592 (1551-1600)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: cashiered, cashiering
etymologie: 16th c. a. Flem. or Du. casser-en, in same sense: Kilian has kasseren de krieghslieden, exauctorare milites, to disband soldiers, and kasseren een testament, rescindere testamentum, to rescind a will; cf. Ger. kassiren; and, for the sense, cass v., cash v.1Fr. verbs adopted in Du. and Ger. frequently retain the inf. -er, -ir, as part of the stem, but few of these have been adopted in Eng. Cashier probably dates to the campaign in the Netherlands of 1585. The instance quoted by Richardson from Strype Eccl. Mem. II. App. EE. of 1549 has no existence: see cass a.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE cashier 2)
-
▾ Maltees
keċċa
[ontslaan; afdanken]
<via Engels>
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: tkeċċija (ontslag)
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Engels
cashier
[ontslaan; afdanken]
-
▾ cassette
[houder; geluids- of videoband in houder]
-
▾ Ambons-Maleis
kasèt
[cassettebandje]
-
▾ Indonesisch
kasét, cassette
[geluids- of videoband; cassetterecorder]
-
▾ Madoerees
kaset
[cassettebandje; doos voor horlogeketting]
-
▾ Menadonees
kasèt
[cassettebandje]
-
▾ Minangkabaus
kaset
[cassettebandje]
-
▾ Ambons-Maleis
kasèt
[cassettebandje]
-
▾ castagnetten
[duimkleppers]
-
▾ Ambons-Maleis
kaskeniker
[duimkleppers]
-
▾ Ambons-Maleis
kaskeniker
[duimkleppers]
-
▾ Castilië
[landstreek in Spanje]
-
▾ Boeginees
kasatêla
[Spanje]
<via Indonesisch>
-
▾ Boeginees
kasatêla
[Spanje]
<via Indonesisch>
-
▾ castoreum
[bevergeil]
-
▾ Japans
kasutoryūmu
†verouderd
[bevergeil]
-
▾ Japans
kasutoryūmu
†verouderd
[bevergeil]
-
▾ castorolie
[wonderolie]
-
▾ Javaans
kastorli, kastroli, kestroli
[wonderolie]
-
▾ Keiëes
kastrol
[ricinusolie, wonderolie]
-
▾ Madoerees
stroli, kastroli, kostroli
[wonderolie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akastroli = castorolie innemen, ngastroli = iemand castorolie ingeven
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Soendanees
kastroli
[wonderolie]
-
▾ Sranantongo
kastroli, kastrori
[wonderolie]
-
▾ Javaans
kastorli, kastroli, kestroli
[wonderolie]
-
▾ castratie
[ontmanning]
-
▾ Indonesisch
kastrasi
[ontmanning]
-
▾ Indonesisch
kastrasi
[ontmanning]
-
▾ casus
[geval; naamval]
-
▾ Indonesisch
kasus
[geval, incident; onderzoek naar een incident; naamval]
-
▾ Indonesisch
kasus
[geval, incident; onderzoek naar een incident; naamval]
-
▾ catacombe
[onderaardse gang]
-
▾ Indonesisch
katakombe
[onderaardse gang]
-
▾ Indonesisch
katakombe
[onderaardse gang]
-
▾ catalogus
[register, lijst]
-
▾ Indonesisch
katalogus
[register, lijst]
-
▾ Indonesisch
katalogus
[register, lijst]
-
▾ catamaran
[dubbelboot]
-
▾ Sranantongo
katamaran
[dubbelboot]
-
▾ Sranantongo
katamaran
[dubbelboot]
-
▾ cataract
[staar]
-
▾ Javaans
katarak
[staar]
status: ontlening onzeker
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Javaans
katarak
[staar]
-
▾ catarre
[slijmvliesontsteking]
-
▾ Saramakkaans
katharha
[slijmvliesontsteking]
-
▾ Saramakkaans
katharha
[slijmvliesontsteking]
-
▾ catastrofe
[grote ramp]
-
▾ Papiaments
katastròf
[grote ramp]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
katastròf
[grote ramp]
-
▾ catecheet
[godsdienstonderwijzer]
-
▾ Negerhollands
catecheet
[godsdienstonderwijzer]
datering: 1905 (1901-1950)
status: ontlening onzeker
bron: Hesseling 1905 (Hesseling 1905: 185, 188)
-
▾ Negerhollands
catecheet
[godsdienstonderwijzer]
-
▾ catechese
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Indonesisch
katekése
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Indonesisch
katekése
[godsdienstonderwijs]
-
▾ catechisatie
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Ambons-Maleis
kagesasi
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Indonesisch
katégisasi
[(christelijk) godsdienstonderwijs]
-
▾ Javaans
kateksasi; katekwulan
[christelijk godsdienstonderwijs]
status: ontlening onzeker
etymologie: de vorm katekwulan os Hoogjavaans
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Negerhollands
catechisation
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Papiaments
kadisashi, katisashi (ouder: catisasji)
[godsdienstonderwijs]
datering: 1859 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Sranantongo
kaktisasi
[godsdienstonderwijs]
-
▾ Ambons-Maleis
kagesasi
[godsdienstonderwijs]
-
▾ catechismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
-
▾ Indonesisch
katékismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
-
▾ Indonesisch
katékismus
[leer van godsdienst in de vorm van vraag en antwoord]
-
▾ catechumeen
[doopleerling]
-
▾ Indonesisch
katekumin
[(christelijke) doopleerling]
-
▾ Indonesisch
katekumin
[(christelijke) doopleerling]
-
▾ categorie
[onderdeel van classificatie]
-
▾ Indonesisch
katagori, katégori
[onderdeel van classificatie]
-
▾ Indonesisch
katagori, katégori
[onderdeel van classificatie]
-
▾ categorisch
[onvoorwaardelijk]
-
▾ Indonesisch
katégoris
[onvoorwaardelijk]
-
▾ Indonesisch
katégoris
[onvoorwaardelijk]
-
▾ causaal
[oorzakelijk]
-
▾ Indonesisch
kausal
[oorzakelijk]
-
▾ Indonesisch
kausal
[oorzakelijk]
-
▾ causaliteit
[oorzakelijkheid]
-
▾ Indonesisch
kausalitét, kausalitas
[oorzakelijkheid]
-
▾ Indonesisch
kausalitét, kausalitas
[oorzakelijkheid]
-
▾ cavalerie
[wapen van de landmacht te paard]
-
▾ Indonesisch
kavaleri
[wapen van de landmacht te paard]
-
▾ Indonesisch
kavaleri
[wapen van de landmacht te paard]
-
▾ cayenne(peper)
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ Negerhollands
kajaen
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ Sranantongo
kayana
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ Negerhollands
kajaen
[gemalen Spaanse peper]
-
▾ cedent
[persoon die een vordering overdraagt]
-
▾ Indonesisch
cédént
[persoon die een vordering overdraagt]
-
▾ Indonesisch
cédént
[persoon die een vordering overdraagt]
-
▾ ceder
[naaldboom; (Surinaams-Nederlands) loofboom die ruikt als een naaldboom]
-
▾ Indonesisch
séder
[naaldboom]
-
▾ Paramakaans
sédé
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
<via Sranantongo>
-
▾ Saramakkaans
sedu
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
<via Sranantongo>
-
▾ Sranantongo
sedre, redisedre
[loofboom die ruikt naar de naaldboom]
-
▾ Indonesisch
séder
[naaldboom]
-
▾ cederen
[afstaan]
-
▾ Indonesisch
cedéér
[afstaan]
-
▾ Indonesisch
cedéér
[afstaan]
-
▾ ceel, cedel
[bewijsstuk; lijst]
-
▾ Deens
seddel
[briefje, bankbiljet]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; ontlening onzeker
etymologie: fra nedertysk sedele, cedele, tzedule ¯ latin schedula, scidula ¯ diminutiv af scheda, scida 'blad papir' ¯ græsk skhéd•, skhíd• 'papyrusstrimmel'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE)
-
▾ Indonesisch
sil
[machtiging, volmacht]
-
▾ Noors
seddel
[briefje, biljet]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; ontlening onzeker
etymologie: BO: gj lty fra lat schedula; FuT: von mnd. sedele (holl. cedel) (…) aus dem roman. frz. cédule, von lat. schedula, 'kleines blatt papir'
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Deens
seddel
[briefje, bankbiljet]
-
▾ ceintuur
[gordel]
-
▾ Javaans
sentir
[broekriem; sjerp]
-
▾ Javaans
sentir
[broekriem; sjerp]
-
▾ cel
[klein vertrek; kleinste element in organisch weefsel; deel van een batterij]
-
▾ Chinees
xibao
[kleinste element in organisch weefsel]
status: ontlening onzeker ; betekenisontlening
etymologie: Van Jap. saibo
bron: Kuiper 1993 (Kuiper)
-
▾ Indonesisch
sél
[klein vertrek; kleinste element in organisch weefsel; batterij]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sél télepon = telefooncel; sél penjara = gevangeniscel; sél macan = dodencel; mengesél = achter de tralies zetten
etymologie: penjara = gevangenis; macan = tijger
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèl
[gevangeniscel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: disèl = in de cel gestopt
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Japans
saibō
[kleinste element in organisch weefsel, lett. klein pakketje]
datering: 1834 (1801-1850)
status: ontlening onzeker ; betekenisontlening
bron: Kuiper 1993 (Kuiper)
-
▾ Javaans
sèl
[klein vertrek]
-
▾ Kupang-Maleis
sel
[gevangenis]
-
▾ Madoerees
ēssel
[gevangeniscel]
-
▾ Menadonees
sèl
[gevangeniscel]
-
▾ Papiaments
sèl
[klein vertrek; deel van een batterij of accu]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Chinees
xibao
[kleinste element in organisch weefsel]
-
▾ celebrant
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
-
▾ Indonesisch
sélebran
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
-
▾ Indonesisch
sélebran
[voorganger bij een kerkelijke ceremonie]
-
▾ celibaat
[ongehuwde staat]
-
▾ Indonesisch
sélibat
[ongehuwde staat]
-
▾ Indonesisch
sélibat
[ongehuwde staat]
-
▾ cello
[snaarinstrument]
-
▾ Indonesisch
sélo
[Europees snaarinstrument]
-
▾ Papiaments
chèlo
[snaarinstrument]
status: ontlening onzeker
etymologie: wrs. ned. afleiding door muziekonderwijs fraters op antillen.
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
sélo
[Europees snaarinstrument]
-
▾ cellofaan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
-
▾ Indonesisch
sélofan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
-
▾ Indonesisch
sélofan
[doorzichtig verpakkingsmateriaal]
-
▾ celluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
-
▾ Indonesisch
séluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
-
▾ Indonesisch
séluloid
[hoornachtige, elastische stof, onder andere gebruikt voor foto's en films; film]
-
▾ cellulose
[celstof]
-
▾ Indonesisch
sélulosa
[celstof]
-
▾ Indonesisch
sélulosa
[celstof]
-
▾ Celsius
[eenheid van temperatuur]
-
▾ cement
[mortel]
-
▾ Ambons-Maleis
semèn
[mortel]
-
▾ Atjehnees
seumèn
[mortel]
-
▾ Indonesisch
semén
[mortel]
-
▾ Jakartaans-Maleis
semèn
[mortel]
-
▾ Japans
semento
[mortel]
-
▾ Javaans
semèn
[mortel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyemèn=cementeren
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
esmin
[mortel]
-
▾ Madoerees
sēmmen
[(bouwkunde) stof die snel hard wordt]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: asēmmen = met cement(en lagen), nyēmmen = bouwen m.b.v. cement
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
simêng
[(bouwkunde) stof die snel hard wordt]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Minangkabaus
semen, simin
[mortel]
-
▾ Muna
sume
[mortel]
-
▾ Noord-Sotho
samente
[mortel]
-
▾ Papiaments
semènt, samènt
[mortel]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
samenti
[mortel]
-
▾ Sasaks
sĕmen
[mortel]
-
▾ Singalees
simēnti
†verouderd
[mortel]
-
▾ Soendanees
sĕmen
[mortel]
-
▾ Sranantongo
smenti, sementi
[mortel]
-
▾ Surinaams-Javaans
semèn
[mortel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyemèn(i) = met cement bestrijken, bevestigen
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Tswana
samêntê
[mortel]
-
▾ Xhosa
samente
[mortel]
-
▾ Zoeloe
semende
[mortel]
-
▾ Zuid-Sotho
samente
[mortel]
-
▾ Ambons-Maleis
semèn
[mortel]
-
▾ censor
[ambtenaar, belast met de censuur van boeken, kranten, brieven e.d.]
-
▾ Indonesisch
sénsor
[door de overheid aangestelde ambtenaar belast met de censuur van boeken, kranten, tijdschriften, toneelstukken, film, radio en tv; censorschap]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: menyénsor = censureren; tersénsor = gecensureerd
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sénsor
[door de overheid aangestelde ambtenaar belast met de censuur van boeken, kranten, tijdschriften, toneelstukken, film, radio en tv; censorschap]
-
▾ census
[volkstelling]
-
▾ Indonesisch
sénsus
[volkstelling]
-
▾ Indonesisch
sénsus
[volkstelling]
-
▾ cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Ambons-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Arabisch (MSA)
sint
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Atjehnees
sèn, sèm
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Berbice-Nederlands
sent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Boeginees
seng
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
cents
[geld]
datering: 1981 (1951-2000)
status: ontlening onzeker
etymologie: Valls 1990: warm cents = a wealthy person is said to have some 'warm cents'
bron: Valls 1981 (Valls 1981)
-
▾ Creools-Portugees (Malakka)
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
bron: Baxter 2004 (Baxter, Alan N. & Patrick de Silva (2004), A Dictionary of Kristang (Malacca Creole Portuguese) with an English-Kristang finderlist (Pacific Linguistics 564), Canberra.)
-
▾ Deens
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
etymologie: fra engelsk el. nederlandsk ¯ fork. af latin cent•simus 'hundrededel' afl. af centum 'hundrede'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE)
-
▾ Duits
Cent
[vroegere Nederlandse munteenheid]
status: ontlening onzeker
etymologie: <niederl.> der; -[s], -[s], RhWB: Zent das Wort, ndl. cent »der hundertste Teil eines Guldens« entsprechend, ist am WRand u. Nfrk verbr., u. zwar tsantən (nur Pl.) Prüm-Ihren; zęnt neben tsa·ŋ. Eup; Selfk, Nfrk zęnt u. sęnt; Pl. -ə m.: 1. der ndl. Cent. — 2.a. auch für den deutschen Pfennig Allg.; Zweipfennigstück Eup-Lonzen; dat es gene ruə (roten) Zang wert Eup, Allg.; hen es tefreje (zufrieden), ene Cent te wenne Geld-Straelen; he wirkte mit Pläsier en neit bloss för de Zente Heinsb; enne Weck mit Krente (Korinthen) för seve Sente, den Tid kümmt neit me trück Heinsb-Millen. — b.Geld überhaupt; hen hat viel Zanten Prüm-Ihren.
bron: Duden Fremd 1990 RhWB 1928-1971 (Duden Fremd, RhWB)
-
▾ Ests
sent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Fins
sentti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Frans
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
datering: 1835 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: centenaire
etymologie: PR: 1835; mot angl. amér. `centième' (1782) et néerl.
bron: Robert 1993 (PRobert)
-
▾ Iban
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Indonesisch
sén
[honderdste deel van een roepia]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sén-sénan = in centen leven, heel arm zijn
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèn
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: duit sènan = centstuk
etymologie: duit = geld
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (CHAER, HANS)
-
▾ Javaans
sèn
[honderdste deel van een gulden of roepia]
-
▾ Keiëes
seng
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Kupang-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Madoerees
ēssen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: saēssen = 1 cent
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
seng
†verouderd
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Minangkabaus
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Nias
se
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Noord-Sotho
sente
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Noors
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Papiaments
sèn (ouder: cens)
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden; geld]
datering: 1859 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: sèn largá (kleingeld); niun sèn pretu (geen rooie cent). Uit Putman1859: "Oen cens: een cent. Oen cens tjikietoe: een halve cent".
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Rotinees
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Saramakkaans
seén
[oude munteenheid]
<via Sranantongo>
-
▾ Sarnami
señs
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Sasaks
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Savu
he
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Soendanees
sen
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Sranantongo
sensi
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: feifisensi (stuiver)
bron: Blanker 2005 Stichting 1995 Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N, SR)
-
▾ Surinaams-Javaans
sèn
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Ternataans-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Tsjechisch
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Tswana
sentê
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Xhosa
senti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zoeloe
senti
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zuid-Sotho
sente
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Zweeds
cent
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ Ambons-Maleis
sènt
[munt ter waarde van het honderdste deel van een gulden]
-
▾ center
[middelpunt]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[middelpunt]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyènter = poorten (voetbal)
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
sènter
[middelpunt]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
etymologie: nyènteri = centreren
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[middelpunt]
-
▾ center-voor
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ Indonesisch
sénterpor
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènterpur
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ Makassaars
sênteré-pôr, sênteré-pôró
[(voetbal) speelpositie]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Indonesisch
sénterpor
[(voetbal) speelpositie]
-
▾ center(lamp)
[soort lamp]
-
▾ Boeginees
sênteré
[soort lamp]
-
▾ Indonesisch
sénter
†verouderd
[toverlantaarnplaatje]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: lampu sénter = zaklantaarn; zoeklicht; sénteran = lichtstraal
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènter
[helder licht]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: disènterin = beschenen met een sènter-lamp, disènter = gepoort worden (voetbal)
etymologie: center = merknaam voor lamp?
