Overzicht SAND-data testzin 483 (Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: ast echt net wachtse kanst kom dan mar
B005p Hoorn vertaling: ast net wachtse kanst dan komst maar
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Ast echt net wachtsje kinst, kom dan mar
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Ast wier net wachtsje kinst, kom dan mar
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Ast wier net wachtsje kist, kom dan mar
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Ast echt net wachtsje kinst kom dan mar
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: As't echt niet wachte kans't koms't maar
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Aj niet waachten kunt, dan kom maor
B085p Weidum vertaling: As't echt of beslist net wachtsje kinst, kom dan mar del.
B112p Sneek / Snits vertaling: as jou niet wachte kinne, dan kom mar
C001p Oudeschip vertaling: As doe echt nait wacht'n kanze, dan kom moar
C029p Warffum vertaling: As doe echt nait wachten kens, kom din moar
C031p Uithuizen vertaling: Aans doe echt nait wachtn kinze den moz mor komm
C041a Leermens vertaling: As echt nait wachten kis, kom din mor.
C070p Bedum vertaling: As doe echt nait kens wacht'n, kom den moar
C099p Zuidhorn vertaling: Astoe echt nait wachten kenst, kom den mor
C106p Tolbert vertaling: Ast echt niet wacht'n kinst, kom dan moar
C110p Middelbert vertaling: Astoe echt nait wagg'n kist, kom din mor
C115p Harkstede vertaling: as doe 't echt nait wacht'n kist, den kom m?r
C129p Midwolda vertaling: Ast echt nait kist wachen, den kom mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
C151p Kropswolde vertaling: Astoe echt nait wacht'n kist, kom din moar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
C152p Hoogezand vertaling: Aas echt nait kenn wachen, kom den moar
C153p Sappemeer vertaling: Ast' doe echt nait wachtn kist, kom din mor
C154q Annerveen vertaling: As du nait kist wachten, kom dan mor
C156a Tripscompagnie vertaling: As je echt nait wacht'n kin'n kom den maor
vertaling: Ast eerliekst nait wachten kinst, kom mor
C157p Meeden vertaling: As t echt nait waggn kinst, din kom mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
C165p Bellingwolde vertaling: As doe echt nait wacht'n kennst, kom den mor
vertaling: Ast nait langer wachten kenst, komst mor
opm.: "Ast = as(t) doe = als jij": twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: As doe echt nait wachtn kinst kom den mor
C184p Eext vertaling: Aj echt neeit waachten kunt, moej mor kommen.
C186p Wildervank vertaling: Als doe echt nait kinst wacht'n, kom dan moar
E003a Den Oever vertaling: Als je echt niet wachte ken
vertaling: as je echt niet wachte ken, dan kom je maarIk
E004p Hippolytushoef vertaling: Asje niet wachte ken, kom dan maar
vertaling: As je niet wachten ken, kom den maar
E028p Obdam vertaling: as je echt niet ken wachte, den kom je maar
E029p Sijbekarspel vertaling: Als je echt niet wachten kenne, dan kom maar
E031a Oostwoud vertaling: As je echt niet wachte kenne, den kom je maar
E032p Nibbixwoud vertaling: As je echt niet ken wachte kom je maar
E035p Westwoud vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom dan maar
E040a Venhuizen vertaling: As je echt niet wachte kenne, den kom je maar
vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom den maar
E040p Enkhuizen vertaling: As je echt nniet wachte kenne, kom den maar
E041p Egmond aan Zee vertaling: Als je echt niet wachte ken, kom den maar
E052p Grosthuizen vertaling: as je echt niet wachte kenne, kom den maar
E060p Wijdenes vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom den maar
E069p De Rijp vertaling: As je echt niet wachte ken, kom dan maar
vertaling: As je echt nniet wachte kenne, kom den maar
E079p Beverwijk vertaling: Als je echt niet kunt wachten kom dan maar
E086p Zaandam vertaling: As jai echt niet kan wachte kom den maar
E091b Volendam vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom dan moar
E109p Amsterdam vertaling: As je echt niet ken wachte
E117p Aalsmeer vertaling: Oa ie echt niet ken wachte, ken je komme
E118z Bovenkerk vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
E121p Weesp vertaling: Als ge echt niet kunt wachten dan kom de maar
E126p Bussum vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
E127p Huizen vertaling: As je echt nijt kannen wachten, kom dan mar
vertaling: As je echt nijt kannen wachten dan kom je mar
E139p Hoogmade vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
E160p Oud Loosdrecht vertaling: Als je echt niet wachten kunt, kom dan maar