bron: Chaer 1976 Kähler 1966 (CHAER, HANS)
-
▾ Kupang-Maleis
senter
[zaklantaarn; bijschijnen met zaklantaarn]
-
▾ Makassaars
sênteré, lâmpu-sênteré
[staaflantaarn, zaklantaarn; (vuurtoren, oorlogsschepen) zoeklicht]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: annyênteré = met een zaklantaarn beschijnen, met een zoeklicht werken, stralenbundels uitzenden (zoeklicht)
etymologie: lâmpu = lamp
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sènter
[soort lamp]
-
▾ Minangkabaus
senter
[zaklamp]
-
▾ Sasaks
sentĕr
[zaklamp; met een zaklamp beschijnen]
-
▾ Surinaams-Javaans
sènter
[zoeklicht]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyènter(i) = een zoeklicht richten op, met een zoeklicht schijnen op
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Boeginees
sênteré
[soort lamp]
-
▾ centeren
[de bal van de zijkant naar het doelgebied schoppen]
-
▾ Makassaars
sênteré
[het wegtrappen van de voetbal]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: annyênteré = idem
etymologie: afkomstig van stam 'center'
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Makassaars
sênteré
[het wegtrappen van de voetbal]
-
▾ centiare
[één vierkante meter]
-
▾ Boeginees
sentiâre
[één vierkante meter]
-
▾ Indonesisch
séntiare
[één vierkante meter]
-
▾ Makassaars
sentiâre
[één vierkante meter]
-
▾ Boeginees
sentiâre
[één vierkante meter]
-
▾ centigram
[één honderdste gram]
-
▾ Boeginees
sentigærâmæ
[één honderdste gram]
-
▾ Indonesisch
séntigram
[één honderdste gram]
-
▾ Makassaars
sentigarâma
[één honderdste gram]
-
▾ Boeginees
sentigærâmæ
[één honderdste gram]
-
▾ centiliter
[één honderdste liter]
-
▾ Boeginees
sentilîteræ
[één honderdste liter]
-
▾ Indonesisch
séntiliter
[één honderdste liter]
-
▾ Makassaars
sentilîteré
[één honderdste liter]
-
▾ Boeginees
sentilîteræ
[één honderdste liter]
-
▾ centimeter
[één honderdste meter]
-
▾ Boeginees
sentimêteræ
[één honderdste meter]
-
▾ Indonesisch
sénti, séntiméter
[één honderdste meter]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sènti
[één honderdste meter]
-
▾ Japans
senchimētoru
[één honderdste meter]
-
▾ Javaans
sènti
[één honderdste meter]
-
▾ Madoerees
senti metēr
[één honderdste meter]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyenti'i = opmeten (m.b.v. een meetlat)
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
sentimêteré
[één honderdste meter; één duim]
-
▾ Surinaams-Javaans
sènti
[één honderdste meter]
-
▾ Boeginees
sentimêteræ
[één honderdste meter]
-
▾ centraal
[in het midden gelegen]
-
▾ Indonesisch
séntral
[in het midden gelegen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: stasiun séntral = centraal station
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
sèntral
[in het midden gelegen]
-
▾ Surinaams-Javaans
sèntral
[in het midden gelegen]
-
▾ Indonesisch
séntral
[in het midden gelegen]
-
▾ centrale
[hoofdkantoor]
-
▾ Indonesisch
séntral
[vakcentrale]
-
▾ Indonesisch
séntral
[vakcentrale]
-
▾ centralisatie
[samentrekking in één punt]
-
▾ Indonesisch
séntralisasi
[samentrekking in één punt]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: menyéntrlisasikan = centraliseren
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntralisasi
[samentrekking in één punt]
-
▾ centraliseren
[in één punt samenbrengen]
-
▾ Indonesisch
séntralisir
[in één punt samenbrengen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: séntralistis = centralistisch
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntralisir
[in één punt samenbrengen]
-
▾ centrifugaal
[middelpuntvliedend]
-
▾ Indonesisch
séntrifugal
[middelpuntvliedend]
-
▾ Indonesisch
séntrifugal
[middelpuntvliedend]
-
▾ centrifuge
[centrifugaalmachine]
-
▾ Indonesisch
séntrifuse
[centrifugaalmachine]
-
▾ Indonesisch
séntrifuse
[centrifugaalmachine]
-
▾ centripetaal
[middelpuntzoekend]
-
▾ Indonesisch
séntripetal
[middelpuntzoekend]
-
▾ Indonesisch
séntripetal
[middelpuntzoekend]
-
▾ centrum
[stadsmidden, instelling]
-
▾ Indonesisch
séntrum
[stadsmidden; zakenwijk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: séntra=instelling(en)
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
séntrum
[stadsmidden; zakenwijk]
-
▾ ceramiek
[pottenbakkerskunst; aardewerk]
-
▾ Indonesisch
séramik
[pottenbakkerskunst]
-
▾ Keiëes
stambirik
[plateelwerk, vaatwerk]
-
▾ Indonesisch
séramik
[pottenbakkerskunst]
-
▾ ceremonie
[plechtigheid]
-
▾ Indonesisch
sérémoni
[plechtigheid]
-
▾ Indonesisch
sérémoni
[plechtigheid]
-
▾ certificaat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Deens
certifikats
†verouderd
[schriftelijke verklaring]
status: ontlening onzeker
etymologie: OOD: formen Certifikats fra holl. † certificatie
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Indonesisch
sértifikat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Javaans
sèrtipikat, surtipikat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Madoerees
sertifikat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Soendanees
istripikat
[schriftelijke verklaring]
-
▾ Deens
certifikats
†verouderd
[schriftelijke verklaring]
-
▾ cesium
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
sésium
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
sésium
[chemisch element]
-
▾ cessie
[overdracht]
-
▾ Indonesisch
céssi, sési
[overdracht (van aandelen)]
-
▾ Indonesisch
céssi, sési
[overdracht (van aandelen)]
-
▾ Ceylon
[Sri Lanka]
-
▾ Javaans
Sélan
[Sri Lanka]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: (di)selong=verbannen naar Ceylon
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Javaans
Sélan
[Sri Lanka]
-
▾ Ceylons
[van of uit Ceylon]
-
▾ Japans
seirasu
†verouderd
[een soort zijde, geïmporteerd door de Nederlanders uit Ceylon]
-
▾ Japans
seirasu
†verouderd
[een soort zijde, geïmporteerd door de Nederlanders uit Ceylon]
-
▾ cha-cha-cha
[Latijns-Amerikaanse dans]
-
▾ Indonesisch
caca
[Latijns-Amerikaanse dans]
-
▾ Indonesisch
caca
[Latijns-Amerikaanse dans]
-
▾ chagrijn
[onaangename humeurigheid]
-
▾ Duits
Ssacheräin
(dialect)
[persoon met slecht humeur]
status: ontlening onzeker
etymologie: Schlüter: dies auch im Material zum Westf. Wb. Nur in Gronau
bron: Schlüter 1952 (Schlüter)
-
▾ Papiaments
shangriná (ouder: sjagriná)
[chagrijnig, razend woedend; chagrijnig maken, woedend maken, razend maken]
datering: 1859 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Uit: Putman1859 p.58
bron: (Joubert PN, Putman1859)
-
▾ Duits
Ssacheräin
(dialect)
[persoon met slecht humeur]
-
▾ chagrijnig
[slecht gehumeurd]
-
▾ Duits
sacherijnig, ßacheräinich
(dialect)
[mistroostig, wrevelig, slecht gehumeurd]
status: ontlening onzeker
etymologie: Schlüter: dies auch im Material zum Westf. Wb. Nur in Gronau
bron: Kremer 1998 Schlüter 1952 (Kremer 98, Schlüter)
-
▾ Duits
sacherijnig, ßacheräinich
(dialect)
[mistroostig, wrevelig, slecht gehumeurd]
-
▾ champagne
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Atjehnees
sampeuni, anggō sampeuni
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Indonesisch
sampanye
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Javaans
sampanyi
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Madoerees
sampannya, sampannyah, sampanya, sampanyah, sapanya, sapanyah
[schuimende wijnsoort]
status: ontlening onzeker
etymologie: Bangkalan: sampannya, sampannyah, Sumēnēp: sampanya, sampanyah, Pamēkasan: sampannya, sampannyah, sampanya, sampanyah
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Petjoh
sjempie
[schuimende wijnsoort]
-
▾ Atjehnees
sampeuni, anggō sampeuni
[schuimende wijnsoort]
-
▾ champignon
[paddenstoel]
-
▾ Indonesisch
sampinyon
[paddenstoel]
-
▾ Indonesisch
sampinyon
[paddenstoel]
-
▾ changeren
[veranderen, verwisselen]
-
▾ Negerhollands
sjansee
[zich aankleden]
-
▾ Negerhollands
sjansee
[zich aankleden]
-
▾ chantage
[geldafpersing]
-
▾ Fries
sjantaazje
[geldafpersing]
-
▾ Indonesisch
santase
[geldafpersing]
-
▾ Fries
sjantaazje
[geldafpersing]
-
▾ chanteur
[persoon die iemand chanteert]
-
▾ Fries
sjanteur
[persoon die iemand chanteert]
-
▾ Fries
sjanteur
[persoon die iemand chanteert]
-
▾ chaos
[wanorde]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1401-1425;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kaos
[wanorde]
-
▾ Indonesisch
kaos
[wanorde]
-
▾ chaotisch
[wanordelijk]
-
▾ Indonesisch
kaotis
[wanordelijk]
-
▾ Indonesisch
kaotis
[wanordelijk]
-
▾ chapeau
[hoed]
-
▾ charisma
[bovennatuurlijke gave]
-
▾ Indonesisch
karisma, kharisma
[bovennatuurlijke gave]
-
▾ Indonesisch
karisma, kharisma
[bovennatuurlijke gave]
-
▾ charismatisch
[het charisma betreffend]
-
▾ Indonesisch
karismatis
[het charisma betreffend]
-
▾ Indonesisch
karismatis
[het charisma betreffend]
-
▾ charter
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
-
▾ Duits
Zärte
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
datering: 1581 (1551-1600)
status: ontlening onzeker
etymologie: sprachlich über das nd.-ndl. (vgl. die formen tsaerter, sartere neben chartre (…) prachlich über das nd.-ndl. (vgl. die formen tsaerter, sartere neben chartre Brinckmeier 2, 751b); jeder vertragschlieszende erhielt dann eins der stücke; s. brem. wb. 5, 310; Dähnert 67a; u. a. belege (hauptsächlich aus seestädten): des to tughe sind desser certeren twe, de ene ut der anderen gesneden (1434) ostfries. urk. nr. 426; desz tho mehrer urkundt und bestedigung der warheit hebben wy ... dusse twe zerten verferdigen, dorch dat wort warheit van enander schniden lathen (1577) Falcks staatsb. magaz. 7, 732; Schiller-L. 4, 194a; Haltaus 2152; beide formen von Frisch 2, 472b, Scherz-Ob. 2099, Brinckmeier 2, 751b, Adelung2 4, 1693, Campe 5, 853a und im brem. wb. 5, 311 angeführt. zu Adelungs zeiten waren sache und wort noch in manchen gegenden, namentlich auf dem lande bekannt; Campe 5, 853b bezeichnet diese weitere bedeutung als veraltet; er kennt zerte und zerter nur noch als 'entwurf zum bau eines schiffes', also als einen schiffsbauvertrag; ebenso Scheffer franz. wb. 2, 2, 712; Meyers lex.7 7, 1413. daraus leitet sich die bedeutung 'het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd werd' wb. d. nederl. taal 3, 2, 2006 und 'modell, vorschrift eines schiffes' Fulda id. 597 ab; nach Bobrik seewb. 747b ist zerter der schiffe 'eine abtheilung oder ordnung, nach welcher die kriegsschiffe von einander unterschieden werden'. den alten sinn wahrt das gleichfalls abgekommene ehezerter (th. 3, 52), -zarter, -ä-, m., 'ehevertrag' ( Adelung2 1, 1648; Westenrieder 684; Kluge et. wb.11 122a mit nachweisen seit 1581). —
bron: Grimm 1854-1971 (Grimm)
-
▾ Duits
Zärte
[oorkonde; het bestek en vervolgens het type waarnaar een schip gebouwd wordt. ]
-
▾ charteren
[schip of vliegtuig huren en eventueel bevrachten]
-
▾ Indonesisch
carter
[huren; gehuurd privévoertuig]
-
▾ Indonesisch
carter
[huren; gehuurd privévoertuig]
-
▾ charterpartij
[scheepsvrachtbrief]
-
▾ Deens
certeparti
[contract over scheepstransport]
datering: 1808 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: PNOE: fra nederlandsk el. tysk ¯ fransk chartepartie ¯ latin charta partita 'delt dokument' dannet af charta 'papir' (jf. charta) + perf.ptc. af partiri 'dele', OOD: fra holl. c(h)ertepartij ell. ty. certepartie (chartepartie, Kluge See: Röding 1794; mit nl. certe-partie entlehnt aus frz. charte-partie. Schirmer: wohl unter holl. Einfluß. Misschien via Duits?
bron: Becker-Christensen 2005 Dahlerup 1919-1956 (PNOE, OOD, Arnesen, Kluge See, Schirmer)
-
▾ Duits
Chartepartie, Charteparty
[scheepsvrachtbrief]
status: ontlening onzeker
etymologie: Kluge See: Röding 1794; mit nl. certe-partie entlehnt aus frz. charte-partie. Schirmer: wohl unter holl. Einfluß.
bron: Kluge 1911 (Kluge See, Schirmer)
- ▾ Noors certeparti [scheepsvrachtbrief]
-
▾ Deens
certeparti
[contract over scheepstransport]
-
▾ chassis
[onderstel van auto]
-
▾ Indonesisch
khasis
[onderstel van auto]
-
▾ Sranantongo
syasi
[onderstel van auto]
-
▾ Indonesisch
khasis
[onderstel van auto]
-
▾ chauffeur
[autobestuurder]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1912;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Aucaans
safeli
[autobestuurder]
-
▾ Balinees
supir
[autobestuurder]
-
▾ Boeginees
supîrí
[autobestuurder]
-
▾ Indonesisch
sopir, supér
[autobestuurder]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sopir bécak = betjakrijder
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
supér, supir
[autobestuurder]
-
▾ Javaans
sopir, supir
[autobestuurder]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyopir=als chauffeur werken
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
sōpīr
[bestuurder van voertuig]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: asōpīrī = besturen, nyōpīr = werken als chauffeur, nyōpīrī = zich gedragen als chauffeur
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
sipîrí
[autobestuurder]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
supir
[autobestuurder]
-
▾ Minangkabaus
sopir, supir, supia
[autobestuurder]
-
▾ Papiaments
shafer, shafùr, shofùr
[autobestuurder]
status: Ambigu: Nederlands of Spaans ; ontlening onzeker
etymologie: De vorm 'shafer' kan een spaanse herkomst hebben maar evengoed kan dit uit het nederlands voortkomen.
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sasaks
supir
[autobestuurder]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyupir = autorijden, nyupirin = iemand chauffeuren
bron: Goris 1938 (Goris)
-
▾ Sranantongo
chauffeur
[autobestuurder]
-
▾ Surinaams-Javaans
sopir
[autobestuurder]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyopiri = besturen
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Aucaans
safeli
[autobestuurder]
-
▾ chauvinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinisme
[overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ chauvinist
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinis
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ Indonesisch
sovinis
[iemand met overdreven vaderlandsliefde]
-
▾ checken
[controleren]
-
▾ Indonesisch
cék
[het controleren]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengecék = checken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
cèk
[controleren]
-
▾ Sranantongo
kèk
[controleren; controle]
-
▾ Surinaams-Javaans
tyèg, ngetyèg
[controleren, in het oog houden]
<via Sranantongo>
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: tyèker = controleur
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
cék
[het controleren]
-
▾ checkpoint
[controleplaats]
-
▾ Indonesisch
cékpoin
[controleplaats]
-
▾ Indonesisch
cékpoin
[controleplaats]
-
▾ chef
[persoon die aan het hoofd staat]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1516;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Atjehnees
sèb
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ Balinees
sép
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ Indonesisch
sép
[persoon die aan het hoofd staat]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: bersép kepada = werken voor; ondergeschikte zijn van
etymologie: kepada = aan, voor
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
sèp
[hoofd van station of kantoor]
-
▾ Javaans
sèp
[hoofd van kantoor of station]
-
▾ Madoerees
ēssep, sep
[hoofd van kantoor of station]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: aēssep = iemand als chef beschouwen
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
syèf
[baas (op het werk)]
-
▾ Papiaments
shèf
[persoon die aan het hoofd staat]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Soendanees
sep
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ Sranantongo
syèf
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ Surinaams-Javaans
sèf
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ Atjehnees
sèb
[persoon die aan het hoofd staat]
-
▾ chef-kok
[hoofdkok]
-
▾ Papiaments
shèfkòk
[hoofdkok]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
shèfkòk
[hoofdkok]
-
▾ chemie
[scheikunde]
-
▾ Indonesisch
kimia
[scheikunde]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kimis = chemisch
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
seimi
†verouderd
[scheikunde]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: in seimi-gaku (D.chemie + S.-J.gaku (learning).)
etymologie: Zie seimi-gaku (chemie).
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Indonesisch
kimia
[scheikunde]
-
▾ cheque
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Boeginees
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Indonesisch
cék
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Jakartaans-Maleis
cèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Javaans
cèg
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Makassaars
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
cèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Minangkabaus
cek
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Sranantongo
tyèk
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ Surinaams-Javaans
tyèg
[schriftelijke betalingsopdracht]
<via Sranantongo>
-
▾ Boeginees
cé
[schriftelijke betalingsopdracht]
-
▾ cherubijn
[engel van de tweede rang]
-
▾ Negerhollands
cherubim
[engel van de tweede rang]
-
▾ Negerhollands
cherubim
[engel van de tweede rang]
-
▾ chevelure
[kamervaren]
-
▾ Indonesisch
sewelir, suplir, suvelir
[venushaarvaren]
-
▾ Indonesisch
sewelir, suplir, suvelir
[venushaarvaren]
-
▾ chic
[verfijnd]
-
▾ Indonesisch
cik
[verfijnd]
-
▾ Indonesisch
cik
[verfijnd]
-
▾ chiffon
[weefsel]
-
▾ Indonesisch
sifon
[weefsel]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipon
[weefsel]
-
▾ Sasaks
sipon
[weefsel]
-
▾ Indonesisch
sifon
[weefsel]
-
▾ chili
[cayennepeper]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
tjielie
[cayennepeper]
status: ontlening onzeker
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
tjielie
[cayennepeper]
-
▾ chimpansee
[mensaap]
-
▾ Indonesisch
simpansé
[mensaap]
-
▾ Indonesisch
simpansé
[mensaap]
-
▾ China
[Oost-Aziatisch land]
-
▾ Chinees-Maleis
Syina
[Oost-Aziatisch land]
-
▾ Indonesisch
Cina
[Oost-Aziatisch land; iemand van Chinese afkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dicina-cinakan = beschouwd worden als Chinees; pecinan = de Chinese wijk
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Kupang-Maleis
Cina
[Oost-Aziatisch land; iemand van Chinese afkomst]
-
▾ Chinees-Maleis
Syina
[Oost-Aziatisch land]
-
▾ Chinees
[iemand of iets uit China]
-
▾ Arowaks
sjinésji
[iemand of iets uit China]
-
▾ Chinees-Maleis
Syinès
[iemand of iets uit China]
-
▾ Javindo
Sinees
[China; iemand of iets uit China]
-
▾ Karaïbisch
sinesi
[iemand uit China]
<via Sranantongo>
-
▾ Sranantongo
Sneisi
[Chinese taal; staatsburger van China]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sneysiwenkri (toko), sneysipuir (ve-stin, vijfkruidenpoeder)
bron: Blanker 2005 Stichting 1995 Woordenlijst S-N (Woordenlijst S-N, SR)
-
▾ Arowaks
sjinésji
[iemand of iets uit China]
-
▾ chitine
[schaalhuid]
-
▾ Indonesisch
kitin
[schaalhuid]
-
▾ Indonesisch
kitin
[schaalhuid]
-
▾ chloor
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
klor
[chemisch element]
-
▾ Papiaments
chloor
[chemisch element]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
klor
[chemisch element]
-
▾ chloriet
[mineraal]
-
▾ Indonesisch
khlorida, klorit
[mineraal]
-
▾ Indonesisch
khlorida, klorit
[mineraal]
-
▾ chloroform
[narcosevloeistof]
-
▾ Indonesisch
khloroform, kloroform
[narcosevloeistof]
-
▾ Indonesisch
khloroform, kloroform
[narcosevloeistof]
-
▾ chlorofyl
[bladgroen]
-
▾ Indonesisch
klorofil
[bladgroen]
-
▾ Indonesisch
klorofil
[bladgroen]
-
▾ chocolade
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Ambons-Maleis
sokolat
[drank uit cacao]
-
▾ Arowaks
sokolati
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Aucaans
soekaati
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Boeginees
sikolấ
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Chinees-Maleis
syokolade
[versnapering]
-
▾ Deens
chokolade
[versnapering van cacao en suiker]
status: ontlening onzeker
etymologie: Niet volgens de Deense woordenboeken, alleen volgens de Duitse woordenboeken en volgens Arnesen
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Arnesen (Arnesen, Duden Fremd, Kluge, Duden Universal)
-
▾ Duits
Schokolade
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
datering: 1651-1700
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: schokolieren (via Modern Latijn)
etymologie: Duden: mex.-span.-niederl.; die; -, -n. Kluge: Entlehnt aus nndl. chocolade (älter: chocolate), dieses aus span. chocolate m., aus dem mexikanischen (Nahuatl) Eingeborenenwort chocolatl "Kakaotrank". DU: wohl über älter niederl. chocolate < span. chocolate < Nahuatl (mittelamerik. Indianerspr.) chocolatl= Kakaotrank
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Smet 2004 (Duden Fremd, Kluge, Duden Universal, Smet 04)
-
▾ Hongaars
csokoládé
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
<via Duits>
-
▾ Indonesisch
coklat, cokelat, cokola, soklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao; bruin]
-
▾ Jakartaans-Maleis
coklat
[cacao; versnapering van cacao en suiker; bruin]
-
▾ Javaans
coklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Madoerees
sokklat, coklat
[bruin; versnapering van cacao en suiker; cacao]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sokkladān = bruiner, klat-sokkladān = het bruinste
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Makassaars
sikolấ
[versnapering van cacao en suiker]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kôpi-sikôlấ = chocolademelk
etymologie: kôpi = koffie
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
coklat
[bruin; versnapering van cacao en suiker; chocolademelk]
-
▾ Noors
sjoklade
[versnapering van cacao en suiker]
status: ontlening onzeker
bron: Duden Universal 2003 Duden Fremd 1990 Kluge 2002 Arnesen (Arnesen, Duden Fremd, Kluge, Duden Universal)
-
▾ Petjoh
tjoklat
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
<via Indonesisch>
-
▾ Russisch
šokolad
[versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Sarnami
shokolá
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Singalees
cokolot
[versnapering van cacao en suiker]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
etymologie: of uit Portugees chocolate
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Soendanees
coklad
[drank uit cacao; versnapering van cacao en suiker]
-
▾ Sranantongo
skrati
[chocoladedrank]
-
▾ Ambons-Maleis
sokolat
[drank uit cacao]
-
▾ cholera
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Ambons-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Boeginees
kolêra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Chinees
huliela
†verouderd
[besmettelijke buikloop]
<via Japans>
-
▾ Creools-Engels van de Maagdeneilanden
kalara
†verouderd
[besmettelijke buikloop]
<via Negerhollands>
-
▾ Indonesisch
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Japans
korera
[besmettelijke buikloop]
datering: 1822 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: In popular language korera was often corrupted into korori, as sufferers from this disease die a sudden death (korori-to shinu) after a few days (cf.Ugaki, p.116). Korori was in that case written with various Ch. characters representing the three syllables; interesting is the writing 'tiger-wolf-diarrhoea'. In the Nagasaki dialect cholera is called tonkoro, a word said to be derived from ton (the sound of a gun) and korobu (to fall over), because people attacked by this disease tumble over and die as if shot by a gun! (cf.Sansom, pp.119-120).
bron: Vos 1963 (Vos 1963, 1985, 1989)
-
▾ Javaans
kolérah
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Koreaans
k'ollŏra, k'ollera
[besmettelijke buikloop]
<via Japans>
-
▾ Kupang-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Menadonees
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Minangkabaus
kalera, kulera
[besmettelijke buikloop; krachtterm]
-
▾ Negerhollands
kālara
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Papiaments
kólera
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Sasaks
kurerah
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Soendanees
kolera
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Sranantongo
kolera
[besmettelijke buikloop; gekkenhuis]
status: ontlening onzeker
etymologie: de betekenis gekkenhuis is ontstaan doordat krankzinnigen gehuisvest werden in barakken die gebouwd werden om cholerapatiënten tussen de immigranten te huisvesten .
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ternataans-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ Ambons-Maleis
koléra
[besmettelijke buikloop]
-
▾ cholesterol
[vetachtige stof]
-
▾ Indonesisch
kolésterol
[vetachtige stof]
-
▾ Indonesisch
kolésterol
[vetachtige stof]
-
▾ choreografie
[het ontwerpen van dansfiguren]
-
▾ Indonesisch
koréografi
[het ontwerpen van dansfiguren]
-
▾ Indonesisch
koréografi
[het ontwerpen van dansfiguren]
-
▾ christen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Ambons-Maleis
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Gimán
keresten
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: Keresten ci = de christenen; agama keresten = de christelijke godsdienst
bron: Teljeur 1978-1980 (Telj2005)
-
▾ Indonesisch
Kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; protestants]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kristenisasi = kerstening; Kristiani = een christen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
-
▾ Madoerees
karīstēn
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Makassaars
karisteng
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
status: ontlening onzeker
etymologie: ouderwetse vorm: sarâni
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Negerhollands
christ
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ Soendanees
kristĕn
[(belijder van de) christelijke godsdienst]
-
▾ Surinaams-Javaans
Kristen
[belijder van de christelijke godsdienst; christelijk]
-
▾ Ambons-Maleis
kristen
[belijder van de christelijke godsdienst]
-
▾ christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ Negerhollands
christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ Negerhollands
christendom
[de christelijke godsdienst]
-
▾ christengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ Fries
kristengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ Fries
kristengeloof
[het geloof van de christen]
-
▾ christenheid
[al de christenen]
-
▾ Negerhollands
christenheid
[al de christenen]
-
▾ Negerhollands
christenheid
[al de christenen]
-
▾ christenmens
[christen]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
christenmens
[christen, (Afrikaanse) blanke]
datering: 1806 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: S. Afr. Du., Christen Christian + mens(ch) person.
bron: Silva 1996 (DSAE)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
christenmens
[christen, (Afrikaanse) blanke]
-
▾ Christus
[Jezus]
-
▾ Indonesisch
Kristus
[Jezus]
-
▾ Javaans
Kristus
[Jezus]
-
▾ Negerhollands
Christus
[Jezus]
-
▾ Soendanees
Kristus
[Jezus]
-
▾ Surinaams-Javaans
Kristes, Kristus
[Jezus]
-
▾ Indonesisch
Kristus
[Jezus]
-
▾ chronisch
[langdurig]
-
▾ Indonesisch
kronis
[langdurig]
-
▾ Indonesisch
kronis
[langdurig]
-
▾ chronologie
[tijdrekenkunde]
-
▾ Indonesisch
kronologi
[tijdrekenkunde]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kronologis = chronologisch
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kronologi
[tijdrekenkunde]
-
▾ chronometer
[tijdmeter]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1786;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kronométer
[tijdmeter]
-
▾ Indonesisch
kronométer
[tijdmeter]
-
▾ chroom
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
krom
[chemisch element]
-
▾ Javaans
krum
(dialect)
[chemisch element]
-
▾ Indonesisch
krom
[chemisch element]
-
▾ chrysant
[herfstsierplant]
-
▾ Indonesisch
krisan
[herfstsierplant]
-
▾ Indonesisch
krisan
[herfstsierplant]
-
▾ cijfer
[getalmerk]
-
▾ Atjehnees
sipé
[getalmerk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: peusipé = becijferen, berekenen, uitrekenen
etymologie: men gebruikt ook: angka
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Boeginees
sêperæ
[tafel van vermenigvuldiging]
-
▾ Makassaars
sêperé
[tafel van vermenigvuldiging; uitgerekende slimme toeleg]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: assêperé = de tafels van vermenigvuldiging opzeggen, annyêperé = slim berekenen, met listige streken benadelen
bron: Cense 1979 Matthes 1885 (BF, Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Atjehnees
sipé
[getalmerk]
-
▾ cijferen
[rekenen]
-
▾ Papiaments
cijfer, cyfer
†verouderd
[rekenen]
-
▾ Papiaments
cijfer, cyfer
†verouderd
[rekenen]
-
▾ cilinder
[rolrond voorwerp]
-
▾ Indonesisch
silinder, slénder
[kokervormig voorwerp; autocilinder; stoomwals]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: silindris = cilindrisch
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
slènder
[kokervormig voorwerp; wals]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: slènder setum=stoomwals; dislènder=gewalst
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
salendēr, slinder
[wals; rolrond voorwerp]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyalendēr = walsen
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Surinaams-Javaans
slènder
[rolrond voorwerp; wals]
-
▾ Indonesisch
silinder, slénder
[kokervormig voorwerp; autocilinder; stoomwals]
-
▾ cilinderkop
[auto-onderdeel]
-
▾ Indonesisch
silinderkop
[auto-onderdeel]
-
▾ Indonesisch
silinderkop
[auto-onderdeel]
-
▾ cilindrisch
[kokervormig]
-
▾ Indonesisch
silindris
[kokervormig]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: silindris = cilindrisch
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
silindris
[kokervormig]
-
▾ cineast
[filmmaker]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1929;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sinéas
[filmmaker]
-
▾ Indonesisch
sinéas
[filmmaker]
-
▾ cinema
[bioscooptheater]
-
▾ Indonesisch
sinéma
[bioscooptheater]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sinétron = sinéma elektronik = TV-serie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sinéma
[bioscooptheater]
-
▾ cinematograaf
[filmtoestel]
-
▾ Indonesisch
sinématograf
[filmtoestel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sinématografi = cinematografie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sinématograf
[filmtoestel]
-
▾ cipier
[gevangenbewaarder]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1552;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Ambons-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Atjehnees
sipé
[gevangenbewaarder]
-
▾ Creools-Portugees (Ceylon)
sápier, saper
[gevangenbewaarder]
status: ontlening onzeker
bron: Avram 2013 Ginneken 1913-1914 (JAC, Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Indonesisch
sepir, sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Javaans
sepir
[gevangenbewaarder]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sepiran=gevangenis
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kupang-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Madoerees
sēppīr
[gevangenis]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyēppīr, esēppīr = in de gevangenis doen, kapala sēppīr = cipier, asēppīr = in de gevangenis gezet
etymologie: kapala = hoofd, men gebruikt ook patanddhān (gevangenis)
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, PH, KIL)
-
▾ Makassaars
sapîri
[gevangenbewaarder]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Sasaks
sĕpir, sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Singalees
sipiri-geya, sipiri-gē
[gevangenis (lett. huis van de bewaarder)]
-
▾ Soendanees
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Sranantongo
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Ternataans-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ Ambons-Maleis
sipir
[gevangenbewaarder]
-
▾ circuit
[gesloten baan; gesloten groep]
-
▾ Indonesisch
sirkuit, sirkit, sirkwit
[gesloten baan; gesloten groep]
-
▾ Indonesisch
sirkuit, sirkit, sirkwit
[gesloten baan; gesloten groep]
-
▾ circulaire
[rondschrijven]
-
▾ Indonesisch
sirkulér
[rondschrijven]
-
▾ Javaans
sèrkulèr
[rondschrijven]
-
▾ Indonesisch
sirkulér
[rondschrijven]
-
▾ circulatie
[omloop]
-
▾ Indonesisch
sirkulasi
[omloop]
-
▾ Indonesisch
sirkulasi
[omloop]
-
▾ circumcisie
[besnijdenis]
-
▾ Indonesisch
sirkumsisi
[besnijdenis]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: menyirkumsisi = besnijden
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sirkumsisi
[besnijdenis]
-
▾ circus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Indonesisch
sirkus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Noord-Sotho
sorokisi
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Tswana
sêrêkêsê
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Zuid-Sotho
serekisi
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ Indonesisch
sirkus
[voorstelling van dressuur en acrobatiek]
-
▾ cirkel
[kring]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1220-1240;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sirkel
[kring]
-
▾ Papiaments
serkel (ouder: cirkel)
[kring]
datering: 1875 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Uit: Ewijk p. 22
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Surinaams-Javaans
sirkel
[kring]
-
▾ Indonesisch
sirkel
[kring]
-
▾ citatie
[dagvaarding]
-
▾ Singalees
sitāsi
[dagvaarding]
-
▾ Singalees
sitāsi
[dagvaarding]
-
▾ citer
[snaarinstrument]
-
▾ Indonesisch
siter
[snaarinstrument]
-
▾ Indonesisch
siter
[snaarinstrument]
-
▾ citeren
[(woorden) aanhalen; (verouderd) dagen, dagvaarden]
-
▾ Boeginees
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
-
▾ Indonesisch
(men)sitir
[(woorden) aanhalen]
-
▾ Makassaars
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
status: ontlening onzeker ; afleiding
afleidingen en samenstellingen: bicâra = spreken
bron: Matthes 1885 (BF)
-
▾ Soendanees
sita
[gerechtelijk aanmanen]
-
▾ Boeginees
sîta ri-bicâra
[dagvaarden]
-
▾ citraat
[citroenzuur zout]
-
▾ Indonesisch
sitrat
[citroenzuur zout]
-
▾ Indonesisch
sitrat
[citroenzuur zout]
-
▾ citroen
[zure vrucht]
-
▾ Aucaans
soetoeoen
[zure vrucht]
-
▾ Indonesisch
sitrun
[zure vrucht]
-
▾ Javaans
sitrun
[zure vrucht]
-
▾ Papiaments
sitrun
[vrucht (Citrus limonia of medica); citroenboom]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
sitrun
[zure vrucht]
-
▾ Singalees
sidaram
[zure vrucht]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
etymologie: of uit Portugees cidra
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Sranantongo
strun
[zure vrucht]
-
▾ Surinaams-Javaans
jeruk setrung
[zure vrucht]
<via Sranantongo>
-
▾ Aucaans
soetoeoen
[zure vrucht]
-
▾ citroengras
[grassoort die naar citroen smaakt]
-
▾ Sranantongo
strungrasi
[grassoort die naar citroen smaakt]
-
▾ Sranantongo
strungrasi
[grassoort die naar citroen smaakt]
-
▾ civiel
[burgerlijk]
bijvoeglijk naamwoord ; datering: 1467-1490;
thema: mensenwereld
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
sipil
[burgerlijk]
-
▾ Jakartaans-Maleis
sipil
[niet-militair]
-
▾ Javaans
sipil
[burgerlijk; van weinig betekenis]
-
▾ Madoerees
sipīl, sifel
[burgerlijk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: nyifellagi = een werkzaamheid niet volstrekt noodzakelijk achten
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Sasaks
sipil
[civiele rechtszaak]
-
▾ Indonesisch
sipil
[burgerlijk]
-
▾ civilisatie
[beschaving]
-
▾ Indonesisch
sivilisasi
[beschaving]
-
▾ Indonesisch
sivilisasi
[beschaving]
-
▾ claim
[vordering]
-
▾ Indonesisch
klaim, klém
[vordering]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: klémstat = inventaris van bosstand
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
klaim, klém
[vordering]
-
▾ clandestien
[heimelijk]
-
▾ Fries
klandestyn
[heimelijk]
-
▾ Indonesisch
klandéstin
[heimelijk]
-
▾ Fries
klandestyn
[heimelijk]
-
▾ classificatie
[klasseverdeling]
-
▾ Indonesisch
klasifikasi
[klasseverdeling]
-
▾ Indonesisch
klasifikasi
[klasseverdeling]
-
▾ classis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
-
▾ Javaans
klasis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
-
▾ Javaans
klasis
[onderafdeling van provinciaal protestants kerkbestuur]
-
▾ clausule
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
-
▾ Indonesisch
klausa, klausula
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
-
▾ Indonesisch
klausa, klausula
[afzonderlijke zinsnede of bepaling]
-
▾ claxon
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Indonesisch
klakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Jakartaans-Maleis
klakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Menadonees
klatson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Sasaks
kĕlakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ Indonesisch
klakson
[signaalinstrument op auto's]
-
▾ clementie
[goedertierenheid]
-
▾ Indonesisch
kléménsi
[goedertierenheid]
-
▾ Indonesisch
kléménsi
[goedertierenheid]
-
▾ clerus
[geestelijkheid]
-
▾ Javaans
klérus
[rooms-katholieke geestelijkheid]
-
▾ Javaans
klérus
[rooms-katholieke geestelijkheid]
-
▾ cliché
[drukplaat; gemeenplaats]
-
▾ Boeginees
kalîse
[drukplaat]
-
▾ Indonesisch
klisé
[fotonegatief; drukplaat, stereotype; telkens weer gebruikte en daardoor versleten zinswending, gemeenplaats; imitatie]
-
▾ Javaans
klisé
[drukplaat; fotonegatief]
-
▾ Madoerees
klisī
[gemeenplaats]
-
▾ Boeginees
kalîse
[drukplaat]
-
▾ cliënt
[klant]
-
▾ Indonesisch
klién
[klant]
-
▾ Indonesisch
klién
[klant]
-
▾ climax
[hoogtepunt; orgasme]
-
▾ Indonesisch
klimaks
[hoogtepunt; orgasme]
-
▾ Indonesisch
klimaks
[hoogtepunt; orgasme]
-
▾ clinicus
[arts]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1556;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
klinisi
[artsen in een ziekenhuis]
-
▾ Indonesisch
klinisi
[artsen in een ziekenhuis]
-
▾ clip
[(papier)klem]
-
▾ Indonesisch
klip
[paperclip]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kelip
[(papier)klem]
-
▾ Indonesisch
klip
[paperclip]
-
▾ clitoris
[kittelaar]
-
▾ Indonesisch
klitoris
[kittelaar]
-
▾ Indonesisch
klitoris
[kittelaar]
-
▾ closet
[toilet]
-
▾ Indonesisch
klosét
[toilet]
-
▾ Kupang-Maleis
kloset
[toilet]
-
▾ Indonesisch
klosét
[toilet]
-
▾ club
[vereniging]
-
▾ Menadonees
klep
[vereniging]
-
▾ Menadonees
klep
[vereniging]
-
▾ co-assistent
[medisch student die stage loopt in een ziekenhuis]
-
▾ Indonesisch
koas, koassistén
[rang beneden assistent bij medische en natuurwetenschappelijke faculteit]
-
▾ Indonesisch
koas, koassistén
[rang beneden assistent bij medische en natuurwetenschappelijke faculteit]
-
▾ co-educatie
[gemeenschappelijke opvoeding]
-
▾ Indonesisch
koédukasi
[gemeenschappelijke opvoeding]
-
▾ Indonesisch
koédukasi
[gemeenschappelijke opvoeding]
-
▾ Co., & Co.
[en compagnon, en deelgenoot]
-
▾ Atjehnees
éngkō, éngkò
[deelgenoot in een zaak, vennoot]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: meu'éngkō = een vennootschap vormen, peu'éngkō = een vennootschap laten aangaan
etymologie: men gebruikt ook: kōngsi
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Indonesisch
éngko
[compagnon, partner, bondgenoot]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: beréngko = het verbonden zijn met anderen, bondgenoot zijn; éngkoan = partners zijn; beli éngko = iets collectief kopen
etymologie: beli = kopen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
éngko
[en compagnie, van een handelsfirma]
-
▾ Madoerees
īngko
[en compagnie, van een handelsfirma]
-
▾ Menadonees
èngko
[samenwerking]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: baèngko = samenwerken
bron: Warouw 1985 (MSW)
-
▾ Minangkabaus
engko
[handelsfirma]
-
▾ Atjehnees
éngkō, éngkò
[deelgenoot in een zaak, vennoot]
-
▾ coagulatie
[klontvorming]
-
▾ Indonesisch
koagulasi
[klontvorming]
-
▾ Indonesisch
koagulasi
[klontvorming]
-
▾ coalitie
[verbond]
-
▾ Fries
koälysje
[verbond]
-
▾ Indonesisch
koalisi
[verbond]
-
▾ Fries
koälysje
[verbond]
-
▾ cobra
[slang]
-
▾ Indonesisch
kobra
[slang]
-
▾ Indonesisch
kobra
[slang]
-
▾ coca
[bladeren van Peruaanse struik]
-
▾ Indonesisch
koka
[bladeren van Peruaanse struik]
-
▾ Indonesisch
koka
[bladeren van Peruaanse struik]
-
▾ cocaïne
[alkaloïde uit de coca]
-
▾ Indonesisch
kokaine
[alkaloïde uit de coca]
-
▾ Indonesisch
kokaine
[alkaloïde uit de coca]
-
▾ cochenille
[scharlaken verfstof]
-
▾ Soendanees
kosenili
[scharlaken verfstof]
-
▾ Soendanees
kosenili
[scharlaken verfstof]
-
▾ cocon
[omhulsel van rupsen]
-
▾ Indonesisch
kokon
[omhulsel van rupsen]
-
▾ Indonesisch
kokon
[omhulsel van rupsen]
-
▾ code
[stelsel van signalen of symbolen]
-
▾ Indonesisch
kode
[signaal, teken]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kode nomor pribadi = persoonlijke identificatienummer, PIN-code
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kode
[teken]
-
▾ Muna
kode
[signaal]
-
▾ Indonesisch
kode
[signaal, teken]
-
▾ codeïne
[bestanddeel van opium]
-
▾ Indonesisch
kodéine
[bestanddeel van opium]
-
▾ Indonesisch
kodéine
[bestanddeel van opium]
-
▾ codificatie
[het in regels vastleggen]
-
▾ Indonesisch
kodifikasi
[het in regels vastleggen]
-
▾ Indonesisch
kodifikasi
[het in regels vastleggen]
-
▾ coëfficiënt
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
-
▾ Indonesisch
koéfisién
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
-
▾ Indonesisch
koéfisién
[constante factor van onbekende of veranderlijke grootheid]
-
▾ Coehoornmortier
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
-
▾ Engels
coehorn, cohorn
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
datering: 1705 (1701-1750)
status: ontlening onzeker
etymologie: f. the name of Coehorn (<ph>"kuhorn</ph>, i.e. cow-horn), the Dutch military engineer.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE)
-
▾ Engels
coehorn, cohorn
[klein mortier (ontworpen door de 17e-eeuwse militair Menno van Coehoorn)]
-
▾ coëxistentie
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
-
▾ Indonesisch
koéksisténsi
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
-
▾ Indonesisch
koéksisténsi
[(vreedzaam) naast elkaar bestaan]
-
▾ coffeeshop
[gelegenheid waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ Engels
coffeeshop
[gelegenheid in Nederland waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ Engels
coffeeshop
[gelegenheid in Nederland waar softdrugs verkrijgbaar zijn]
-
▾ cognac
[soort brandewijn]
-
▾ Indonesisch
konyak
[soort brandewijn]
-
▾ Javaans
konyak
[soort brandewijn]
-
▾ Soendanees
konyak
[soort brandewijn]
-
▾ Indonesisch
konyak
[soort brandewijn]
-
▾ cognitie
[kenvermogen]
-
▾ Indonesisch
kognisi
[kenvermogen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kognitif = cognitief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kognisi
[kenvermogen]
-
▾ cognossement
[zeevrachtbrief]
-
▾ Indonesisch
konosemén
[zeevrachtbrief]
-
▾ Indonesisch
konosemén
[zeevrachtbrief]
-
▾ coherent
[samenhangend]
-
▾ Indonesisch
kohérén
[samenhangend]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kohérénsi = coherentie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kohérén
[samenhangend]
-
▾ coiffeur
[kapper]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1802;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Petjoh
kooifeur, kwafeur
[kapper]
-
▾ Petjoh
kooifeur, kwafeur
[kapper]
-
▾ coiffure
[kapsel]
-
▾ Kupang-Maleis
kef
[naar achteren gekamde haren]
-
▾ Kupang-Maleis
kef
[naar achteren gekamde haren]
-
▾ coïncidentie
[samenloop van omstandigheden]
-
▾ Indonesisch
koinsidénsi
[samenloop van omstandigheden]
-
▾ Indonesisch
koinsidénsi
[samenloop van omstandigheden]
-
▾ coïtus
[paring]
-
▾ Indonesisch
koitus
[paring]
-
▾ Indonesisch
koitus
[paring]
-
▾ colbert
[jas zonder panden]
-
▾ Fries
kolbert
[jas zonder panden]
-
▾ Fries
kolbert
[jas zonder panden]
-
▾ Colgate
[tandpastamerk]
-
▾ Aucaans
goloegeiti
[tandpasta]
-
▾ Aucaans
goloegeiti
[tandpasta]
-
▾ collaborateur
[verrader]
-
▾ Ambons-Maleis
kalabor
[verrader]
-
▾ Ambons-Maleis
kalabor
[verrader]
-
▾ collaboratie
[samenwerking met de vijand]
-
▾ Indonesisch
kolaborasi
[samenwerking met de vijand]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kolaborator = collaborateur
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
Ko
[collaborateur, in het bijzonder met Nederland(ers) tijdens de Indonesische vrijheidsoorlog 1945-1949]
status: ontlening onzeker
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
kolaborasi
[samenwerking met de vijand]
-
▾ collage
[samenplaksel]
-
▾ Indonesisch
kolase
[samenplaksel]
-
▾ Indonesisch
kolase
[samenplaksel]
-
▾ collatie
[recht om predikanten te benoemen; bijeenkomst (van kloosterlingen), maaltijd die dan gebruikt wordt; vergelijking van teksten]
-
▾ Deens
kalas
[overdadig feest]
status: ontlening onzeker
etymologie: af ældre nydansk kollats < nederlandsk collatie < latin collatio 'sammenbæren, sammenskud af bidrag' afl. af conferre (jf. konferere); egl. 'sammenskudsgilde' . FuT: via Nederduits van Latijn.