E192p Utrecht vertaling: Als je echt niet kunt wachten , dan kom je maar
vertaling: Aas je ech nie ken waachte daan komp moar
vertaling: Azzie illijk waor nie ken wachte, kom den moar
E208q Sluipwijk vertaling: As je echt niet kan wachte kom dan ma
E223p Jutphaas vertaling: Ai nie ken wachte, kom dan maer
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Ast echt net wachtsje kinst, kom dan mar.
F013b Nijehaske vertaling: Ost wier net wachtsje kinst, kom don mar.
F043p Nijeholtpade vertaling: Aj' echt niet waachten kunnen, kom dan mar.
F044p De Blesse vertaling: A 'ie echt niet wachten kun'n dan kom maar
F061a Wapserveen vertaling: aj niet echt kint dan kooi maar. nu
F070p Giethoorn vertaling: A'j echt niet kunnen waachten, dan koem maa?
F074p Meppel vertaling: As je beslist niet kunt wachten, kom dan maar
F084p Genemuiden vertaling: Aa'j aecht niet kunn wachtn, dan koomt maer
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging opm. informant: gebruikelijker: koomt dan maer.
F090p Kampen vertaling: aj echt niet kunn wachen, dan koom ie maar
opm.: geen imperatiefzin twijfelgeval voegwoordvervoeging
F097p Nieuwleusen vertaling: Aj echt niet k?nt wachn dan koomt maar
F102a Wezep vertaling: Als je echt niet kunnen wachten dan kom ie maar
opm.: geen imperatiefzin
F102p Oldebroek vertaling: Aj noew helemoa niet kunt wach'n dan komp maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging
F103p Hattem vertaling: A'j noe emoa niet wach'n k?nt, koomp dan ma
F107b Lenthe vertaling: Aj egt nie wachen kunt dan kom mo
F107p Heino vertaling: A'j ech nie k?nt wachen, dan kom mae
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F113p Heerde vertaling: Aj ech niet kunt wachn dan kom iej m?r
opm.: geen imperatiefzin twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj ech niet kunt wach'n dan kom mar
F119p Wijhe vertaling: Aj echt niet kunt wachten, dan komt maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F121p Spakenburg vertaling: A'je echt niet kunnen wachten, kom dan maar
vertaling: ? je echt niet kunnen wachten, kom dan mor
F131p Terwolde vertaling: Aj niet echt kunt wachten dan komp ma
F133p Deventer vertaling: A'j echt neet k?nt wachten, kom dan maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj echt n?et kunt wachten, kommie mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F138p Bathmen vertaling: A'j neet kunt wacht'n, kom dan mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F142p Nijkerk vertaling: A'je echt niet kunne wachte, kom dan mor
F145p Garderen vertaling: Aje echt nie kunnu wacht'n, dan kom je mer.
F151p Apeldoorn vertaling: Aj ech niet kunt wachn, kom dan m?
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: A'j ech niet kunt wagchen komp dan ma
vertaling: A'j ech niet k?nt wachen, kom dan ma.
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: ai echt niet kunt wachten, dan kom maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: As je echt niet kunt wachten, kom dan maar
F153p Ugchelen vertaling: As je echt niet kunt wachten, kom dan maar
F155p Twello vertaling: As ie echt niet k?nt wachtn dan kom maar
F157a Klarenbeek vertaling: A'j ech niet k?nt wachen kom dan mar
F158p Voorst vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan kom ie mar
opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan moj mar kommen
opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan kom ie mar
opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan moj mar kommen
opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging
F161p Gorssel vertaling: Aj ech niet k?nt wachten, kom dan mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, kom dan moar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: ... dan komt maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, kom dan moar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: ... dan komt maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F164p Harfsen vertaling: Aj niet efn k?nt wacht moj ma komn.
F165p Amersfoort vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
F171p Lunteren vertaling: As je echt nie kan wachte kom dan mer
F172p Otterlo vertaling: As je echt niet kunt wachten, dan mot ut moar
F177p Hall vertaling: Ik komp mar, ai niet kunt wachten
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F178a Empe vertaling: A'j ech neet k?nt wach'n, kom dan mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
F179p Zutphen vertaling: Als ie echt neet kunt wachten, dan kom ie maar
opm.: 'dan'wel aanwezig, maar geen imperatief
F183p Baak vertaling: a'j ech niet k?nt wachen, dan kom maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging
F184p Vorden vertaling: A'j echt niet meer k?nt wachten kom dan maor
F206p Hengelo vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, dan kom maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G013a Eerste Exloermond vertaling: Ast echt nait kist wacht'n, den kom mor
G015p Sellingen vertaling: Ast echt nait wachtn kenst, kom den mor.
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. 'As't echt nait wachtn kenst betekent in 't Gron. dat je geen tijd hebt (en dan maar niet moet/hoefde (te) komen'
G030p Westerbork vertaling: aj beslist niet wachten kunt kom dan maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G032c Westdorp vertaling: Ai'j echt niet kunt wach'ng, dan kom mor
G033p Exloo vertaling: Aj echt niet wacht'n kunt kom dan maor
G052p Zweeloo vertaling: Ai echt niet kunt wachtn kom dan maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: aj niet langer wacht'n kunt kom hier dan mar hen
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj echt niet kunt wacht'n, dan kom mar.
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G054p Noord Sleen vertaling: Aj helemaol niet waggen k?nt dan kom maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G055p Zuid Sleen vertaling: A'j echt niet wacht'n kunt, kom dan moar.
vertaling: Aj echt niet wacht'n kunt, dan kom maor
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: As t echt nijt wachtn kist kom moar hier
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Ast echt nijt wachtn kist kom dan moar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G075c Kerkenveld vertaling: As ie echt niet wachten kunt, dan koompt mar
G080p Erica vertaling: Aj niet kunt wavhten moej mar kommen
G094p Gramsbergen vertaling: A'j echt niet kunt wacht'n, dan kom mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: A'j echt niet k?nt wachtn, dan komt mar
opm.: eerste optie meer gebruikelijk
vertaling: A'j echt niet wachtn k?nt, dan kom i'j mar
opm.: eerste optie meer gebruikelijk
vertaling: A'j echt niet k?nt wachtn, dan komt mar
opm.: eerste optie meer gebruikelijk
vertaling: A'j echt niet wachtn k?nt, dan kom i'j mar
opm.: eerste optie meer gebruikelijk
G113q Baalder vertaling: A-j echt niet k?nt wach'n, dan komp mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G115p Bergentheim vertaling: as ie echt niet kunt wachten kom dan maar
G139p Den Ham vertaling: Aj echt nie kont wach'n dan kom ie mar
G171p Vriezenveen vertaling: Ai heelmdal neit kj?nt wach'n kw?mt don meer
G173p Almelo vertaling: Aj neet kunt wochen, komt dan mar
G182p Denekamp vertaling: As echt niet kan wachten dan kooms mer
G198p Enter vertaling: Aj ech neet kont wochen dan komt meer
G200q Saasveld vertaling: A-j echt gen tied hebt kom ie mer
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G201p Borne vertaling: As ie echt nig k?nt wochn, dan kom ma
G204p Hengelo vertaling: A j heem oals nig k?nt wochtn dan komt mer
G222p Markelo vertaling: Aj helemoal neet wochten dan maj wa komm'n
G223p Goor vertaling: A'j echt neet k?nt wochen dan kom ie meer
opm.: geen imperatiefzn (subject 'ie') twijfelgeval voegwoordvervoeging
G227p Gelselaar vertaling: As iej neet k?nt wachten, dan komme iej maor
vertaling: ... dan kom maor
vertaling: As iej neet k?nt wachten, dan komme iej maor
vertaling: ... dan kom maor
G234p Enschede vertaling: A-j echt nich k?ant wachtn, dan kom maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging
G246p Lochem vertaling: As ie echt neet kunt wacht'n dan kom maar
vertaling: Aj ech neet kun wacht'n, dan kom ie maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
G251p Neede vertaling: Aj ech neet kunt wachtn, dan kom maar
G278p Zelhem vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: As i-j echt niet k?nt wachten, kom dan maor
G280q Lievelde vertaling: Aj ech neit k?nt wachten dan kom maor
H017p Bredene vertaling: Als je echt niet kunt wachten, moet je maar komen
H051p Wulpen vertaling: o j' echt nie kut wachten, kom tane maar af
H066p Aartrijke vertaling: alz je echt nie kunt wachten kom tone mor
H084p Veurne vertaling: o j echt nie keu wachten, komt toe mo
I024p Sommelsdijk vertaling: As je echt niet kan wachte, kom dan mar
I028p Goudswaard vertaling: Azzie echt nie ken wachte, dan kommie maar
I029p Piershil vertaling: As je echt niet kan wachten, kom dan maar
I030p Renesse vertaling: As je echt nie kan wachte, kom dan ma
I034p Serooskerke vertaling: Aje echt nie kan wachte komt dan me
I042p Herkingen vertaling: As je ?cht nie ken wachte, dan kom je mar
I043p Nieuwe Tonge vertaling: als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