bron: Becker-Christensen 2005 Falk 1910-1911 (pnoe, eo2, FuT)
-
▾ Deens
kollats
[benoemingsbrief van een bisschop voor een pastoor]
status: ontlening onzeker
etymologie: PNOE: fra nederlandsk collatie ¯ latin coll¤tio 'sammenbæren' (jf. kollationere), DDO: fra nederlandsk collatie fra latin collatio 'sammenbæren'
bron: Becker-Christensen 2005 (PNOE, DDO)
-
▾ Indonesisch
kolasi
[vergelijking van teksten]
-
▾ Noors
kalas
[levendig feest, drinkgelag]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; ontlening onzeker
etymologie: FuT: von ält.nhd. Kollatz (mnd. collatie, klatie), das wieder lat. collatio ist. Mhd. und mndl. collâcie heisst "gesellige konferenz der Mönche"
bron: BO 2005 Falk 1910-1911 (BO; FuT)
-
▾ Zweeds
kalas
[feest, fuif]
datering: 1535 (1501-1550)
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; ontlening onzeker ; afleiding
afleidingen en samenstellingen: kalasmat barnkalas, födelsedagskalas
etymologie: sedan 1535; via lågty. av lat. collatio 'sammanskott; bidrag' (dvs. knytkalas); jfr kollation
bron: NEO 1995 (NEO)
-
▾ Deens
kalas
[overdadig feest]
-
▾ collecte
[(geld)inzameling]
-
▾ Indonesisch
kolékte
[(geld)inzameling]
-
▾ Kupang-Maleis
kolèkte
[(geld)inzameling]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: doi kolekte=kollektegeld; ana kolekte=kind van de dominee; weeskind dat door de kerk onderhouden wordt
bron: Jacob 2003 (J&G)
-
▾ Negerhollands
collecte
[(geld)inzameling]
-
▾ Indonesisch
kolékte
[(geld)inzameling]
-
▾ collecteur
[inzamelaar; belastingontvanger]
-
▾ Javaans
kolektur
[inlandse ambtenaar belast met het innen van belasting]
-
▾ Soendanees
kolektor
[ontvanger der belastingen]
-
▾ Javaans
kolektur
[inlandse ambtenaar belast met het innen van belasting]
-
▾ collectie
[verzameling]
-
▾ Indonesisch
koléksi
[verzameling]
-
▾ Indonesisch
koléksi
[verzameling]
-
▾ collectief
[gezamenlijk]
-
▾ Indonesisch
koléktif
[gezamenlijk]
-
▾ Indonesisch
koléktif
[gezamenlijk]
-
▾ collectivisatie
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
-
▾ Indonesisch
koléktifisasi
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: koléktivisme = collectivisme
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
koléktifisasi
[productiemiddelen tot gemeenschappelijk eigendom maken]
-
▾ collega
[ambtgenoot]
-
▾ Indonesisch
koléga
[ambtgenoot]
-
▾ Indonesisch
koléga
[ambtgenoot]
-
▾ college
[bestuurslichaam]
-
▾ Fries
kolleezje
[bestuurslichaam]
-
▾ Indonesisch
kolése
[bestuurslichaam]
-
▾ Singalees
kolūdgi
†verouderd
[bestuurslichaam]
-
▾ Sranantongo
koleisi
[sociëteit]
-
▾ Fries
kolleezje
[bestuurslichaam]
-
▾ collegiaal
[passend onder collega's]
-
▾ Indonesisch
kolégial
[passend onder collega's]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kolégialitas = collegialiteit
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kolégial
[passend onder collega's]
-
▾ collegium
[college]
-
▾ Negerhollands
collegium
[college]
-
▾ Negerhollands
collegium
[college]
-
▾ colli
[te verzenden stukgoed]
-
▾ Indonesisch
koli
[te verzenden stukgoed]
-
▾ Javaans
koli
[te verzenden stukgoed]
status: ontlening onzeker
bron: Albada 2007 Pigeaud 1989 (Albada, Rob van & Th. Pigeaud (2007), Javaans-Nederlands woordenboek, Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.)
-
▾ Indonesisch
koli
[te verzenden stukgoed]
-
▾ collocatie
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
-
▾ Indonesisch
kolokasi
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
-
▾ Indonesisch
kolokasi
[vaste verbinding van twee of meer woorden]
-
▾ collodion
[oplossing van cellulose]
-
▾ Japans
korojion
[oplossing van cellulose]
-
▾ Japans
korojion
[oplossing van cellulose]
-
▾ colloïde
[stof die fijn verdeeld in vloeistof zit]
-
▾ Japans
koroido
[stof die fijn verdeeld in vloeistof zit]
-
▾ Japans
koroido
[stof die fijn verdeeld in vloeistof zit]
-
▾ colloquium
[samenspraak; geleerd gesprek]
-
▾ Indonesisch
kolokium
[samenspraak; geleerd gesprek]
-
▾ Indonesisch
kolokium
[samenspraak; geleerd gesprek]
-
▾ collusie
[heimelijke verstandhouding]
-
▾ Indonesisch
kolusi
[heimelijke verstandhouding]
-
▾ Indonesisch
kolusi
[heimelijke verstandhouding]
-
▾ colognette
[verfrissingsdoekje]
-
▾ Indonesisch
kolonyét
[geparfumeerd doekje]
-
▾ Indonesisch
kolonyét
[geparfumeerd doekje]
-
▾ Colombine
[figuur uit de commedia dell'arte]
-
▾ Indonesisch
kolembén
[duifje]
-
▾ Indonesisch
kolembén
[duifje]
-
▾ colonne
[rij van militairen in rotten]
-
▾ Ambons-Maleis
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
-
▾ Indonesisch
kolone
[rij van militairen in rotten]
-
▾ Javaans
kolon
[rij van militairen in rotten]
-
▾ Menadonees
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
-
▾ Ambons-Maleis
kolòne
[oude dans waarin de paren in twee lange rijen tegenover elkaar staan]
-
▾ colportage
[het te koop aanbieden]
-
▾ Indonesisch
kolportase
[het te koop aanbieden]
-
▾ Indonesisch
kolportase
[het te koop aanbieden]
-
▾ colporteur
[verkoper langs huis]
-
▾ Indonesisch
kolportir
[verkoper langs huis]
-
▾ Indonesisch
kolportir
[verkoper langs huis]
-
▾ columnist
[iemand die columns schrijft]
-
▾ Indonesisch
kolomnis, kolumnis
[iemand die columns schrijft]
-
▾ Indonesisch
kolomnis, kolumnis
[iemand die columns schrijft]
-
▾ coma
[bewusteloosheid]
-
▾ Indonesisch
koma
[bewusteloosheid]
-
▾ Indonesisch
koma
[bewusteloosheid]
-
▾ combinatie
[verbinding]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1748-1778;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kombinasi
[verbinding]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kombinasi
[kleurencombinatie]
-
▾ Menadonees
kombinasi
[verbinding]
-
▾ Sranantongo
kombinâsi
[verbinding]
-
▾ Indonesisch
kombinasi
[verbinding]
-
▾ combineren
[samenvoegen]
-
▾ Indonesisch
kombinir
[samenvoegen]
-
▾ Indonesisch
kombinir
[samenvoegen]
-
▾ comfort
[gemak]
-
▾ Indonesisch
komfor
[gemak]
-
▾ Indonesisch
komfor
[gemak]
-
▾ comfortabel
[gerieflijk]
-
▾ Indonesisch
komfortabel
[gerieflijk]
-
▾ Indonesisch
komfortabel
[gerieflijk]
-
▾ comité
[groep personen met uitvoerende taak]
-
▾ Indonesisch
komité
[groep personen met uitvoerende taak]
-
▾ Indonesisch
komité
[groep personen met uitvoerende taak]
-
▾ commandant
[bevelhebber]
-
▾ Ambons-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ Atjehnees
keumeundan
[bevelvoerder (van een oorlogsschip); hoofd van de wacht]
-
▾ Indonesisch
komandan
[militaire aanvoerder]
-
▾ Javaans
kumendhan
[militaire rang]
-
▾ Kupang-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ Madoerees
komēndhan, kumēndhan, kamēndhan
[militaire rang]
-
▾ Menadonees
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ Minangkabaus
komandan, kumandan
[militaire aanvoerder]
-
▾ Nias
kumandra
[bevelhebber]
-
▾ Sasaks
kumĕndan
[(toneel) de aanvoerder bij bepaalde toneeluitvoeringen]
-
▾ Soendanees
kumĕndang
[militaire aanvoerder]
-
▾ Sranantongo
komandanti
[bevelhebber]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: grankomandanti (opperbevelhebber)
bron: Blanker 2005 (SR)
-
▾ Ternataans-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commandant
[bevelvoerder van een Boerencommando]
<via Afrikaans>
datering: 1687 (1651-1700)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: commandant-general.
etymologie: Du. commandant, kommandant commanding officer of a fort, town or district.
bron: OED2 1989 Silva 1996 (OED2, DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
kòmandan
[commanderende officier van de schutterij]
-
▾ commandement
[bevel]
-
▾ Indonesisch
komandemén
[bevel]
-
▾ Indonesisch
komandemén
[bevel]
-
▾ commanderen
[bevelen]
-
▾ Ambons-Maleis
komandér
[bevelen]
-
▾ Javaans
kemèndir, kumendhir
[bevelen]
-
▾ Madoerees
komēndhīr, kamēndhīr
[bevelen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngomēndhīr = idem
etymologie: afkomstig van stam 'commandeer'
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Saramakkaans
kumadéi
[bevelen]
<via Sranantongo>
-
▾ Soendanees
kumĕndir
[bevelen]
-
▾ Sranantongo
komanderi
[bevelen]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commandeer
[tot militaire dienst dwingen; (in)vorderen]
<via Afrikaans>
datering: 1881 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: commandeered ppl. a., taken for military service or use; commandeering vbl. n.
etymologie: ad. S. African Du. kommanderen, f. F. commander to command.
bron: Carpenter 1908-1909 Onions 1983 Silva 1996 (OED2, ODEE, Carpenter, DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
komandér
[bevelen]
-
▾ commandeur
[bepaalde rang van vlagofficier bij de marine]
-
▾ Atjehnees
keumandō
[commandant]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
commandoor
[bevelvoerder]
status: ontlening onzeker
bron: Avram 2013 (Avram, Andrei A. (2013), ‘The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles’, in: PAPIA, São Paulo, 23, 1, 51-74.)
-
▾ Deens
commodore
[chef bij Britse marine]
<via Engels>
status: ontlening onzeker
etymologie: eng. commodore, opr. commandore, af holl. komandeur, af fr. commandeur; formen commodore tyder på sp. el. port. påvirkning. Oorspronkelijk Frans woord, daarna geleend door Nederlands, en via Engels naar Deens.
bron: Hårbøl 2004 (Fremmed2)
-
▾ Deens
kommandør
†verouderd
[kapitein bij de walvisvangst]
status: ontlening onzeker ; betekenisontlening
etymologie: efter holl. commandeur
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Engels
commodore
[bevelvoerend marineofficier; gezagvoerder; voorzitter van een zeilclub]
datering: 1695 (1651-1700)
status: ontlening onzeker
etymologie: In 17th c. (under William III) commandore, possibly ad. Du. kommandeur (see commander); some have conjectured a corruption of Sp. comendador; but no contact with Spain appears in the early instances.
bron: Onions 1983 (OED2, ODEE)
-
▾ Frans
commodore
[Nederlandse, Britse of Amerikaanse marineofficier, direct onder de schout-bij-nacht]
<via Engels>
datering: 1760 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: mot angl., du néerl. kommandeur, d'o. fr., v. commandeur
bron: Dubois 1979 Robert 1993 Valkhoff 1949 Walter 1997 (PRobert, Walter, Valkhoff, Larousse)
-
▾ Indonesisch
kemendur, mandor
[aanvoerder; havenmeester; controleur; opzichter]
-
▾ Italiaans
commodoro
[bevelvoerend marineofficier]
<via Engels>
-
▾ Javaans
kumendur, kumendhur
[opzichter]
status: ontlening onzeker
etymologie: Oost-Javaans mandhor, opzichter bron: veldwerk T. Hoogervorst 2007
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komēndhūr, kumēndhūr, kamēndhūr
[marineofficier, gezagvoerder van een schip]
-
▾ Madoerees
mandhōr
[opzichter]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: amandhōre = als mandhōr werken
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Maltees
komodor
[bevelvoerend marineofficier]
<via Italiaans>
status: ontlening onzeker
etymologie: geleend via Italiaans (dan: pl. komodori) én via het Engels (dan: pl. komodors)
bron: Aquilina 2006 (Aquilina)
-
▾ Minangkabaus
kumandua
[bepaalde rang van vlagofficier bij de marine]
-
▾ Nias
kumandru
[controleur]
-
▾ Portugees
comodoro
[rang in de militaire hiërarchie]
<via Engels>
datering: 1881 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Do ing. commodore, deriv. do fr. commandeur, de origem holandesa.
bron: Boudens 1988 Cunha 1986 (Da Cunha, Boudens)
-
▾ Tamil
kommantōr
†verouderd
(dialect)
[bevelvoerend marineofficier]
-
▾ Atjehnees
keumandō
[commandant]
-
▾ commanditair
[stil (van vennoot)]
-
▾ Indonesisch
komanditér
[stil (van vennoot)]
-
▾ Indonesisch
komanditér
[stil (van vennoot)]
-
▾ commando
[bevel; kleine militaire groep voor een bepaalde operatie]
-
▾ Boeginees
komândo
[bevel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: makkomândo = een commando geven
bron: Said 1977 (Ide)
-
▾ Deens
commandoraid
[raid van commandotroepen]
<via Engels>
-
▾ Frans
commando
[gevechtsgroep voor snelle operaties; lid van een dergelijke gevechtsgroep]
<via Afrikaans>
datering: 1824 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: 1945; mot angl. « unité tactique de l'armée Boer », 1824, Revue des Deux Mondes, in D. D. L.; « groupe de malfaiteurs », 1902; le mot angl. est empr. à l'afrikaans, lui-même du port., de commandar « commander ».
bron: Robert 2005 (GRobert)
-
▾ Indonesisch
komando
[bevel; gebied van militaire jurisdictie; kleine militaire expeditie, raid]
-
▾ Madoerees
kamandhu, kamandhuh
[bevel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngamandhu = een troep soldaten commanderen
etymologie: Sumēnēp, Pamēkasan: komandhu, komandhuh
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Maltees
komandow
[gevechtsgroep]
<via Engels>
-
▾ Minangkabaus
komando
[bevel]
-
▾ Noors
commando, kommando
[gevechtsgroep]
<via Engels>
-
▾ Singalees
komanda
[bevel]
status: ontlening onzeker
etymologie: of engels
bron: Peeters 1975 Sannasgala 1976 (Peeters, Sannasgala 1975)
-
▾ Sranantongo
komando
[militaire post]
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
commando
[militaire expeditie; stoottroep(er)]
<via Afrikaans>
datering: 1791 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: het is een port. woord (OED, ODEE), geleend in Zuid-Afrika, vooral tijdens de Boerenoorlogen
bron: Carpenter 1908-1909 OED2 1989 Silva 1996 (Carpenter, DSAE, OED2)
-
▾ Boeginees
komândo
[bevel]
-
▾ commelina
[tuinsierplantje, genoemd naar familie Commelyn]
-
▾ Engels
Commeline
[eendagsbloem]
<via Modern Latijn>
datering: 1755 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: ad. mod.L. Commelina, f. the name of two Dutch botanists Commelyn (Commel<imac>nus).