I049p Zierikzee vertaling: as jie echt nie kan wachten, dan kom je maar
vertaling: As j echt nie kun wachte, kom dan m?
I054p Stavenisse vertaling: 'A j'echt nie kan wachte, nou komt dan m?
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: a che nou echt nie mir kunt wachte dan mo te mar komme
I057b De Heen vertaling: Aje echt nie wachte akn, dan kom de mar
I058p Westkapelle vertaling: A'-je echt nie' ken wachte', komt dan me'
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar
I062a Serooskerke vertaling: As je echt nie kan wachte, kom dan me
vertaling: je komt me as j' echt nie kan wachten
I064a Biggekerke vertaling: as je echt nie kan wachte kom dan mae
I065a Grijpskerke vertaling: As je echt niekan wachte, kom dan me
I069p Goes vertaling: a je echt nie kan wachte, dan kom je mo
I074p Scherpenisse vertaling: o je echt nie kan wachte, kom dan ma
vertaling: a je echt nie kan wachte, kom dan ma
I076p Oud Vossemeer vertaling: a je echt nie wachte kan dan kom je maar
I077p Tholen vertaling: as je echt nie kan wachte kom je mar
I079p Bergen op Zoom vertaling: Ag'?cht nie kun wachte, kom-tan mar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
I080p Koudekerke vertaling: as je echt nie kan wachte, kom tan me
I082p Oost Souburg vertaling: as je echt nie kan wachten, komt dan me
vertaling: as je echt nie kan wachten dan kom mae
I086p s Heer Arendskerke vertaling: ? je echt nie kan wachte, kom dan m?
I094p s Gravenpolder vertaling: a j' echt nie kan wachten, kom dan ma
I095p Hoedekenskerke vertaling: ? je echt nie kun wachte, kom dan mie
I103p Cadzand vertaling: ? je echt nie kan wachten, kom dan mao
vertaling: a j' echt nie kunt wachten, komt dan mao
I107p Groede vertaling: a j noe echt ka wachten, kom da mao
I108p Breskens vertaling: a j' echt nie kan wachten komt tan mao
vertaling: A ju echt nie kun wat's kom dan moa
I114p Baarland vertaling: A-je wezelijk nie wachte kan, kom tan me
I116c Kloosterzande vertaling: A g'echt nie' keu wachten dan kom de moar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging
I116p Hengstdijk vertaling: Agge echt nie ken wachten moej maor kommen
I117a Rilland vertaling: a je echt niet kun wachten, kom dan maar
I128p Ijzendijke vertaling: a j' echt nie kan wachten kom tan maar
I140p Axel vertaling: A je echt nie kan wachten, komt dan mao
I153p Oedelem vertaling: a j' echt nie keun wachten komet dan moar af
I158p Eeklo vertaling: as ge echt nie keune wachten, moe e kommen
I161p Assenede vertaling: a g' echt nie keunt wachten kom dan mare
I163p Oosteeklo vertaling: as g' echt nie keunt wachten, kom dan maar
I190p Waarschoot vertaling: os ge echt nie keun wachten, kom teins moir
I193p Lovendegem vertaling: as ge echt nie keunt wachten kom tons maar
I208p Lokeren vertaling: as ge echt nie keu wachten, kom te moar af
I212p Waasmunster vertaling: as g' echt nie kun wachten, kom tei mor
I220p Bornem vertaling: as ge echt ni kunt wachte kom dan moar
I241p Gent vertaling: oas g' absoluut nie keunt wachte kom toens maar
I244p Afsnee vertaling: as ge echt nie kaant waachte kom dan mer
I256p Schellebelle vertaling: as g' echt nie keunt wachten, kom dan maar
I264a Lebbeke vertaling: as ge echt nie kunt wachten, komt tei mo
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: as ge echt nie kunt wachten, tein komde maar
I268p Puurs vertaling: as ge echt ni kunt wachte, komt den maa
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: As je echt niet kin wachte, kom dan mar
K018a Ammerstol vertaling: Azzie echt nie kin wachte, kom dan maor
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, dan kom je maor
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, kom dan maor
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, dan kom je maor
K023p Lopik vertaling: As je echt nie wachte kin, den kom ie mar
K039p Culemborg vertaling: Azzie ech nei kan wachte dan kommie mur
K042a Vlaardingen vertaling: Als je echt niet kunt wachten kom dan maar
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: As je hillemol nie wachte ken dan kom je maar
K087p Klaaswaal vertaling: Azzie echt niet ken wachte, komt dan maar
K090p Zwijndrecht vertaling: Azzie echt nie wachte ken, dan kommie mar
K093p s Gravendeel vertaling: Aszie echt niet ken wachte, kom dan maar
K096p Sliedrecht vertaling: Azzie echt nie kan wachte moje maor komme
vertaling: Azzie echt nie kan wachte, komt dan mor
vertaling: Kom maor as je niet kan wachte
K104a Herwijnen vertaling: As ge echt nie kunt waachte, kom dan mer
K123p Willemstad vertaling: als je echt niet kunt wachten kom dan maar
K124p Strijen vertaling: As je echt nie ken wacchte, kom dan maar