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Italiaans
commelina
[tuinsierplant]
<via Modern Latijn>
-
▾ Engels
Commeline
[eendagsbloem]
<via Modern Latijn>
-
▾ commentaar
[verklaring; kritische opmerking]
-
▾ Indonesisch
koméntar
[verklaring]
-
▾ Madoerees
komēntar
[aanmerkingen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akomēntare / ngomēntar = commentaar leveren
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
komentar
[verklaring]
-
▾ Indonesisch
koméntar
[verklaring]
-
▾ commentator
[iemand die commentaar geeft]
-
▾ Indonesisch
koméntator
[iemand die commentaar geeft]
-
▾ Indonesisch
koméntator
[iemand die commentaar geeft]
-
▾ commercialisatie
[het commercieel maken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisasi
[het commercieel maken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisasi
[het commercieel maken]
-
▾ commercialisme
[marktdenken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisme
[marktdenken]
-
▾ Indonesisch
komérsialisme
[marktdenken]
-
▾ commercie
[handel]
-
▾ Indonesisch
komérsi
[handel]
-
▾ Indonesisch
komérsi
[handel]
-
▾ commies
[lagere ambtenaar]
-
▾ Atjehnees
kumèh
[lagere ambtenaar]
-
▾ Duits
Commies, Kommies, Komies, Kamies
(dialect)
[douanier]
status: ontlening onzeker
etymologie: Foerste: Das Wort kommt in Akten aus der holl. Zeit (1807-1810) vor. Heute den Älteren noch ziemlich überall bekannt. Schlüter: Allgemein gebräuchlich. Beide Formen auch in anderen dt. Maa. im Rheinischen als nl. Lehnwort längs der holl. Grenze (RhWb), Rakers Nr. 443, Schönhoff 59. Foerste 132.
bron: Foerste 1938 Kremer 1998 Schlüter 1952 (Kremer 98, Foerste, Schlüter)
-
▾ Indonesisch
komis, kumis
[lagere ambtenaar]
-
▾ Jakartaans-Maleis
komis
[schrijver]
-
▾ Javaans
komis
[lagere ambtenaar]
-
▾ Madoerees
kommes
[lagere ambtenaar]
-
▾ Makassaars
kumîsí
[lagere ambtenaar]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Papiaments
commies
†verouderd
[lagere ambtenaar]
datering: 1875 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Uit: Ewijk p. 22
bron: Ewijk 1875 (Ewijk)
-
▾ Atjehnees
kumèh
[lagere ambtenaar]
-
▾ commissariaat
[kantoor van commissaris]
-
▾ Indonesisch
komisariat
[kantoor van commissaris; hoofdbureau van politie]
-
▾ Indonesisch
komisariat
[kantoor van commissaris; hoofdbureau van politie]
-
▾ commissaris
[gevolmachtigde]
-
▾ Boeginees
kumæsârisí
[gevolmachtigde]
-
▾ Fries
kommissaris
[gevolmachtigde]
-
▾ Indonesisch
komisaris
[gevolmachtigde; politiechef; directeur]
-
▾ Javaans
kumisaris
[gevolmachtigde]
-
▾ Madoerees
komisarīs
[gevolmachtigde]
-
▾ Sarnami
komsáras
[gevolmachtigde]
-
▾ Singalees
komasāris, komatāris
[gevolmachtigde]
-
▾ Soendanees
komisaris
[gevolmachtigde]
-
▾ Sranantongo
komsari
[gevolmachtigde]
-
▾ Tamil
komēcāyiru
†verouderd
(dialect)
[gevolmachtigde]
-
▾ Boeginees
kumæsârisí
[gevolmachtigde]
-
▾ commissie
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Ambons-Maleis
komisi
[iets onderzoeken (in zeer uitgebreide betekenis)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: pergi komisi = een inspectiereis maken
etymologie: pergi = gaan
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Boeginees
komîsí
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Indonesisch
komisi, kumisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Jakartaans-Maleis
komis
[kantoorbeambte]
-
▾ Javaans
kumisi, kumisèn
[onderzoeken]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dikumisi=onderzocht, in commissie opgenomen; kumisi woneng=woninginspectie
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
kumîsi
[iemand die met een inspectie of onderzoek belast is]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Minangkabaus
kumisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Soendanees
ngumisi
[onderzoeken]
-
▾ Sranantongo
komisi
[groep personen belast met bepaalde taak]
-
▾ Ambons-Maleis
komisi
[iets onderzoeken (in zeer uitgebreide betekenis)]
-
▾ commissie
[provisie]
-
▾ Indonesisch
komisi
[provisie; fooi]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kumisi
[percentage van de winst waar men recht op heeft wegens goede verdiensten]
-
▾ Javaans
komisi, kumisi, kumisèn
[provisie]
-
▾ Madoerees
komisi, kumisi
[provisie; (smeer)geld]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngomisi'i = iemand commissie geven
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Indonesisch
komisi
[provisie; fooi]
-
▾ commissie
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ Keiëes
komis
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ Madoerees
komisi, komesi, kumisi
[vertrouwelijke opdracht]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngomisi, ngomesi = iets in commissie onderzoeken, inspecteren, een tournee maken
bron: Safioedin 1977 (ASIS, PH)
-
▾ Soendanees
kumisi
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ Keiëes
komis
[vertrouwelijke opdracht]
-
▾ commissievaarder
[schip van een kaper; kaper; houder van een commissiebrief op een kaperschip]
-
▾ Deens
kommisfarer
†verouderd
[schip dat met een commissiebrief het recht heeft om te kapen]
status: Ambigu: Nederlands of Duits ; ontlening onzeker
etymologie: efter ty. kommissfahrer, holl. commissievaarder
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
-
▾ Deens
kommisfarer
†verouderd
[schip dat met een commissiebrief het recht heeft om te kapen]
-
▾ commissionair
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
-
▾ Indonesisch
komisionér
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
-
▾ Indonesisch
komisionér
[iemand die op eigen naam voor rekening van anderen handelt]
-
▾ committeren
[machtigen]
-
▾ Javaans
kumetir
[gecommitteerde; Javaanse hoofdwerkbaas]
-
▾ Javaans
kumetir
[gecommitteerde; Javaanse hoofdwerkbaas]
-
▾ communaal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
-
▾ Indonesisch
komunal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
-
▾ Indonesisch
komunal
[aan een groep gemeenschappelijk toebehorend]
-
▾ commune
[leefgemeenschap]
-
▾ Indonesisch
komune
[leefgemeenschap]
-
▾ Indonesisch
komune
[leefgemeenschap]
-
▾ communicant
[iemand die zijn eerste communie doet]
-
▾ Indonesisch
komunikan
[iemand die zijn eerste communie doet; informant]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
komunikan
[iemand die zijn eerste communie doet; informant]
-
▾ communicatie
[mededeling]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1467-1490;
thema: communicatie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
komunikasi
[mededeling]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: komunikatif = communicatief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komunikasi
[mededeling]
-
▾ communie
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ Indonesisch
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ Javaans
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ Indonesisch
komuni
[(rooms-katholiek) het ontvangen van de hostie]
-
▾ communiqué
[officiële mededeling]
-
▾ Indonesisch
komuniké, kuminiké
[officiële mededeling]
-
▾ Indonesisch
komuniké, kuminiké
[officiële mededeling]
-
▾ communisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
-
▾ Indonesisch
komunisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
-
▾ Indonesisch
komunisme
[maatschappelijk stelsel van gemeenschappelijk bezit]
-
▾ communist
[aanhanger van het communisme]
-
▾ Boeginees
komunîsí
[aanhanger van het communisme]
-
▾ Indonesisch
komunis
[aanhanger van het communisme; communistisch]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: komunistofobi = angst voor communisme
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
komunis
[aanhanger van het communisme]
-
▾ Madoerees
kominis
[aanhanger van het communisme]
-
▾ Boeginees
komunîsí
[aanhanger van het communisme]
-
▾ commutatie
[verwisseling; omkering]
-
▾ Indonesisch
komutasi
[het omkeren van elektrische stroom]
-
▾ Indonesisch
komutasi
[het omkeren van elektrische stroom]
-
▾ compact
[dicht opeengedrongen]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
-
▾ Menadonees
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kompak
[dicht opeengedrongen; gelijkgestemd]
-
▾ compact cassette
[merknaam van Philips voor geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact cassette
[geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact cassette
[geluidsschijf]
-
▾ compact disc
[merknaam van Philips voor geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact disc
[geluidsschijf]
-
▾ Engels
compact disc
[geluidsschijf]
-
▾ compagneren
[vergezellen]
-
▾ Sranantongo
kompanyeri
[vergezellen]
-
▾ Sranantongo
kompanyeri
[vergezellen]
-
▾ compagnie
[onderafdeling van bataljon; handelsvereniging; (verouderd) gezelschap]
-
▾ Ambons-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Atjehnees
gōmpeuni, kōmpeuni
[Nederlands-Indisch gouvernement]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ureueng kōmpeuni = onderdeel van het Nederlands-Indische gouvernement, soldaat van het Nederlands-Indisch leger, meukōmpeuni = lijkend op een onderdaan of soldaat van het Nederlands-Indische gouvernement
bron: Djajadiningrat 1934 (RA)
-
▾ Boeginees
kômpi
[legerafdeling]
-
▾ Boeginees
kompanî, kompanîa
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Creools-Portugees (Batavia)
koompenjoe
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Indonesisch
kompanyi, kompeni, kompi, kumpeni
[onderafdeling van bataljon; Verenigde Oostindische Compagnie; (ironisch) Nederlands-Indisch gouvernement; VOC-soldaat; Nederlands soldaat]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: téken kompeni = dienst nemen in het leger; kompenian = belasting op privé-land in de VOC periode; zware arbeid
etymologie: téken = tekenen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kumpeni
[de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie; vriendengroepje]
-
▾ Javaans
kumpeni
[onderafdeling van bataljon; Verenigde Oost-Indische Compagnie; soldaten]
-
▾ Keiëes
kubni
†verouderd
[regering]
-
▾ Kupang-Maleis
kompania
†verouderd
[legerafdeling; voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Madoerees
kompēnne, kompēnneh
[legerafdeling; de voormalige Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Makassaars
kompanîya, kompannî́
†verouderd
[legerafdeling; de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie, gouvernement]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 Matthes 1885 (BF, Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kompania
†verouderd
[legerafdeling; voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Menadonees
kompi
[legerafdeling]
-
▾ Minangkabaus
gumpani, gumpanyi, kumpani, kompi
[onderafdeling van bataljon; de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Negerhollands
kompanie
[vriend, gezelschap]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: maak kompanie (vergezellen; vriendschap sluiten)
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Petjoh
compies, kompeni, kompenie
[legerafdeling, in het bijzonder het KNIL]
-
▾ Rotinees
koponí
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Russisch
Kumpanstvo
[(hist.) de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Singalees
kompañña-ya, kompaññē
[handelsvereniging]
-
▾ Soendanees
kumpĕni
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie; Nederlands-Indische regering]
-
▾ Surinaams-Javaans
kompeni
[militair, soldaat; leger]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kompenèn = collectief doen, gezamenlijk doen
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: maibapa kompania = ?
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Zuid-Afrikaans-Engels
Company
[de Verenigde Oost-Indische Compagnie]
datering: 1685 (1651-1700)
status: ontlening onzeker
etymologie: Ellipt. for (the) Dutch East India Company.
bron: Silva 1996 (DSAE)
-
▾ Ambons-Maleis
kompania
†verouderd
[handelsvereniging, in het bijzonder de voormalige Verenigde Oost-Indische Compagnie]
-
▾ Compagnie-pad
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
-
▾ Caraïbisch-Engels
company-path
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
status: ontlening onzeker
etymologie: ref to the Duth West India Company, the original colonizers of Guyana; one of the landtenure terms kept by the British
bron: Allsopp 2003 (Allsopp, Richard (2003), Dictionary of Caribbean English usage, Jamaica.)
-
▾ Caraïbisch-Engels
company-path
[brede strook onbebouwd land tussen twee suikerplantages]
-
▾ compagnon
[handelsgenoot]
-
▾ Indonesisch
kompanyon
[handelsgenoot]
-
▾ Indonesisch
kompanyon
[handelsgenoot]
-
▾ comparant
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
-
▾ Indonesisch
komparan
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
-
▾ Indonesisch
komparan
[iemand die voor een notaris verschijnt om een akte op te maken]
-
▾ comparatief
[vergrotende trap]
-
▾ Indonesisch
komparatif
[vergrotende trap]
-
▾ Indonesisch
komparatif
[vergrotende trap]
-
▾ comparitie
[verschijning voor notaris]
-
▾ Indonesisch
komparisi
[verschijning voor notaris]
-
▾ Indonesisch
komparisi
[verschijning voor notaris]
-
▾ compartiment
[afdeling]
-
▾ Indonesisch
kompartimén
[regeringsdepartement onder president Soekarno]
-
▾ Indonesisch
kompartimén
[regeringsdepartement onder president Soekarno]
-
▾ compartimentalisatie
[het onderverdelen]
-
▾ Indonesisch
kompartiméntasi
[het onderverdelen]
-
▾ Indonesisch
kompartiméntasi
[het onderverdelen]
-
▾ compassie
[medelijden]
-
▾ Jakartaans-Maleis
ngompas
[bedelen]
-
▾ Jakartaans-Maleis
ngompas
[bedelen]
-
▾ compensatie
[vereffening]
-
▾ Indonesisch
kompénsasi
[vereffening]
-
▾ Indonesisch
kompénsasi
[vereffening]
-
▾ compenseren
[vereffenen]
-
▾ Indonesisch
kompénsir
[vereffenen]
-
▾ Indonesisch
kompénsir
[vereffenen]
-
▾ competent
[bekwaam; gerechtigd]
-
▾ Indonesisch
kompetén
[bekwaam; gerechtigd]
-
▾ Indonesisch
kompetén
[bekwaam; gerechtigd]
-
▾ competentie
[deskundigheid; bevoegdheid]
-
▾ Indonesisch
kompeténsi
[deskundigheid; bevoegdheid]
-
▾ Indonesisch
kompeténsi
[deskundigheid; bevoegdheid]
-
▾ competitie
[mededinging]
-
▾ Indonesisch
kompetisi
[mededinging]
-
▾ Indonesisch
kompetisi
[mededinging]
-
▾ compilatie
[samenvoeging van gegevens]
-
▾ Indonesisch
kompilasi
[samenvoeging van gegevens]
-
▾ Indonesisch
kompilasi
[samenvoeging van gegevens]
-
▾ compilator
[samensteller van compilaties]
-
▾ Indonesisch
kompilator
[samensteller van compilaties]
-
▾ Indonesisch
kompilator
[samensteller van compilaties]
-
▾ compleet
[volledig]
-
▾ Fries
kompleet
[volledig]
-
▾ Indonesisch
komplét, komplit
[volledig; met alles erop en eraan]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: bistik komplit = diner met biefstuk; bécak komplit = fietstaxi met wachtende prostituee
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komplit, kumplit
[volledig]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dikumplitin = helemaal afgemaakt
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
komplit, kumplit
[volledig; uitmuntend in orde, er ontbreekt niets aan]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: komplitan, komplètan, komplèkan=agrarische conversie
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Makassaars
kompelế
[volledig (bijvoorbeeld servies)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: pakkompelế = compleet maken
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
komplit, komplèt
[volledig]
-
▾ Soendanees
komplet
[volledig]
-
▾ Surinaams-Javaans
komplit
[volledig]
-
▾ Fries
kompleet
[volledig]
-
▾ complement
[aanvulling]
-
▾ Indonesisch
komplemén
[aanvulling]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kompleméntér = complementair
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
komplemén
[aanvulling]
-
▾ complex
[samengesteld; ingewikkeld]
-
▾ Boeginees
kompelế
[samengesteld; volledig]
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[ingewikkeld]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kompléksitas = complexiteit
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Boeginees
kompelế
[samengesteld; volledig]
-
▾ complex
[samengesteld geheel; gebouwencomplex]
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[groep bij elkaar horende gebouwen; groep merendeels onbewuste impulsen die het gedrag beïnvloeden]
-
▾ Jakartaans-Maleis
komlek
[gebouwencomplex]
-
▾ Menadonees
komplèks
[samengesteld geheel]
-
▾ Indonesisch
komplék(s)
[groep bij elkaar horende gebouwen; groep merendeels onbewuste impulsen die het gedrag beïnvloeden]
-
▾ complicatie
[verwikkeling]
-
▾ Indonesisch
komplikasi
[verwikkeling]
-
▾ Indonesisch
komplikasi
[verwikkeling]
-
▾ compliment
[lof; begroeting]
-
▾ Ambons-Maleis
komplemèn
[lof; begroeting]
status: ontlening onzeker
etymologie: Ini orang banyak komplemèn = 'hij heeft veel noten op z'n zang'. Niet duidelijk is of 'compliment' inderdaad de betekenis is.
bron: Prick 1906 (Prick 1906)
-
▾ Negerhollands
compliment
[lof; begroeting]
-
▾ Papiaments
kòmplimènt
[lof]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Ambons-Maleis
komplemèn
[lof; begroeting]
-
▾ complot
[samenzwering]
-
▾ Indonesisch
komplot
[samenzwering; bende, gang]
-
▾ Jakartaans-Maleis
komplot
[samenzwering]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: bekomplot = samenzweren, komplotan = groep samenzweerders
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
komplot
[club, bende]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngomplot=samenspannen
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Madoerees
komplot
[samenzwering]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akomplot / ngomplot = samenzweren
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
komplot
[samenzwering]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: bakomplot = samenzweren
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Minangkabaus
komplot
[samenzwering]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: komplotan = idem
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Negerhollands
komplot
[samenzwering]
-
▾ Papiaments
kòmplòt
[samenzwering]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
komplot
[samenzwering; bende, gang]
-
▾ component
[samenstellend deel]
-
▾ Indonesisch
komponén
[samenstellend deel]
-
▾ Indonesisch
komponén
[samenstellend deel]
-
▾ componist
[schepper van muziekstukken]
-
▾ Indonesisch
komponis
[schepper van muziekstukken]
-
▾ Minangkabaus
komponis
[schepper van muziekstukken]
-
▾ Indonesisch
komponis
[schepper van muziekstukken]
-
▾ compositie
[samenstelling]
-
▾ Indonesisch
komposisi
[samenstelling; muziekstuk]
-
▾ Indonesisch
komposisi
[samenstelling; muziekstuk]
-
▾ compost
[meststof]
-
▾ Indonesisch
kompos
[meststof]
-
▾ Xhosa
komposi
[meststof]
-
▾ Zuid-Sotho
kompose
[meststof]
-
▾ Indonesisch
kompos
[meststof]
-
▾ compote
[vruchtenmoes]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1786-1793;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Madoerees
kompot
(dialect)
[glazen kom of schaal voor gerechten]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akompot = een kompot gebruiken, ngompodi = gerechten in een kompot doen
etymologie: dialect Bangkalan
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Madoerees
kompot
(dialect)
[glazen kom of schaal voor gerechten]
-
▾ comprehensie
[bevattingsvermogen]
-
▾ Indonesisch
kompréhénsi
[bevattingsvermogen]
-
▾ Indonesisch
kompréhénsi
[bevattingsvermogen]
-
▾ compressie
[samendrukking]
-
▾ Indonesisch
komprési
[samendrukking]
-
▾ Indonesisch
komprési
[samendrukking]
-
▾ compromis
[schikking]
-
▾ Indonesisch
kompromi
[schikking]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kompromistis = m.b.t. compromis
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kompromi
[schikking]
-
▾ concentratie
[samentrekking in één punt; aandacht; sterkte van een oplossing]
-
▾ Indonesisch
konséntrasi
[samentrekking in één punt (gedachten, pogingen); aandacht; dichtheid van een stof]
-
▾ Indonesisch
konséntrasi
[samentrekking in één punt (gedachten, pogingen); aandacht; dichtheid van een stof]
-
▾ concentreren
[verenigen, samentrekken in een punt]
-
▾ Indonesisch
konséntrir
[verenigen; aandacht focussen; een oplossing verdichten]
-
▾ Indonesisch
konséntrir
[verenigen; aandacht focussen; een oplossing verdichten]
-
▾ concentrisch
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
-
▾ Indonesisch
konséntris
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
-
▾ Indonesisch
konséntris
[met een gemeenschappelijk middelpunt]
-
▾ concept
[ontwerp]
-
▾ Indonesisch
konsép
[ontwerp]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsépsi = idee, concept; konsépsionil = conceptioneel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kongsèp
[ontwerp]
-
▾ Madoerees
kongsep, konsep
[wat overgeschreven moet worden]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngonsep = een ontwerp maken
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, KIL)
-
▾ Menadonees
konsèp
[ontwerp]
-
▾ Papiaments
kònsèpt
[ontwerp]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsép
[ontwerp]
-
▾ conceptualisatie
[het maken van een concept]
-
▾ Indonesisch
konséptualisasi
[het maken van een concept]
-
▾ Indonesisch
konséptualisasi
[het maken van een concept]
-
▾ concert
[muziekuitvoering]
-
▾ Indonesisch
konsér
[muziekuitvoering]
-
▾ Madoerees
konser
[muziekuitvoering]
-
▾ Papiaments
kònsèrt
[muziekuitvoering]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsér
[muziekuitvoering]
-
▾ concessie
[tegemoetkoming; vergunning]
-
▾ Indonesisch
konsési
[tegemoetkoming; vergunning]
-
▾ Indonesisch
konsési
[tegemoetkoming; vergunning]
-
▾ conclusie
[gevolgtrekking]
-
▾ Fries
konklúzje
[gevolgtrekking]
-
▾ Indonesisch
konklusi
[gevolgtrekking]
-
▾ Fries
konklúzje
[gevolgtrekking]
-
▾ concordantie
[overeenstemming]
-
▾ Indonesisch
konkordansi
[overeenstemming]
-
▾ Indonesisch
konkordansi
[overeenstemming]
-
▾ concours
[wedstrijd]
-
▾ Indonesisch
kongkurs, konkurs
[wedstrijd]
-
▾ Javaans
kongkrus
[wedstrijd]
-
▾ Indonesisch
kongkurs, konkurs
[wedstrijd]
-
▾ concreet
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
-
▾ Indonesisch
kongkrét, kongkrit, konkrit
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konkrétisasi = concretisering; konkrétisir = concretiseren
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kongkrét, kongkrit, konkrit
[als vorm voorstelbaar, duidelijk]
-
▾ concurrent
[wedijveraar]
-
▾ Indonesisch
kongkurén, konkurén
[wedijveraar]
-
▾ Javaans
kongkilèn, kongkirèn
[wedijveraar]
-
▾ Menadonees
kongkurèn
[wedijveraar]
-
▾ Indonesisch
kongkurén, konkurén
[wedijveraar]
-
▾ concurrentie
[het concurreren]
-
▾ Indonesisch
kongkurénsi, konkurénsi
[het concurreren]
-
▾ Indonesisch
kongkurénsi, konkurénsi
[het concurreren]
-
▾ condensatie
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
-
▾ Indonesisch
kondénsasi
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
-
▾ Indonesisch
kondénsasi
[verdichting van gas of damp tot vloeistof]
-
▾ conditie
[lichamelijke gesteldheid]
-
▾ Ambons-Maleis
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: angkat kondisi, békin kondisi = een toast slaan
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Indonesisch
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
-
▾ Menadonees
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: angkat kondisi, békin kondisi = een toast slaan
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
kondisi
[lichamelijke gesteldheid]
-
▾ conditie
[voorwaarde; toestand]
-
▾ Duits
Kondizi
(dialect)
[voorwaarde]
status: ontlening onzeker
etymologie: Foerste: Es ist in ganz Ostfrsl. noch ziemlich gut bekannt. Es ist so gut wie sicher, daß dies Fremdwort übers Nl. eingedrungen ist und nicht unmittelbar aus dem Frz. entlehnt ist. Anderen nd. Maa. ist es fremd., Schlüter: vereinzeinzelt in Anholt, früher in Stadtlohn?
bron: Foerste 1938 (Foerste)
-
▾ Indonesisch
kondisi
[voorwaarde]
-
▾ Javaans
kundhisi
†verouderd
[plechtig toostritueel aan het Javaanse hof]
status: ontlening onzeker
etymologie: deze betekenis vroeger ook in het Nl
bron: Sumarsam 1995 (SUM)
-
▾ Negerhollands
kondischen, konditie
[voorwaarde; toestand]
-
▾ Singalees
kondēsi-ya
[voorwaarde]
-
▾ Sranantongo
kondisi
[voorwaarde]
-
▾ Duits
Kondizi
(dialect)
[voorwaarde]
-
▾ condoleren
[rouwbeklag betuigen]
-
▾ Papiaments
kondoler, kòndoler (ouder: condolere)
[rouwbeklag betuigen]
datering: 1875 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Uit: Ewijk p. 22 (condolere)
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Papiaments
kondoler, kòndoler (ouder: condolere)
[rouwbeklag betuigen]
-
▾ condoom
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kondom
[voorbehoedsmiddel]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengondomi = beschermende plastic zakken over cacaoplanten doen ; kondomisasi = het populariseren van condoomgebruik
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kondom
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ Sranantongo
kondo
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kondom
[voorbehoedsmiddel]
-
▾ conducteur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1866;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kondéktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kondektur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ Javaans
kondhèktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ Menadonees
kondèktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ Papiaments
kòndùktùr
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Soendanees
kondektor
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ Indonesisch
kondéktur
[kaartjesknipper bij openbaar vervoer]
-
▾ conduite
[gedrag]
-
▾ Indonesisch
kondit, konduite
[gedrag; verslag aangaande een nuttig effect]
-
▾ Indonesisch
kondit, konduite
[gedrag; verslag aangaande een nuttig effect]
-
▾ confectie
[in massa gemaakte kleding]
-
▾ Indonesisch
konféksi, konpéksi, konvéksi
[in massa gemaakte kleding]
-
▾ Indonesisch
konféksi, konpéksi, konvéksi
[in massa gemaakte kleding]
-
▾ confederatie
[verbond]
-
▾ Indonesisch
konféderasi
[verbond]
-
▾ Indonesisch
konféderasi
[verbond]
-
▾ conferentie
[vergadering]
-
▾ Boeginees
komperênsi
[vergadering]
-
▾ Indonesisch
komperénsi, konferénsi
[vergadering]
-
▾ Javaans
komprèngsi
[vergadering]
-
▾ Madoerees
konperensi
[vergadering]
-
▾ Menadonees
konferènsi
[vergadering]
-
▾ Boeginees
komperênsi
[vergadering]
-
▾ confereren
[beraadslagen, overleggen]
-
▾ Negerhollands
confereer
[overleggen]
-
▾ Negerhollands
confereer
[overleggen]
-
▾ confidentie
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
-
▾ Indonesisch
konfidénsi
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konfidénsi(i)l = confidentiëel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konfidénsi
[vertrouwelijke mededeling; vertrouwen]
-
▾ configuratie
[samenstel van figuren]
-
▾ Indonesisch
konfigurasi
[samenstel van figuren]
-
▾ Indonesisch
konfigurasi
[samenstel van figuren]
-
▾ confirmatie
[bevestiging]
-
▾ Indonesisch
konfirmasi
[bevestiging]
-
▾ Negerhollands
confirmasje
[bevestiging]
-
▾ Indonesisch
konfirmasi
[bevestiging]
-
▾ confiscatie
[verbeurdverklaring]
-
▾ Indonesisch
konfiskasi
[verbeurdverklaring]
-
▾ Indonesisch
konfiskasi
[verbeurdverklaring]
-
▾ conflict
[onenigheid]
-
▾ Indonesisch
konflik
[onenigheid]
-
▾ Indonesisch
konflik
[onenigheid]
-
▾ conform
[overeenkomstig met]
-
▾ Indonesisch
konform
[overeenkomstig met]
-
▾ Indonesisch
konform
[overeenkomstig met]
-
▾ conformistisch
[zich houdend aan de heersende regels]
-
▾ Indonesisch
konformistis
[gelijkvormig; conventioneel in gedrag]
-
▾ Indonesisch
konformistis
[gelijkvormig; conventioneel in gedrag]
-
▾ confrontatie
[aanvaring; blootstelling van iemand aan feiten, problemen]
-
▾ Indonesisch
konfrontasi
[het confronteren; de Indonesische tegenstand tegen de vorming van Maleisië in 1963-1966]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konfrontatif = confronterend
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
komprontasi
[het confronteren]
-
▾ Indonesisch
konfrontasi
[het confronteren; de Indonesische tegenstand tegen de vorming van Maleisië in 1963-1966]
-
▾ confronteren
[tegenover elkaar plaatsen]
-
▾ Indonesisch
konfrontir
[tegenover elkaar plaatsen]
-
▾ Indonesisch
konfrontir
[tegenover elkaar plaatsen]
-
▾ confuus
[verward]
bijvoeglijk naamwoord ; datering: 1265-1270;
thema: mensenwereld
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Negerhollands
confus
[verward]
-
▾ Papiaments
konfüs
[verward]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Negerhollands
confus
[verward]
-
▾ congestie
[ophoping van bloed]
-
▾ Indonesisch
kongésti
[ophoping van bloed]
-
▾ Indonesisch
kongésti
[ophoping van bloed]
-
▾ conglomeraat
[samenklontering]
-
▾ Indonesisch
konglomerat
[samenklontering; grote corporatie ontstaan uit samenvoeging van kleinere bedrijven]
-
▾ Indonesisch
konglomerat
[samenklontering; grote corporatie ontstaan uit samenvoeging van kleinere bedrijven]
-
▾ congregatie
[kerkelijke vereniging]
-
▾ Indonesisch
kongrégasi
[kerkelijke vereniging]
-
▾ Indonesisch
kongrégasi
[kerkelijke vereniging]
-
▾ congres
[samenkomst]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1552-1553;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kongrés
[samenkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kongrésis = congressist
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
konggrès
[samenkomst]
-
▾ Indonesisch
kongrés
[samenkomst]
-
▾ congruent
[overeenstemmend]
-
▾ Indonesisch
kongruén
[overeenstemmend]
-
▾ Indonesisch
kongruén
[overeenstemmend]
-
▾ conifeer
[naaldboom]
-
▾ Indonesisch
konifér
[naaldboom]
-
▾ Indonesisch
konifér
[naaldboom]
-
▾ conisch
[kegelvormig]
-
▾ Indonesisch
konis
[kegelvormig]
-
▾ Indonesisch
konis
[kegelvormig]
-
▾ conjugaal
[echtelijk]
-
▾ Indonesisch
konyugal
[echtelijk]
-
▾ Indonesisch
konyugal
[echtelijk]
-
▾ conjugatie
[vervoeging]
-
▾ Indonesisch
konjugasi
[vervoeging]
-
▾ Indonesisch
konjugasi
[vervoeging]
-
▾ conjunctie
[voegwoord]
-
▾ Indonesisch
konjungsi
[voegwoord]
-
▾ Indonesisch
konjungsi
[voegwoord]
-
▾ conjunctuur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
-
▾ Indonesisch
konjungtur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
-
▾ Indonesisch
konjungtur
[geheel van bewegingen die het economisch leven bepalen]
-
▾ connectie
[invloedrijke relatie]
-
▾ Indonesisch
konéksi
[invloedrijke relatie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konéksitas = het hebben van invloedrijke relaties
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konéksi
[invloedrijke relatie]
-
▾ connotatie
[gevoelswaarde]
-
▾ Indonesisch
konotasi
[gevoelswaarde]
-
▾ Indonesisch
konotasi
[gevoelswaarde]
-
▾ conrector
[onderdirecteur op school]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1602;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Papiaments
conrector
[onderdirecteur op school]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
conrector
[onderdirecteur op school]
-
▾ conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
-
▾ Papiaments
conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
conrectrix
[vrouwelijke onderdirecteur op school]
-
▾ consacreren
[wijden]
-
▾ Indonesisch
konsakrir
[wijden]
-
▾ Indonesisch
konsakrir
[wijden]
-
▾ consciëntie
[geweten]
-
▾ Negerhollands
conscientie, konschienschie, consciensje, košinši (consjiensie)
[geweten; geduld]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: conscientie, konschienschie (old 1776), consciensje (Hesseling 1905), košinši (consjiensie) (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Sranantongo
konsensi
[geweten]
-
▾ Negerhollands
conscientie, konschienschie, consciensje, košinši (consjiensie)
[geweten; geduld]
-
▾ consecratie
[wijding door bisschop]
-
▾ Indonesisch
konsekrasi
[wijding door bisschop]
-
▾ Indonesisch
konsekrasi
[wijding door bisschop]
-
▾ consensus
[overeenstemming]
-
▾ Indonesisch
konsénsus
[overeenstemming]
-
▾ Papiaments
kònsènsùs
[overeenstemming]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
konsénsus
[overeenstemming]
-
▾ consent
[toestemming]
-
▾ Ambons-Maleis
konsèn
[toestemming]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: surat konsèn = gezegelde huwelijksakte
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Javaans
kongsèn
[toestemming]
-
▾ Kupang-Maleis
konsèn
[toestemming]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: surat konsèn = gezegelde huwelijksakte
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Madoerees
kongsen
[toestemming; geleidebiljet voor in een vaartuig vervoerde goederen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akongsen = van een consent voorzien, ngonsene = goederen van een consent voorzien
bron: Kiliaan 1904 (KIL)
-
▾ Menadonees
konsèn
[toestemming]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: surat konsèn = gezegelde huwelijksakte
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ternataans-Maleis
konsèn
[toestemming]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: surat konsèn = gezegelde huwelijksakte
bron: Clercq 1876 (FSA)
-
▾ Ambons-Maleis
konsèn
[toestemming]
-
▾ consenteren
[toestemmen]
-
▾ Negerhollands
consenteer
[toestemmen]
-
▾ Negerhollands
consenteer
[toestemmen]
-
▾ consequent
[logisch]
-
▾ Indonesisch
konsekuén, konsekwén
[logisch]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsekuénsi = consequentie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
konsekwèn
[logisch]
-
▾ Indonesisch
konsekuén, konsekwén
[logisch]
-
▾ conservatie
[instandhouding, bewaring]
-
▾ Indonesisch
konsérvasi
[het conserveren]
-
▾ Indonesisch
konsérvasi
[het conserveren]
-
▾ conservatief
[behoudend]
-
▾ Indonesisch
konsérvatif
[behoudend]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsérvatisme = conservatisme
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsérvatif
[behoudend]
-
▾ conservator
[bewaarder, toezichthouder]
-
▾ Indonesisch
konsérvator
[bewaarder, toezichthouder]
-
▾ Indonesisch
konsérvator
[bewaarder, toezichthouder]
-
▾ conservatorium
[muziekacademie]
-
▾ Indonesisch
konsérvatori(um)
[muziekacademie]
-
▾ Indonesisch
konsérvatori(um)
[muziekacademie]
-
▾ conserven
[verduurzaamde levensmiddelen]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1407-1432;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
konsérven
[verduurzaamde levensmiddelen]
-
▾ Indonesisch
konsérven
[verduurzaamde levensmiddelen]
-
▾ consignatie
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden]
-
▾ Indonesisch
konsignasi, konsinyasi
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden; verbod voor soldaten de kazerne te verlaten]
-
▾ Indonesisch
konsignasi, konsinyasi
[het ten verkoop geven; gerechtelijke bewaargeving van gelden; verbod voor soldaten de kazerne te verlaten]
-
▾ consigne
[wachtwoord; opdracht]
-
▾ Indonesisch
konsinye(s)
[wachtwoord(en); opdracht(en)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsinyir = consigneren
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsinye(s)
[wachtwoord(en); opdracht(en)]
-
▾ consistent
[duurzaam; samenhangend, hecht]
-
▾ Indonesisch
konsistén
[duurzaam; samenhangend, hecht]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsisténsi = consistentie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsistén
[duurzaam; samenhangend, hecht]
-
▾ consistorie
[vergadering van kardinalen; kerkenraad]
-
▾ Ambons-Maleis
koncistori
[vergadering van kardinalen]
-
▾ Indonesisch
konsitori
[vergadering van kardinalen]
-
▾ Ambons-Maleis
koncistori
[vergadering van kardinalen]
-
▾ consolideren
[duurzaam maken]
-
▾ Indonesisch
konsolidir
[duurzaam maken]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsolidasi = consolidatie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konsolidir
[duurzaam maken]
-
▾ consonant
[medeklinker]
-
▾ Indonesisch
konsonan
[medeklinker]
-
▾ Indonesisch
konsonan
[medeklinker]
-
▾ consortium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
-
▾ Indonesisch
konsorsium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
-
▾ Indonesisch
konsorsium
[tijdelijke vereniging van ondernemingen]
-
▾ constant
[onveranderlijk]
-
▾ Indonesisch
konstan
[onveranderlijk]
-
▾ Indonesisch
konstan
[onveranderlijk]
-
▾ constateren
[vaststellen]
-
▾ Indonesisch
konstatir
[vaststellen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konstatéring = constatering
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstatir
[vaststellen]
-
▾ constellatie
[sterrenbeeld, configuratie]
-
▾ Indonesisch
konstelasi
[sterrenbeeld, configuratie]
-
▾ Indonesisch
konstelasi
[sterrenbeeld, configuratie]
-
▾ consternatie
[ontsteltenis]
-
▾ Negerhollands
konsterneert
[ontsteltenis, verbijstering]
-
▾ Negerhollands
konsterneert
[ontsteltenis, verbijstering]
-
▾ constipatie
[verstopping]
-
▾ Indonesisch
konstipasi
[verstopping]
-
▾ Indonesisch
konstipasi
[verstopping]
-
▾ constituante
[wetgevende vergadering]
-
▾ Indonesisch
konstituante
[wetgevende vergadering]
-
▾ Indonesisch
konstituante
[wetgevende vergadering]
-
▾ constitutie
[grondwet]
-
▾ Indonesisch
konstitusi
[grondwet]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konstitusionil = constitutioneel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
konstitusi
[grondwet]
-
▾ constructie
[bouw]
-
▾ Indonesisch
konstruksi
[bouw]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konstruktif = constructief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
konstruksi
[bouw]
-
▾ Indonesisch
konstruksi
[bouw]
-
▾ construeren
[samenstellen, bouwen]
-
▾ Indonesisch
konstruir
[samenstellen, bouwen]
-
▾ Indonesisch
konstruir
[samenstellen, bouwen]
-
▾ consul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1470;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Atjehnees
kònsò
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
-
▾ Indonesisch
konsol, konsul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: konsulat = consulaat
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
komsol
[ambassadeur]
-
▾ Japans
konshirō
†verouderd
(dialect)
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
status: ontlening onzeker
etymologie: In the katakoto-eigo (lit. 'babbling English', i.e. Japanese pidgin) of Yokohama around 1860 we find words like konshirô (consul) of which it is sometimes said that they are of D.origin; they may just as well be of E.derivation.This word was written with Ch.characters chosen in such a way that konshirô looks like a J. personal name.