opm.: laatste 2 zinnen is de opbouw anders
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Kom mar op agge toch nie ken waachte
K129p Geertruidenberg vertaling: Asge niej kunt wachte, komde mar
K131p Waspik vertaling: Egge echt nie kant wachten, dan kom mar
K142p Baardwijk vertaling: Es ge echt nie wachten kunt kom dan mer
K147p Vlijmen vertaling: es gu echt nie kunt waachte dan kom m?r
K153p Oud Gastel vertaling: As ge echt niet kunt wachte kom dan mar
K154p Klundert vertaling: kom maor as je echt nie kan wachte
K155p Zevenbergen vertaling: idem, dan kom de maar
opm.: twijfel negatiepartikel in voorwaardelijke bijzin; voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
K160p Breda vertaling: as ge echt nie kunt wachte, dan kom de maar
K164a Kaatsheuvel vertaling: as ge echt nie kant waachte, kom dan mer
K164p Loon op Zand vertaling: Es ge echt nie kunt wa(a)chten dan kom mer
K167p Cromvoirt vertaling: as ge echt nie wachten kunt, dan komde mar
K172p Boxtel vertaling: es ge echt nie kunt wochten dan kom mer
K173p Wouw vertaling:
opm.: alleen aanduiding 'ja'
K174p Roosendaal vertaling: agge egt nie kun wachtu, komtan mar
K183b Enschot vertaling: es ge echt nie kunt wochten dan kom mar
K183p Tilburg vertaling: As ge echt nie kunt wachte, dan kom mar
K185p Oisterwijk vertaling: es ge echt nie kunt wochte, dan komde mer
vertaling: als ge echt nie kunt waachten, kom dan maar
K188p Nispen vertaling: a ge echt nie kunt waachte komt dan mar
K194p Alphen vertaling: as de echt nie kunt wochten, dan kom mer
K218a Hapert vertaling: Es ge echt nie kunt wochten, kom dan mer
K225p Ekeren vertaling: as ge echt ni kunt wachte kom dan mor
K237p Turnhout vertaling: as ge echt nie kunt wachte komt dan mer
K241p Retie vertaling: as ge echt ni kunt wachte dan komde mer
K243p Merksem vertaling: as g'echt nie kunt wachte komt dan mor
K246p Borgerhout vertaling: as ge echt nie kunt wachte komt dan mor
K262p Broechem vertaling: asge echt ni kunt wochte komt dan mor
K274p Herentals vertaling: as gecht ni kunt wachte komt dan mo
K276p Mol vertaling: as ge echt nie kunt wachte, komt da ma
K278p Lommel vertaling: as ge echt nie kunt wachten, dan komde mer
K289p Waarloos vertaling: as gecht ni kunt wachte, dan komde mo
K294p Koningshooikt vertaling: as ge echt nie kunt wachte, komt dan mo
K312p Meerhout vertaling: als ge echt nie kunt wachte komt dan ma
K339p Heist op den Berg vertaling: as ge echt ni kint wachte komt dan moa
L014p Renkum vertaling: Kom maor as je echt niet kunt wachten
L027p Westervoort vertaling: Aj echt nie kun wachte, dan kom mar
L036p Wehl vertaling: As ie echt niet kunt wachten dan kom mar
L037p Doetinchem vertaling: a j' ech niet keunt wachten kom dan maor
L054p Druten vertaling: As ge echt nie kun wachte dan kom mar
L071p Nijmegen vertaling: Ajje niet kun wachte dan mojje mar komme
L079p Herwen vertaling: A'j echt niet kunt wachten dan kom mor
L083p Stokkum vertaling: A'j ech niet wachte k?nt dan komp maor
L084p s Heerenberg vertaling: As gi-j ech niet wachte kunt kom dan maor
L119p Groesbeek vertaling: Agge aagt nie kunt wagte dan k?m mar
L144p Rosmalen vertaling: ?gge ?cht niej kunt waachte, dan kom mar.
L151a Loosbroek vertaling: Es ge ?cht nie kunt waachte den kommer
L151p Nistelrode vertaling: es ge echt nie kunt waagte dan kom mar
L159p Cuijk vertaling: As ge echt nie kunt waachten kom dan mar
L178p Heeswijk vertaling: ?s ge echt nie kunt wachte, dan kom mar
L179p Schijndel vertaling: As ge echt nie kunt waachte, kom dan mar
L180p Veghel vertaling: als je echt niet kunt wachten, dan kom maar
L182a Keldonk vertaling: As gu nie kant wachte dan komde mar
L185p Sint Anthonis vertaling: as ge echt nie kunt waachte dan kom mar
L200p Sint Oedenrode vertaling: Es ge echt nie kunt waachten dan kom maar
L203b Breugel vertaling: As ge echt nie kant wagtu dan kom mar
L203p Lieshout vertaling: As ge echt nie kant waachte, dan komde mar
vertaling: as gecht nie kent waachte dan komde mar
L204p Beek vertaling: Kom mar, as ge echt nie kunt waachte
L207p Gemert vertaling: As ge ?cht nie kaant waachte, k?m dan m?r
L208p Bakel vertaling: As te now echt mie waachte k?nt kom dan mar
L210p Venray vertaling: As gi-j echt nie kund waachte, dan komt mar
vertaling: As ge echt nie kunt waechte dan k?m mar
L237p Helmond vertaling: as ge echt nie kent wachte dan kom mar
L243a Ommel vertaling: as ge nie kaant wacht dan kom mer
L259p Dommelen vertaling: as ge echt nie kunt wachte dan komde mer
L260p Valkenswaard vertaling: as ge echt nie kant wachte kom dan mar
L264p Someren vertaling: As ge echt nie kaant waachte, kom dan mer