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Javaans
kongsul
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
-
▾ Makassaars
kônsoló
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Papiaments
kònsùl
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Atjehnees
kònsò
[gevolmachtigd vertegenwoordiger van land]
-
▾ consulaat
[landsvertegenwoordiging in het buitenland]
-
▾ Indonesisch
konsulat
[kantoor van consul]
-
▾ Indonesisch
konsulat
[kantoor van consul]
-
▾ consulent
[raadgever]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1824;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Javaans
kongsulèn
[raadgever]
-
▾ Javaans
kongsulèn
[raadgever]
-
▾ consult
[raad]
-
▾ Indonesisch
konsul
[raadgeving]
-
▾ Indonesisch
konsul
[raadgeving]
-
▾ consultatie
[raadpleging]
-
▾ Indonesisch
konsultasi
[raadpleging]
-
▾ Menadonees
konsultasi
[raadpleging]
-
▾ Indonesisch
konsultasi
[raadpleging]
-
▾ consument
[verbruiker]
-
▾ Indonesisch
konsumén
[verbruiker]
-
▾ Indonesisch
konsumén
[verbruiker]
-
▾ consumeren
[gebruiken, verbruiken]
-
▾ Indonesisch
(meng)konsumir
[gebruiken, verbruiken]
-
▾ Indonesisch
(meng)konsumir
[gebruiken, verbruiken]
-
▾ consumptie
[verbruik; nuttiging, vertering]
-
▾ Fries
konsumpsje
[verbruik; nuttiging, vertering]
-
▾ Indonesisch
konsumsi
[verbruik; het eten en drinken in restaurant]
-
▾ Minangkabaus
konsumsi
[verbruik]
-
▾ Fries
konsumpsje
[verbruik; nuttiging, vertering]
-
▾ contact
[aanraking]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1872;
thema: zintuiglijkheden
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Ambons-Maleis
kontak
[aanraking]
-
▾ Balinees
kontak
[aanraking]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontak = contact maken
bron: Veldwerk (Veldwerk Hinzler 2006)
-
▾ Indonesisch
kontak
[aanraking; communicatie; lichtknopje]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengontak(kan) =contact opnemen met; licht aandoen of motor aanzetten
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontak
[aanraking]
-
▾ Javaans
kontak
[aanraking]
-
▾ Madoerees
kontak
[aanraking]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontak = contact opnemen met
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Makassaars
kontấ
[elektrische schakelaar, knopje van het elektrische licht, elektrische contactknop; kortsluiting hebbend en daardoor niet brandend; aangetrokken tot iemand, verliefd; liefje]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: angngontấ = aan- of uitdraaien van elektrisch licht, iemand een schok bezorgen of doden vanwege elektrische stroom, contact zoeken door bijvoorbeeld geld te geven, aantrekken, verliefd maken, iemand het hoofd op hol brengen en zo bewegen geld te geven, pakkontấ = middel om contact te maken wat men door iemands spel aangetrokken aan deze persoon geeft, sikontấ = verliefd op elkaar zijn
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kontak
[aanraking]
-
▾ Surinaams-Javaans
kontag
[aanraking]
-
▾ Ambons-Maleis
kontak
[aanraking]
-
▾ contactsleutel
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ Fries
kontkaktkaike
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ Fries
kontkaktkaike
[sleutel waarmee men een motor start]
-
▾ contaminatie
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen]
-
▾ Indonesisch
kontaminasi
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen; het onzuiver maken door contact]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: terkontaminasi = besmet geraakt
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontaminasi
[het dooreenhalen van verschillende uitdrukkingen; het onzuiver maken door contact]
-
▾ contant
[in gereed geld]
-
▾ Ambons-Maleis
kontán
[in gereed geld]
-
▾ Balinees
kontan
[in gereed geld]
-
▾ Boeginees
kontâng
[in gereed geld]
-
▾ Indonesisch
kontan
[in gereed geld; vierkant (iets ontkennen); meteen, direct (beantwoorden)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: menontan = prompt beantwoorden
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontan
[in gereed geld; meteen daarop]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dikontanin = contant betaald (hebben), meteen beantwoord
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kontan, kuntan
[in gereed geld]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontan=contant betalen
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kontang
[in gereed geld]
-
▾ Kupang-Maleis
kontán
[in gereed geld]
-
▾ Madoerees
kontan
[in gereed geld]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontan = contant betalen, ngontane = iemand of iets contant betalen, makontan = het betalen contant doen plaatshebben
bron: Kiliaan 1904 (ASIS, KIL)
-
▾ Makassaars
kontâng
[in gereed geld]
status: ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Menadonees
kontán
[in gereed geld]
-
▾ Minangkabaus
kontan
[in gereed geld; (in het) echt]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: sakontan-kontannyo = waarlijk, zeker te weten
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Soendanees
kontan
[in gereed geld; terstond, onverwijld]
-
▾ Surinaams-Javaans
kontan
[in gereed geld]
-
▾ Ternataans-Maleis
kontán
[in gereed geld]
-
▾ Ambons-Maleis
kontán
[in gereed geld]
-
▾ contemplatie
[beschouwing, meditatie]
-
▾ Indonesisch
kontémplasi
[beschouwing, meditatie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontémplatif = contemplatief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontémplasi
[beschouwing, meditatie]
-
▾ contemporain
[hedendaags]
-
▾ Indonesisch
kontémporér
[hedendaags, van dezelfde tijd]
-
▾ Indonesisch
kontémporér
[hedendaags, van dezelfde tijd]
-
▾ context
[samenhang]
-
▾ Indonesisch
kontéks
[samenhang]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontékstuil = contextueel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontéks
[samenhang]
-
▾ continent
[vasteland]
-
▾ Indonesisch
kontinén
[vasteland]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontinéntal = continentaal
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontinén
[vasteland]
-
▾ contingent
[vast aandeel of hoeveelheid]
-
▾ Indonesisch
kontingén
[vast aandeel of hoeveelheid; groep personen die een regio of land vertegenwoordigen; groepen pelgrims die samen naar Mekka gaan]
-
▾ Indonesisch
kontingén
[vast aandeel of hoeveelheid; groep personen die een regio of land vertegenwoordigen; groepen pelgrims die samen naar Mekka gaan]
-
▾ continu
[onafgebroken]
-
▾ Indonesisch
kontinu
[onafgebroken]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontinuitas = continuiteit
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontinu
[onafgebroken]
-
▾ continueren
[voortzetten]
-
▾ Negerhollands
kontinoeeer, continueer
[doorgaan]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: kontinoeeer (old 1776), continueer (Hesseling 1905)
bron: Hesseling 1905 Oldendorp 1996 (old 1776, Hesseling 1905)
-
▾ Negerhollands
kontinoeeer, continueer
[doorgaan]
-
▾ contour
[omtrek]
-
▾ Indonesisch
kontur
[omtrek]
-
▾ Indonesisch
kontur
[omtrek]
-
▾ contra
[tegen]
-
▾ Indonesisch
kontra
[tegen]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontra dengan =aanbotsen tegen
etymologie: dengan = met
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
kontra
[tegen; tegenstander; vechten tegen]
-
▾ Menadonees
kontra
[tegen]
-
▾ Indonesisch
kontra
[tegen]
-
▾ contrabande
[smokkelwaar]
-
▾ Sranantongo
kontraban
[smokkelwaar]
-
▾ Sranantongo
kontraban
[smokkelwaar]
-
▾ contraceptie
[verhindering van conceptie]
-
▾ Indonesisch
kontrasépsi
[verhindering van conceptie]
-
▾ Indonesisch
kontrasépsi
[verhindering van conceptie]
-
▾ contract
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Boeginees
kôntará
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Indonesisch
konterak, kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontrakan = ge-, verhuurd, leased (woning); kontraktuil = contractueel
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontrak = verhuren
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
koncrat, kontrak
[schriftelijke overeenkomst (sluiten)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dikontrak=door kontrakt gebonden; op kontrakt gekocht
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Keiëes
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Konkani
contrat
[schriftelijke overeenkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: contrat korunk/ghevunk = genieten van voordeel
bron: Coelho 1996 (Coelho)
-
▾ Kupang-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Madoerees
koncrat, kontrak, kontrat
[schriftelijke overeenkomst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mocot koncrat = een contract verbreken, akontrak = een contarct sluiten, een verbintenis aangaan, ngontragi = iemand door een contract tot iets verbinden, ngontrakkagi = geld aan een contractant uitbetalen
etymologie: mocot = verbreken
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Menadonees
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Muna
kontara
[overeenkomst]
-
▾ Negerhollands
kontragt
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Papiaments
kontrakt
[schriftelijke overeenkomst]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Sarnami
kantrák
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Singalees
kontrāt
[schriftelijke overeenkomst]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
bron: Peeters 1975 Sannasgala 1976 (Peeters, Sannasgala 1975: 260)
-
▾ Soendanees
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Sranantongo
kontraki
[overeenkomst]
-
▾ Surinaams-Javaans
kontrak
[schriftelijke overeenkomst, onder contract staan]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontrak = op huurkoop kopen, ngontraki = een contract sluiten met, contracteren, kontrakan = werken op contractbasis, plaats waar iemand op contract werkt, iets dat op huurkoop is gekocht
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Ternataans-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrak
[schriftelijke overeenkomst]
-
▾ contractant
[partij die een contract aangaat]
-
▾ Indonesisch
kontraktan
[partij in een contract]
-
▾ Petjoh
contractant
[Javanen die middels een contract te werk werden gesteld buiten Java]
-
▾ Indonesisch
kontraktan
[partij in een contract]
-
▾ contractie
[samentrekking]
-
▾ Indonesisch
kontraksi
[samentrekking]
-
▾ Indonesisch
kontraksi
[samentrekking]
-
▾ contrademonstratie
[tegendemonstratie]
-
▾ Indonesisch
kontradémonstrasi
[tegendemonstratie]
-
▾ Indonesisch
kontradémonstrasi
[tegendemonstratie]
-
▾ contradictie
[tegenspraak]
-
▾ Indonesisch
kontradiksi, kontradisi
[tegenspraak; tegenstrijdig]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontradiktif = contradictief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Menadonees
kontradiksi
[(in) tegenspraak, tegenstrijdig]
-
▾ Indonesisch
kontradiksi, kontradisi
[tegenspraak; tegenstrijdig]
-
▾ contrair
[tegengesteld]
-
▾ Negerhollands
kontraer
[tegengesteld]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: tegenwind = kontraer wind
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Negerhollands
kontraer
[tegengesteld]
-
▾ contrapartij
[tegenpartij]
-
▾ Negerhollands
contrapart
[tegenpartij]
-
▾ Negerhollands
contrapart
[tegenpartij]
-
▾ contraprestatie
[tegenprestatie]
-
▾ Indonesisch
kontrapréstasi
[tegenprestatie]
-
▾ Indonesisch
kontrapréstasi
[tegenprestatie]
-
▾ contraproductief
[productie belemmerend]
-
▾ Indonesisch
kontraproduktif
[productie belemmerend]
-
▾ Indonesisch
kontraproduktif
[productie belemmerend]
-
▾ contrarevolutie
[beweging die een revolutie tracht te keren]
-
▾ Indonesisch
kontrarévolusi
[tegenrevolutie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontrarévolusionér = contrarevolutionair
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontrarévolusi
[tegenrevolutie]
-
▾ contraspionage
[bestrijding van vijandelijke spionage]
-
▾ Indonesisch
kontraspionase
[bestrijding van vijandelijke spionage]
-
▾ Indonesisch
kontraspionase
[bestrijding van vijandelijke spionage]
-
▾ contrast
[tegenstelling]
-
▾ Indonesisch
kontras
[tegenstelling]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kekontrasan = oppositie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kontras
[tegenstelling]
-
▾ contreien
[(om)streken]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1265-1270;
thema: wetenschap
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Duits
Kuntrei, Kuntrey, Kontrei, Konträi, Kontrein, Kontreine
(dialect)
[streek, landstreek]
status: ontlening onzeker
etymologie: Foerste: D-K bemerkt: sehr gebräuchlich. (…) Jetzt noch fast allgemein bekannt. Das Wort bekommt aber schon einen altmodischen Klang. Schlüter: Gelegentlich in Wessum, Stadtlohn, Ramsdorf, früher auch in Borken.
bron: Foerste 1938 (Foerste, Schlüter)
-
▾ Sranantongo
kontren
[omgeving, gebied, buurt]
-
▾ Duits
Kuntrei, Kuntrey, Kontrei, Konträi, Kontrein, Kontreine
(dialect)
[streek, landstreek]
-
▾ contributie
[vaste bijdrage]
-
▾ Ambons-Maleis
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
-
▾ Indonesisch
kontribusi
[vaste bijdrage, donatie]
-
▾ Menadonees
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
-
▾ Ambons-Maleis
konterbos
[vaste bijdrage aan de schutterskas]
-
▾ controle
[inspectie]
-
▾ Indonesisch
kontrol
[inspectie, supervisie; zelfcontrole]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengontrol = controleren
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
kontrol
[inspectie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngontrol = controleren
bron: Chaer 1976 (CHAER)
-
▾ Javaans
kontrolan
[inspectie]
-
▾ Menadonees
kontrol
[inspectie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: bakontrol = controleren
bron: Warokka 2004 (DJERY)
-
▾ Papiaments
kòntròl
[inspectie]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Surinaams-Javaans
kontrolan
[inspectie]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontrol, ngontrol = controleren, nagaan
bron: Vruggink 2001 (Hein)
-
▾ Indonesisch
kontrol
[inspectie, supervisie; zelfcontrole]
-
▾ controleren
[inspecteren]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrolér
[inspecteren]
-
▾ Ambons-Maleis
kontrolér
[inspecteren]
-
▾ controleur
[iemand die belast is met de controle, inspecteur]
-
▾ Atjehnees
kanteulè
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
-
▾ Indonesisch
kontelir, kontelér, kontrolir
[ambtenaar van Binnenlands Bestuur; kaartjescontroleur]
-
▾ Javaans
kontelir, kontrolir
[ambtenaar van Binnenlands Bestuur]
-
▾ Keiëes
kontrolur
[inspecteur]
-
▾ Madoerees
kontrolir, kontēllir, kontēller, kontolir
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kontroliran, kontoliran = controleurswoning
bron: Kiliaan 1904 (PH, KIL)
-
▾ Petjoh
controleur
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
-
▾ Sasaks
kontĕlir
[inspecteur]
-
▾ Atjehnees
kanteulè
[inspecteur (Binnenlands Bestuur)]
-
▾ controversieel
[tegenspraak oproepend]
-
▾ Indonesisch
kontrovérsi(i)l
[tegenspraak oproepend]
-
▾ Indonesisch
kontrovérsi(i)l
[tegenspraak oproepend]
-
▾ conus
[kegel]
-
▾ Indonesisch
konus
[kegel]
-
▾ Indonesisch
konus
[kegel]
-
▾ conventie
[overeenkomst; vergadering]
-
▾ Indonesisch
konpénsi, konvénsi
[overeenkomst; vergadering]
-
▾ Indonesisch
konpénsi, konvénsi
[overeenkomst; vergadering]
-
▾ conventioneel
[traditioneel]
-
▾ Indonesisch
konvénsionil
[traditioneel]
-
▾ Indonesisch
konvénsionil
[traditioneel]
-
▾ convergent
[in één punt samenkomend]
-
▾ Indonesisch
konvérgén
[in één punt samenkomend]
-
▾ Indonesisch
konvérgén
[in één punt samenkomend]
-
▾ convergentie
[het in één punt samenkomen]
-
▾ Indonesisch
konvérgénsi
[het in één punt samenkomen]
-
▾ Indonesisch
konvérgénsi
[het in één punt samenkomen]
-
▾ conversatie
[gesprek]
-
▾ Indonesisch
konvérsasi
[gesprek]
-
▾ Indonesisch
konvérsasi
[gesprek]
-
▾ conversie
[omzetting]
-
▾ Indonesisch
konvérsi
[omzetting]
-
▾ Indonesisch
konvérsi
[omzetting]
-
▾ convertibel
[inwisselbaar]
-
▾ Indonesisch
konvértibel
[inwisselbaar]
-
▾ Indonesisch
konvértibel
[inwisselbaar]
-
▾ convex
[bolrond]
-
▾ Indonesisch
konvéks
[bolrond]
-
▾ Indonesisch
konvéks
[bolrond]
-
▾ convulsie
[stuiptrekking]
-
▾ Indonesisch
konvulsi
[stuiptrekking]
-
▾ Indonesisch
konvulsi
[stuiptrekking]
-
▾ coöperatie
[samenwerking]
-
▾ Boeginees
koperâsi
[vakgenootschap]
-
▾ Indonesisch
koperasi, kooperasi
[samenwerking(sverband)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: koperatif = cooperatief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
koperasi, koprasi
[samenwerking]
-
▾ Madoerees
kōpērasi
[samenwerking]
-
▾ Minangkabaus
koperasi
[samenwerking]
-
▾ Boeginees
koperâsi
[vakgenootschap]
-
▾ coördinatie
[afstemming]
-
▾ Indonesisch
koordinasi
[afstemming]
-
▾ Indonesisch
koordinasi
[afstemming]
-
▾ coördineren
[afstemmen]
-
▾ Indonesisch
koordinir
[afstemmen]
-
▾ Indonesisch
koordinir
[afstemmen]
-
▾ coppenole
[zilveren munt uit Gent, geslagen tijdens de onrust van 1488 en genoemd naar partijleiders Jan en Frans Coppenole]
-
▾ Frans
coppenole
†verouderd
(dialect)
[zilveren munt uit Gent]
datering: 1401-1500 (1401-1450)
status: ontlening onzeker
etymologie: Benannt nach den parteiführern Jan und Frans Coppenole.
bron: Wartburg 1928 (FEW)
-
▾ Frans
coppenole
†verouderd
(dialect)
[zilveren munt uit Gent]
-
▾ copula
[koppelwerkwoord]
-
▾ Indonesisch
kopula
[koppelwerkwoord]
-
▾ Indonesisch
kopula
[koppelwerkwoord]
-
▾ Corlaer
[naam van Arendt van Corlaer, die in 1662 de kolonie Schenectady aan de oevers van de Mohawk River stichtte]
-
▾ Mohawk
Kora
[titel van de gouverneur of de koning van Engeland]
status: ontlening onzeker
etymologie: volgens de bron Irokees, bedoeld zal zijn Mohawk
bron: Sijs 2009a (Van der Sijs 2009)
-
▾ Mohawk
Kora
[titel van de gouverneur of de koning van Engeland]
-
▾ cornea
[hoornvlies]
-
▾ Indonesisch
kornéa
[hoornvlies]
-
▾ Indonesisch
kornéa
[hoornvlies]
-
▾ cornedbeef, corned
[vlees in blik]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kornèt
[vlees in blik]
-
▾ Madoerees
kornet
[vlees in blik]
-
▾ Petjoh
kornèt
[vlees in blik]
-
▾ Jakartaans-Maleis
kornèt
[vlees in blik]
-
▾ Cornelia
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kor, Kornelia
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kor, Kornelia
[eigennaam]
-
▾ Cornelius
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kornelis, Ne'i, Nelis
[eigennaam]
-
▾ Kupang-Maleis
Kornelis, Ne'i, Nelis
[eigennaam]
-
▾ corner
[hoekschop]
-
▾ Makassaars
korônelé, kôrnel
[hoekschop]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
bron: Cense 1979 (Cense, A.A. (1979), Makkasaars-Nederlands woordenboek, ’s-Gravenhage.)
-
▾ Petjoh
konner, kornul
[hoekschop]
-
▾ Makassaars
korônelé, kôrnel
[hoekschop]
-
▾ coromandel
[gestreept ebbenhout]
-
▾ Engels
calamander (wood)
[gestreept ebbenhout]
datering: 1804 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: OED: Of uncertain origin: see quot. 1859. Clough Singhalese Dict. gives kalumadWriya as the Singhalese name; which Forbes Watson cites also as calumidiriya, kalumederiye, etc., but these may be adaptations of the Dutch; Hobson-Jobson: A beautiful kind of rose-wood got from a Ceylon tree (Diospyros quaesita). Tennent regards the name as a Dutch corruption of Coromandel wood (i. 118), and Drury, we see, calls one of the ebony-trees (D. melanoxylon) "Coromandel-ebony." Forbes Watson gives as Singhalese names of the wood Calumidiriya, Kalumederiye, &c., and the term Kalumadīriya is given with this meaning in Clough's Singh. Dict.; still in absence of further information, it may remain doubtful if this be not a borrowed word. It may be worth while to observe that, according to Tavernier, [ed. Ball, ii. 4] the "painted calicoes" or "chites" of Masulipatam were called "Calmendar, that is to say, done with a pencil" (Kalam-dār?), and possibly this appellation may have been given by traders to a delicately veined wood. [The N.E.D. suggests that the Singh. terms quoted above may be adaptations from the Dutch..