L265p Meijel vertaling: Asse ge ?cht nie kaant waachte, dan k?m m?r
L267p Maasbree vertaling: asse ech neet kens wachte kumse mar
L270p Tegelen vertaling: as dow ech neet kens wachte den kom mer
L295p Baarlo vertaling: Asse ech ne?t kins wachte, k?m denn mer
opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging
vertaling: ...., denn k?m mer heej
opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging
vertaling: Asse ech ne?t kins wachte, k?m denn mer
opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging
vertaling: ...., denn k?m mer heej
opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging
L320p Hunsel vertaling: as ze echt neets kons wachte de kom mer
L329p Roermond vertaling: asse ech neet kins wachte dan kom maar
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: es se ech neet kins wachte kom dan maar
L372p Maaseik vertaling: este ech neet kens wachte, kom den mer
L381p Echt vertaling: Es doe ech neet k?ns wachte kumps doe mer
opm.: twijfel voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
L387p Posterholt vertaling: esse ech neet kins wachte dan kom mer
vertaling: Es se ech neet kins wachte, dan k?m mer
L421p Dilsen vertaling: es te ech neet kons wachte kom dan mer
L423p Stokkem vertaling: este echt neet kens wachte, dan kom maar
L432p Susteren vertaling: Este ech neet k?ns wachte, den k?m ma?r
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
L433p Nieuwstadt vertaling: Este ech neit k?ns wachte, den kom mer
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
M008p Barlo vertaling: A'j echt niet k?nt wachten, dan komt maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
M010p Bredevoort vertaling: Aj no hele maole neet kunt, wacht'n dan kom maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
M013p Winterswijk vertaling: A'j echt neet k?nt wachten, kom dan maor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
M042p Ulft vertaling: Aj echt niet kunt wachten dan kom mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj echt niet kunt wachten dan kom mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan mor
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
N020p Pollinkhove vertaling: o je waarlik nie ku wachten, komt toen moa
N024p Westvleteren vertaling: u je serieus nij e ku wachten, kom tu more
opm.: twijfelgeval negatiepartikel in voorwaardelijke bijzin
vertaling: a j echt nie ku wachten, komt toe mo
N031p Poelkapelle vertaling: o j' serieus nie ku wachten, kom tu mo
N045p Izegem vertaling: o je echt nie kun wachten, komt ton mo
N067p Poperinge vertaling: a je echt nie ku wachten, kom toen mo
N141p Kortrijk vertaling: o j' echt nie keun wachten kom ton mo
O030p Oosterzele vertaling: oz e echt nie en kunt wachten, komt tuuns
O061p Aalst vertaling: as g' echt nie kent wachten ten kom de mor
vertaling: as ge echt ni kentj wachten komt ten mor
O062p Moorsel vertaling: as g' icht nie kienjt wachten kom tei mor af
O097p Bevere vertaling: als ge echt nie kunt wachten, kom maar af
O133p Herzele vertaling: as ge echt nie keunt wachten komt dan maar
O158p Pamel vertaling: as kecht nie kinjt wachtn kom tei mau
O230p Overboelare vertaling:
opm.: vermelding 'komt niet voor'
O239p Gooik vertaling: aske echt nie koenj wachte, komt deen moe? af
P001p Nieuwenrode vertaling: as ge echt ni kunt wachte, kom dan mae
P004p Grimbergen vertaling: as checht nie koent wachte kom den maa
P021p Tildonk vertaling: as gecht ni kunt wachte komt dan mo
P035a Scherpenheuvel vertaling: asgecht nie keunt wachte komtta moa
P086p Kessel Lo vertaling: as je echt ni kint wachte komt tan moe
P088p Leuven vertaling: as gecht ni kint wachte, komt dan moo
P103p Roosbeek vertaling: as ge echt nie kunt wacht, dan kom maar
Q002p Hasselt vertaling: ajje ech ni kunt wachte, koem dan mar
Q019p Beek vertaling: es dich ech neet wachten k?ns kom dan maar
Q077p Hoeselt vertaling: a ech nie kont waachte kom da mer
Q086p Eigenbilzen vertaling: es te ech nie kons waachte kom dan meer
Q095p Maastricht vertaling: este ech neet kins wachte daan kom mer
Q101p Valkenburg vertaling: Este ech neet kins wachte, dan k?m mer
Q116p Simpelveld vertaling: wentste wurklich nit waade kans, da koom mer
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev.
Q117a Waubach vertaling: Wenste wurklig nit wachte kins, da koom mar
vertaling: Wenste ech nit kans wachte, koom dan mar
Q119p Eygelshoven vertaling: As du nit kans wachte dan kom mar
vertaling: Wenn du echt nit waade kens, dan k?mmer
Q121b Spekholzerheide vertaling: wenste ech nit kens wade daan kom mer
Q222p Vaals vertaling: Wen-ste ech nit kens wade, da kom mer.

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
I274p Malderen hulpinterviewer[v=483] Asge echt ni kunt wachte dan kom dan kom maar. [/v]

as ge
context sound
  informant[a=n] Asge echt ni kunt wacht komt dan maar. [/a]

as ge
context sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=483] As ge echt ni kunt wachte komt dan maar dan komt maar. [/v] context sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] As gecht ni kunt wachte dan kom maar ja. [/a]

g echt
context tagging sound
  informant[a] Kom dan maar. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Of kom dan maar komt dan maar. [/a] context sound
  informant[a] Dees kan ook. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Maar dan komt maar ook met ook meestal met een t nog denkik. [/a]

denk ik
context sound
  informant[a] Die t moet er dan hier wel bij. [/a] context sound
K235p Beerse hulpinterviewer[v=483] Asge ech ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as ge
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Dan komde mar. [/a]

kom de
context sound
  veldwerker[v] Ma ni dan kom mo? [/v] context sound
  informant1[a=n] Nee dan komde mer. [/a]

kom de
context sound
K240p Arendonk informant[v=483] Asgecht ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as g echt
context sound
  hulpinterviewer[a] Asgect ni kunt wachte dan komde maar. [/a]

as g echt kom de
context sound
  veldwerker[v] Dan komde maar of dan kom maar? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Dan komde maar. [/a]

kom de
context sound
  veldwerker[v] En zonder de de? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Dan kom maar af kom maar af dan komde maar. [/a]

kom de
context sound
K274a Sint Jozef Olen informant[v=483] Asgecht nu kunt wachte dan komde mo. [/v]

as g echt kom de
Verkeerde vraag
context sound
  hulpinterviewer[a] Asgecht ni kunt wachte komde mo. [/a]

as g echt kom de
context sound
  veldwerker[v] En asgecht ni kunt wachte dan kom mo? [/v] context sound
  informant[a=n] Dan kom mo ni. [/a] context sound
K276p Mol hulpinterviewer[v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] As gecht ni kunt wachte komt dan maar. [/a]

g echt
context sound
K278p Lommel veldwerker[v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  informant[a=n] Asge echt ni kunt wachte dan komt mar ja. [/a]

as ge
context sound
K309p Tongerlo informant[v=483] Asge echt ni kunt wachte dan dan kom maar. [/v]

as ge
context sound
  hulpinterviewer[a] Dan komde mor. [/a]

kom de
context sound
  veldwerker[v] Ma ni dan kom mo? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] [/a] context sound
K349a Wolfsdonk hulpinterviewer[v=483] Als je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  informant[a=n] Asge toch ni kunt wachte komt dan maar af. [/a] context sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=483] As ge echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  informant[a=n] As ge echt ni kunt wachte dan komde ma. [/a]

kom de
context sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=483] Asje ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as je
context sound
  informant[a=j] Asge ni kunt wachte dan kom maar. [/a]

as ge
Vraag hernomen op einde want ik vond antwoord vreemd.
context tagging sound
  veldwerker[v=483] As je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/a] context sound
  informant[a] Kom dan maar zou al eerder gezegd worde. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Dan kom maar. Kom dan maar. Allebei. [/a] context tagging sound
L353p Eksel informant[v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] As ge echt ni wachte kunt dan komde maar. [/a]

kom de
context sound
L360p Bree informantInderdaad. [v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]

as te
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja das goed he. [/a]

da s
context sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]

a ste
context sound
  informant[a=j] Ja aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/a]

a ste
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Ja of kom dan maar. [/a] context sound
  informant[a] Of kom dan maar ja. [/a] context sound
L416p Opglabbeek informant[v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]

as te
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Oh kom dan maar. [/a] context sound
L423p Stokkem informant[v=483] Aste echt neet kons wachte dan kom maar. [/v]

as te
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Kom dan maar ja. [/a] context sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=483] Asge echt ni kunt wachte kom dan maar. [/v]

as ge
Verkeerde vraag.
context sound
  informant[a] Komt dan maar. [/a] context sound
  veldwerker[v] En dan kom maar. [/v] context sound
  veldwerker[a=n] Nee da zou ni gaan. [/a]
Hulpinterviewer schudt nee.
context sound
O286p Halle veldwerker[v=483] Asgecht ni kunt wachte dan kom mo. [/v] context sound
  informant1[a] Asgecht ni kunt wachte komt dan mo. [/a]

as g echt
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Komt dan mo of kom mo ma ni dan kom mo he. [/a] context sound
P002p Humbeek hulpinterviewer[v=483] Als je echt ni kunt wachte kom dan maa. [/v]
Verkeerde vraag.
context sound
  hulpinterviewer[a] Asgecht ni kun wachte kom dan maa af he. [/a]