bron: OED2 1989 Yule 1994 (OED2, Hobson-Jobson)
-
▾ Engels
calamander (wood)
[gestreept ebbenhout]
-
▾ corporale
[witte altaardoek; dier met witte buik]
-
▾ Amerikaans-Engels
corporal
[karperachtige]
-
▾ Amerikaans-Engels
corporal
[karperachtige]
-
▾ corporatie
[vakgenootschap]
-
▾ Indonesisch
korporasi
[vakgenootschap]
-
▾ Indonesisch
korporasi
[vakgenootschap]
-
▾ corpulent
[gezet]
-
▾ Indonesisch
korpulén
[gezet]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: korpulénsi = corpulentie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
korpulén
[gezet]
-
▾ correct
[juist]
-
▾ Indonesisch
korék
[juist]
-
▾ Papiaments
korèkt
[juist]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
korék
[juist]
-
▾ correctie
[verbetering]
-
▾ Indonesisch
koréksi
[verbetering]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengoréksi = corrigeren; drukproeven lezen
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Javaans
(di)korèksi
[gecorrigeerd]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: ngorèksi=corrigeren
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Menadonees
korèksi
[verbetering]
-
▾ Indonesisch
koréksi
[verbetering]
-
▾ corrector
[iemand die drukproeven corrigeert]
-
▾ Indonesisch
koréktor
[iemand die drukproeven corrigeert]
-
▾ Indonesisch
koréktor
[iemand die drukproeven corrigeert]
-
▾ correlatie
[wederzijdse betrekking]
-
▾ Indonesisch
korelasi
[wederzijdse betrekking]
-
▾ Indonesisch
korelasi
[wederzijdse betrekking]
-
▾ correspondent
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ Indonesisch
koréspondén
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ Javaans
porèspondhèn
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ Indonesisch
koréspondén
[iemand met wie men briefwisseling onderhoudt; berichtgever]
-
▾ correspondentie
[briefwisseling]
-
▾ Indonesisch
koréspondénsi
[briefwisseling]
-
▾ Indonesisch
koréspondénsi
[briefwisseling]
-
▾ corridor
[gang]
-
▾ Indonesisch
koridor
[gang in gebouw; doorgang]
-
▾ Minangkabaus
koridor
[gang]
-
▾ Indonesisch
koridor
[gang in gebouw; doorgang]
-
▾ corrigeren
[verbeteren]
-
▾ Negerhollands
korrigeer
[verbeteren]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: verbeteraar = korrigeervolk
bron: Oldendorp 1996 (old 1776)
-
▾ Negerhollands
korrigeer
[verbeteren]
-
▾ corrosie
[aantasting van metalen door roest of verwering]
-
▾ Indonesisch
korosi
[aantasting van metalen door roest of verwering]
-
▾ Indonesisch
korosi
[aantasting van metalen door roest of verwering]
-
▾ corrupt
[bedorven; omkoopbaar]
-
▾ Indonesisch
korup
[verdorven, omkoopbaar]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengkorup = verduisteren (geld); zijn macht misbruiken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Minangkabaus
korup
[bedorven]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: koruptor = corrupt persoon
bron: Moussay 1995 (Moussay)
-
▾ Indonesisch
korup
[verdorven, omkoopbaar]
-
▾ corruptie
[misbruik van positie voor eigenbelang; bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
-
▾ Boeginees
korûpsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ Indonesisch
korupsi
[bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: berkorupsi = corrupt zijn
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Jakartaans-Maleis
korupsi, koropsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ Madoerees
korupsi
[bedrog door oneerlijkheid; omkoping bij de beroepsuitoefening]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: akorupsi = corrupt zijn
bron: Safioedin 1977 (ASIS)
-
▾ Menadonees
korupsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ Minangkabaus
korupsi, kurupsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ Boeginees
korûpsi
[misbruik van positie voor eigenbelang]
-
▾ corsage
[versiersel op bovenstuk van japon]
-
▾ Indonesisch
korsase
[versiersel op bovenstuk van japon]
-
▾ Menadonees
korsasye
[sierbloemen op kleding]
-
▾ Indonesisch
korsase
[versiersel op bovenstuk van japon]
-
▾ corvee
[beurtelings te verrichten werkzaamheden]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1815;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
korvé, korvéé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk]
-
▾ Javaans
korpé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: dines korpé=corveedienst
bron: Pigeaud 1989 (Pigeaud)
-
▾ Kupang-Maleis
korfei
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk; in de war gebracht]
-
▾ Menadonees
korvei
[(beurtelings) in de bediening werken]
-
▾ Indonesisch
korvé, korvéé
[beurtelings te verrichten werkzaamheden; zwaar werk]
-
▾ cosmetica, cosmetiek
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
-
▾ Indonesisch
kasmutic, kosmétik(a)
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
-
▾ Indonesisch
kasmutic, kosmétik(a)
[schoonheidsmiddelen; kunst om schoonheid van het lichaam te verhogen]
-
▾ cosponsor
[medesponsor]
-
▾ Indonesisch
kosponsor
[medesponsor]
-
▾ Indonesisch
kosponsor
[medesponsor]
-
▾ cotangens
[tangens van het complement van een hoek]
-
▾ Indonesisch
kotangén(s)
[tangens van het complement van een hoek]
-
▾ Indonesisch
kotangén(s)
[tangens van het complement van een hoek]
-
▾ coulisse
[beweegbaar stuk van toneeldecor; beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
-
▾ Indonesisch
kulis
[beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
-
▾ Indonesisch
kulis
[beweegbaar stuk van een meubel; inrichting aan stoommachine]
-
▾ coup
[staatsgreep]
-
▾ Indonesisch
kup
[staatsgreep]
-
▾ Sranantongo
kup
[staatsgreep]
-
▾ Indonesisch
kup
[staatsgreep]
-
▾ coup d'état
[staatsgreep]
-
▾ Indonesisch
kudéta
[staatsgreep]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: mengkudéta = een staatsgreep plegen; ten val brengen (een regering)
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kudéta
[staatsgreep]
-
▾ coupé
[treincompartiment]
-
▾ Indonesisch
kupé
[treincompartiment]
-
▾ Indonesisch
kupé
[treincompartiment]
-
▾ coupe
[snit]
-
▾ Indonesisch
kup
[snit]
-
▾ Indonesisch
kup
[snit]
-
▾ coupenaad
[figuurnaad]
-
▾ Indonesisch
kupnat
[naaisteek in damesblouse]
-
▾ Indonesisch
kupnat
[naaisteek in damesblouse]
-
▾ couperen
[afsnijden (van delen van dieren), afnemen (van speelkaarten)]
-
▾ Indonesisch
(meng)kupir
[afnemen van speelkaarten]
-
▾ Indonesisch
(meng)kupir
[afnemen van speelkaarten]
-
▾ coupeur
[kleermaker]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1897;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
kupir
[kleermaker]
-
▾ Indonesisch
kupir
[kleermaker]
-
▾ couplet
[strofe]
-
▾ Indonesisch
kuplét
[strofe]
-
▾ Papiaments
kuplèt (ouder: couplet)
[strofe]
datering: 1875 (1851-1900)
status: ontlening onzeker
etymologie: Uit: Ewijk p. 22
bron: (Joubert PN, Ewijk)
-
▾ Indonesisch
kuplét
[strofe]
-
▾ coupon
[bewijsbon]
-
▾ Indonesisch
kupon
[bewijsbon]
-
▾ Indonesisch
kupon
[bewijsbon]
-
▾ coupure
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
-
▾ Indonesisch
kopur
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
-
▾ Indonesisch
kopur
[grootte waarin bankpapier wordt uitgegeven]
-
▾ courage
[moed]
-
▾ Deens
courage
[moed]
status: ontlening onzeker
etymologie: Alleen volgens Møller p. 188, niet volgens de Deense woordenboeken. Volgens OOD rechstreeks van Frans.
bron: Dahlerup 1919-1956 Møller 1927 (Møller p. 188, OOD)
-
▾ Negerhollands
koeraasch(i), curagie, kuraši
[moed; dapper]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: old 1776: overwinnaar = koeraasch(i)man
etymologie: koeraaschi (old 1776), curagie (Hesseling 1905), kuraši (djdj 1926). old 1776: hij laat de moet vallen = em verloor si koeraaschi. hij heeft goede moed = em ha goe koeraasch
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Deens
courage
[moed]
-
▾ courtage
[makelaarsloon]
-
▾ Deens
kurtage
[makelaarsloon (voor bijvoorbeeld een scheepsmakelaar)]
status: ontlening onzeker
etymologie: Volgens DDO en OOD rechtstreeks van Frans. Volgens Møller p. 188 via Nederlands.
bron: Dahlerup 1919-1956 Møller 1927 (Møller p. 188, OOD, DDO)
-
▾ Engels
courtagie
†verouderd
[makelaarsloon]
datering: 1682 (1651-1700)
status: ontlening onzeker
etymologie: Obs. Du. cortagie, now kortazje = F. courtage.
bron: OED2 1989 (OED2)
-
▾ Deens
kurtage
[makelaarsloon (voor bijvoorbeeld een scheepsmakelaar)]
-
▾ cousin
[neef]
-
▾ Negerhollands
koesin, cousin, gizin, kizin
[neef]
datering: 1776 (1751-1800)
status: ontlening onzeker
etymologie: koesin (old 1776), cousin (Hesseling 1905),gizin, kizin (djdj 1926)
bron: Hesseling 1905 Josselin 1926 (old 1776, Hesseling 1905, djdj 1926)
-
▾ Negerhollands
koesin, cousin, gizin, kizin
[neef]
-
▾ couvert
[briefomslag]
-
▾ Ambons-Maleis
kufèr
[brief]
-
▾ Kupang-Maleis
kufèr
[brief]
-
▾ Menadonees
kufèr
[brief]
-
▾ Ternataans-Maleis
kufèr
[brief]
-
▾ Ambons-Maleis
kufèr
[brief]
-
▾ cover
[hoes]
-
▾ Menadonees
kover
[hoes]
-
▾ Menadonees
kover
[hoes]
-
▾ cowboy
[veedrijver]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1899;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
koboi
[veedrijver]
status: Ambigu: Nederlands of Engels ; ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: koboi-koboian = wilde handelingen zoals stelen; roekeloos zijn
bron: Jones 2007 Stevens 2004 (S&S-T2004, Jones)
-
▾ Indonesisch
koboi
[veedrijver]
-
▾ creatie
[schepping]
-
▾ Indonesisch
kréasi
[schepping]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kréatif = creatief; kréativitas = creativiteit
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kréasi
[schepping]
-
▾ creatuur
[schepsel]
-
▾ Duits
Kreatüür, Kretüür
(dialect)
[schepsel]
status: ontlening onzeker
etymologie: Das üü des ostfr. Wortes zeigt die nl. Vermittlung. Jetzt hört man die üü-Aussprache noch im Krh. und Reiderl. Schlüter, ook: D-K.
bron: Foerste 1938 (Foerste, Schlüter)
-
▾ Negerhollands
kreatuur
[schepsel]
-
▾ Duits
Kreatüür, Kretüür
(dialect)
[schepsel]
-
▾ crèche
[kinderbewaarplaats]
-
▾ Papiaments
krèsh
[kinderbewaarplaats]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
krèsh
[kinderbewaarplaats]
-
▾ crediteur
[schuldeiser]
-
▾ Indonesisch
kreditor, kréditur, kriditor
[schuldeiser; student die colleges moet overdoen]
-
▾ Indonesisch
kreditor, kréditur, kriditor
[schuldeiser; student die colleges moet overdoen]
-
▾ credo
[geloofsbelijdenis]
-
▾ Indonesisch
krédo
[geloofsbelijdenis]
-
▾ Indonesisch
krédo
[geloofsbelijdenis]
-
▾ creëren
[scheppen]
-
▾ Indonesisch
kriir, mengkriir
[scheppen]
-
▾ Indonesisch
kriir, mengkriir
[scheppen]
-
▾ crematie
[lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
kremasi
[lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
kremasi
[lijkverbranding]
-
▾ crematorium
[gebouw voor lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
krématorium
[gebouw voor lijkverbranding]
-
▾ Indonesisch
krématorium
[gebouw voor lijkverbranding]
-
▾ crème
[room; cosmetisch smeersel]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1500-1525;
thema: consumptie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
krém
[room; crèmekleurig; (cosmetische) zalf]
-
▾ Madoerees
grīm, ēggrīm
[zijdeachtige stof]
-
▾ Menadonees
krèm
[crèmekleurig, geelbruin]
-
▾ Papiaments
krèm
[geelbruin]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
krém
[room; crèmekleurig; (cosmetische) zalf]
-
▾ creoline
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kréolin
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ Indonesisch
kréolin
[ontsmettingsmiddel]
-
▾ creool
[iemand van gemengd bloed]
-
▾ Negerhollands
creol
[iemand van gemengd bloed]
datering: 1905 (1901-1950)
status: ontlening onzeker
bron: Hesseling 1905 Rossem 1996 (Hesseling 1905, Rossem 1996: 239)
-
▾ Negerhollands
creol
[iemand van gemengd bloed]
-
▾ creosoot
[bederfwerend middel]
-
▾ Indonesisch
kréosoot
[bederfwerend middel]
-
▾ Japans
kereosōto
[bederfwerend middel]
-
▾ Sranantongo
krisowtu
[bederfwerend middel]
-
▾ Indonesisch
kréosoot
[bederfwerend middel]
-
▾ crêpe
[weefsel; dun papier met gerimpeld oppervlak]
-
▾ Indonesisch
krép
[papiersoort]
-
▾ Indonesisch
krép
[papiersoort]
-
▾ crêpe de chine
[ragfijne, doorzichtige stof van natuurzijde]
-
▾ Indonesisch
krépdesin
[lichtzijden, crêpeachtig weefsel]
-
▾ Indonesisch
krépdesin
[lichtzijden, crêpeachtig weefsel]
-
▾ creperen
[sterven]
-
▾ Sranantongo
kraperi
[sterven]
-
▾ Sranantongo
kraperi
[sterven]
-
▾ crêpezool
[rubberzool]
-
▾ Papiaments
krèpsol
[rubberzool]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Papiaments
krèpsol
[rubberzool]
-
▾ cretonne
[katoenen stof]
-
▾ Indonesisch
kreton
[katoenen stof]
-
▾ Indonesisch
kreton
[katoenen stof]
-
▾ crime
[misdaad]
-
▾ Negerhollands
krim
[misdaad]
-
▾ Negerhollands
krim
[misdaad]
-
▾ criminaliteit
[misdadigheid]
-
▾ Indonesisch
kriminalitas, kriminalitét
[misdadigheid]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kriminalisasi = criminalisatie
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kriminalitas, kriminalitét
[misdadigheid]
-
▾ crimineel
[misdadig]
-
▾ Indonesisch
kriminil
[misdadig]
-
▾ Javaans
kriminil, perminil
[misdadig; gewichtig]
-
▾ Singalees
kiriminal, kriminal
[misdadig]
status: Ambigu: Nederlands of Portugees ; ontlening onzeker
etymologie: of uit Portugees criminal
bron: Sannasgala 1976 (Sannasgala)
-
▾ Indonesisch
kriminil
[misdadig]
-
▾ crimineel
[(Surinaams-Nederlands) grote platte schop, zandschep]
-
▾ Surinaams-Javaans
skriminil
[soort brede schop]
-
▾ Surinaams-Javaans
skriminil
[soort brede schop]
-
▾ criminologie
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
-
▾ Indonesisch
kriminologi
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kriminolog = criminoloog
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kriminologi
[wetenschap die de misdaad bestudeert]
-
▾ crisis
[keerpunt]
-
▾ Fries
krisis
[keerpunt]
-
▾ Indonesisch
krisis
[keerpunt]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: krisis monetér = krismon = monetaire crisis; kristal = krisis total = algehele crisis
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Japans
kirishisu
†verouderd
[keerpunt (van een ziekte)]
datering: 1834 (1801-1850)
status: ontlening onzeker
etymologie: Nowadays kiki (S.-J.), tôge (J.).
bron: Vos 1963 (Vos 1963)
-
▾ Javaans
krisis
[keerpunt]
-
▾ Menadonees
krisis
[keerpunt (van een ziekte)]
-
▾ Fries
krisis
[keerpunt]
-
▾ criterium
[onderscheidend kenmerk]
-
▾ Indonesisch
kriterium; kritéria
[onderscheidend(e) kenmerk(en)]
-
▾ Indonesisch
kriterium; kritéria
[onderscheidend(e) kenmerk(en)]
-
▾ criticus
[beoordelaar]
-
▾ Indonesisch
kritikus
[beoordelaar]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kritisi = critici
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kritikus
[beoordelaar]
-
▾ cruciaal
[doorslaggevend]
-
▾ Indonesisch
krusial
[doorslaggevend]
-
▾ Indonesisch
krusial
[doorslaggevend]
-
▾ cryptografie
[geheimschrift]
-
▾ Indonesisch
kriptografi
[kunst van het geheimschrift]
-
▾ Indonesisch
kriptografi
[kunst van het geheimschrift]
-
▾ culinair
[m.b.t. de keuken]
-
▾ Indonesisch
kulinér
[m.b.t. de keuken]
-
▾ Indonesisch
kulinér
[m.b.t. de keuken]
-
▾ culminatie
[hoogtepunt]
-
▾ Indonesisch
kulminasi
[hoogtepunt]
-
▾ Indonesisch
kulminasi
[hoogtepunt]
-
▾ cultiveren
[bebouwen, aankweken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kultivir
[bebouwen, aankweken]
-
▾ Indonesisch
(meng)kultivir
[bebouwen, aankweken]
-
▾ cultureel
[m.b.t. de cultuur]
-
▾ Indonesisch
kulturil
[m.b.t. de cultuur]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kulturisasi = culturisering
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kulturil
[m.b.t. de cultuur]
-
▾ cultus
[godsverering, eredienst]
-
▾ Indonesisch
kultus
[godsverering, eredienst]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kultus individu = persoonsverheerlijking; mengkultus-individukan = vergoddelijken
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kultus
[godsverering, eredienst]
-
▾ cultuur
[bebouwing; beschaving]
-
▾ Indonesisch
kultur
[beschaving]
-
▾ Sranantongo
culturu, kulturu
[beschaving]
-
▾ Surinaams-Javaans
kultur
[bebouwing]
<via Sranantongo>
-
▾ Indonesisch
kultur
[beschaving]
-
▾ cultuurstelsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
-
▾ Indonesisch
kulturstélsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
-
▾ Indonesisch
kulturstélsel
[systeem van gedwongen bebouwing opgelegd aan Indonesië door de Nederlandse regering van 1830-1870]
-
▾ cultuurtuin
[aangelegde tuin met cultuurgewassen]
-
▾ Surinaams-Javaans
Kiltirtèn
[plaatsnaam]
-
▾ Surinaams-Javaans
Kiltirtèn
[plaatsnaam]
-
▾ cumulatie
[opeenhoping]
-
▾ Indonesisch
kumulasi
[opeenhoping]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kumulatif = cumulatief
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kumulasi
[opeenhoping]
-
▾ cumulus
[stapelwolk]
-
▾ Indonesisch
kumulus
[stapelwolk]
-
▾ Indonesisch
kumulus
[stapelwolk]
-
▾ curaçao
[likeursoort]
-
▾ Macedonisch
Kurasao
[likeursoort]
-
▾ Noors
curaçao
[likeursoort]
status: ontlening onzeker
etymologie: nederl, opph fra øya Curacao utenfor Venezuela
bron: BO 2005 (BO)
-
▾ Servisch
kurasao
[likeursoort]
-
▾ Macedonisch
Kurasao
[likeursoort]
-
▾ curandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
-
▾ Indonesisch
kurandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
-
▾ Indonesisch
kurandus
[onder curatele gestelde persoon of firma]
-
▾ curatief
[genezend]
-
▾ Indonesisch
kuratif
[genezen]
-
▾ Indonesisch
kuratif
[genezen]
-
▾ curator
[beheerder]
-
▾ Indonesisch
kurator
[universiteitsbestuurder, regent; beheerder (bank); collectiebeheerder (museum); toezichthouder op minderjarige]
-
▾ Indonesisch
kurator
[universiteitsbestuurder, regent; beheerder (bank); collectiebeheerder (museum); toezichthouder op minderjarige]
-
▾ curette
[medisch instrument voor curettage]
-
▾ Indonesisch
kuret
[medisch instrument voor curettage]
-
▾ Indonesisch
kuret
[medisch instrument voor curettage]
-
▾ curriculum
[levensloop]
-
▾ Indonesisch
kurikulum
[levensloop]
-
▾ Indonesisch
kurikulum
[levensloop]
-
▾ cursief
[met schuine letters]
-
▾ Indonesisch
kursif
[met schuine letters]
-
▾ Indonesisch
kursif
[met schuine letters]
-
▾ cursist
[leerling]
-
▾ Indonesisch
kursis
[leerling]
-
▾ Indonesisch
kursis
[leerling]
-
▾ cursus
[leergang]
-
▾ Indonesisch
kursus
[leergang]
-
▾ Javaans
kursus
[leergang]
-
▾ Indonesisch
kursus
[leergang]
-
▾ curve
[kromme lijn]
-
▾ Indonesisch
kurva
[kromme lijn]
-
▾ Indonesisch
kurva
[kromme lijn]
-
▾ Cutex
[merknaam voor nagelproducten]
-
▾ Indonesisch
kutéks
[nagellak (merknaam)]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: berkutéks = nagellak ophebben
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
kutéks
[nagellak (merknaam)]
-
▾ cyaan
[giftig gas]
-
▾ Japans
shian
[giftig gas]
-
▾ Japans
shian
[giftig gas]
-
▾ cybernetica
[stuurkunde]
-
▾ Indonesisch
sibernétika
[stuurkunde]
-
▾ Indonesisch
sibernétika
[stuurkunde]
-
▾ cyclamen
[plantengeslacht]
-
▾ Indonesisch
siklam
[plantengeslacht; kleurnaam (mauve)]
-
▾ Indonesisch
siklam
[plantengeslacht; kleurnaam (mauve)]
-
▾ cyclisch
[een cyclus vormend]
-
▾ Indonesisch
siklis
[een cyclus vormend]
-
▾ Indonesisch
siklis
[een cyclus vormend]
-
▾ cycloïde
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
-
▾ Indonesisch
sikloid
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
-
▾ Indonesisch
sikloid
[vlakke kromme lijn beschreven door een punt op een voortbrengende cirkel]
-
▾ cycloon
[wervelstorm]
-
▾ Indonesisch
siklon
[wervelstorm]
-
▾ Papiaments
siklon
[wervelstorm]
status: ontlening onzeker
bron: (Joubert PN)
-
▾ Indonesisch
siklon
[wervelstorm]
-
▾ cyclorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
-
▾ Indonesisch
siklorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
-
▾ Indonesisch
siklorama
[schilderij met opeenvolgende gebeurtenissen]
-
▾ cyclotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
zelfstandig naamwoord ; datering: 1948;
thema: werk en industrie
Klik hier voor de volledige woordfiche-
▾ Indonesisch
siklotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
-
▾ Indonesisch
siklotron
[deeltjesversneller waarbij de deeltjes in een cirkelvormige baan worden geleid]
-
▾ cyclus
[tijdkring, reeks]
-
▾ Indonesisch
siklus
[tijdkring, reeks]
-
▾ Indonesisch
siklus
[tijdkring, reeks]
-
▾ cynisch
[sarcastisch, bitter]
-
▾ Indonesisch
sinis
[sarcastisch, bitter]
status: ontlening onzeker
afleidingen en samenstellingen: kesinisan = sarcasme; cynisme
bron: Stevens 2004 (S&S-T2004)
-
▾ Indonesisch
sinis
[sarcastisch, bitter]
-
▾ cyste
[met vocht gevuld gezwel]
-
▾ Indonesisch
kista, sista
[met vocht gevuld gezwel]
-
▾ Indonesisch
kista, sista
[met vocht gevuld gezwel]
-
▾ cytologie
[cellenleer]
-
▾ Indonesisch
sitologi
[cellenleer]
-
▾ Indonesisch
sitologi
[cellenleer]