as g echt
context sound
  veldwerker[v] En as ge echt ni kunt wachte dan kom ma? [/a] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
P018p Kampenhout informant2[v=483] Asgecht ni kunt wacht kom dan kom maar. [/v]

as g echt
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Komt dan maar. [/a] context sound
P022p Tremelo hulpinterviewer[v=483] Eh asge ni echt kunt wachte dan kom mo. [/v]

as ge
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Komt dan mo he. [/a] context sound
  informant[a] Dan komde mo. [/a]

kom de
context sound
  veldwerker[v] Ma ni dan kom mo? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee dan kom mo nee da zeggewe ni. [/a]

zegge we
context sound
P051p Lummen hulpinterviewer[v=483] As ge echt ni kunt wachte dan komt maar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Komt dan maar he. [/a] context sound
P065p Brussel hulpinterviewer[v=483] As ge echt ni meer kunt wachte dan komde maar. [/v]

kom de
Vraag al verbeterd.
context sound
  informant2[a] Awel dan komde maar he. [/a]

kom de
context sound
  veldwerker[v] En zout ge ook kunne zegge dan kom maar? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Dan kom maar? Nee. [/a] context sound
P088p Leuven informant[v=483] As ge echt ni kunt wachte komt dan moe. [/v]
Verkeerde vraag.
context sound
  hulpinterviewer[a] Asgecht ni kunt wachte komt dan moe. [/a]

as g echt
context sound
  veldwerker[v] En dan kom moe? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee nee nee. [/a] context sound
P102p Boutersem hulpinterviewer[v=483] Asge echt ni kunt wachte komt dan mo. [/v]

as ge
Verkeerde vraag.
context sound
  veldwerker[v] En zoude ook kunne zegge asgecht ni kunt wachte dan kom mo. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] [/a] context sound
P112p Zoutleeuw hulpinterviewer[v=483] Asder echt ni kunt wachte kom dan maar he. [/v]

as der
Verkeerde vraag.
context sound
  informant2[a] Ja arecht ni kunt wachte kom dan maar af. [/a]

a r echt
context sound
  veldwerker[v] En dan kom maar? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee zo zeggewij da ni. [/a]

zegge wij
context sound
P124a Bosvoorde informant[v=483] Asgecht ni kunt wachte komt dan maar. [/v]

as g echt
Niet de juiste vraagstelling.
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Das goed. [/a]

da s
context sound
P133p Overijse hulpinterviewer[v=483] Als je echt niet kunt wachte dan dan kom maar. [/v] context sound
  informant[a=n] As gecht ni kunt wachte komt dan maar. [/a]

g echt
context sound
P145p Tienen hulpinterviewer[v=483] Als je asge echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as ge
context sound
  informant[a=n] Nee. Asge echt ni kunt wachte komt dan maar. [/a]

as ge
context sound
P176p Sint Truiden hulpinterviewer[v=483] Asdje echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as dje
context sound
  informant[a=n] Asdje echt ni kunt wacht kom dan maar. [/a]

as dje
context sound
P212p Walshoutem hulpinterviewer[v=483] Asdje echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

as dje
context sound
  informant[a=n] Asdje echt ni kunt wachte kom dan maar af. Kom dan maar. [/a]

as dje
context sound
Q002p Hasselt hulpinterviewer[v=483] Aject ni kunt wachte dan kom maar. [/v]

a j echt
context sound
  informant[a=n] Dan komdje maar. [/a]

kom dje
context sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=483] Als je echt niet kunt wachte kom dan maar. [/v]
Verkeerde vraag.
context sound
  informant[a] Asde toch ni kunt wachte kom dan maar. [/a]

as de
context sound
  veldwerker[v] En zou je dan ook kunne zegge als je echt ni kunt wachte dan kom maar? [/v] context sound
  informant[a=j] Ja ja dat kunt ge ook. [/a] context sound
  informant[a] Aste echt ni kuns wachte dan kom maar he. [/a]

as te
context tagging sound
Q086p Eigenbilzen hulpinterviewer[v=483] Astich echt ni kuns wachte kom dan maar. [/v]

as tich
context sound
  informant[a=n] Aste ni ni kuns wachte dan komste maar. [/a]

as te kom ste
context sound
Q156p Borgloon hulpinterviewer[v=483] Adje echt ni kunt wachte dan kom mer. [/v]

a dje
context sound
  informant[a=n] Adje echt ni kunt wachte komdje maar. [/a]

a dje kom dje
context sound
  hulpinterviewer[a] Kom dan mer. [/a] context sound
Q170p Grote Spouwen hulpinterviewer[v=483] Aste aste echt ni kons wachte kom dan maar. [/v]

a ste
Onmiddellijk verbeterd.
context tagging sound
  informant1[a] Das goed. [/a] context sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=483] Als je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Asje echt ni kunt wachte komt dan maar. [/a]

as je
context sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 483