Overzicht SAND-data testzin 401 ('t Is misschien beter om nog even te wachten)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: 't is messchien better om nog even te wachtsen
B005p Hoorn vertaling: 't is better om nog wat te wachtsen
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: It is miskjin better om na efkes te wachtsjen
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: It is allicht better noch even te wachtsjen
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: It is meskyn better om noch even te wachtsjen
opm.: opm. informant: voor meskyn ook faaks (door ouderen)
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: It is miskien better om noch efkes te wachtsjen
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: 't is miskien beter nog even te wachten
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Het liekt mij beter um nog even te waachten
B085p Weidum vertaling: 't is faaks better om noch efkes te wachtsjen
B112p Sneek / Snits vertaling: 't is miskien beter om nog even te wachten
C001p Oudeschip vertaling: meschain ist beter nog eev'n te wachten
C029p Warffum vertaling: 't Is messchien beder om nog even te wachten.
C031p Uithuizen vertaling: 't is meschain beter om nog eevm te wachten
C041a Leermens vertaling: Meschain is t beder om nog even te wachten.
C070p Bedum vertaling: 't Is meschain beeder om nog eev'n te wacht'n.
C099p Zuidhorn vertaling: 't is messchain beter om nog even te wachten
C106p Tolbert vertaling: Misschien is 't beter nog eev'n te wacht'n
C110p Middelbert vertaling: 't Is admis (misschien) beter om nog ee(j)m te wag'n
C115p Harkstede vertaling: 't is meschain beter nog eev'm te wacht'n
C129p Midwolda vertaling: 't is misschain beter om nog ee'm te wachen
C151p Kropswolde vertaling: "t Is misschien beter om nog eevm te wachten
C152p Hoogezand vertaling: 't is misschain beter om nog em te wachte
C153p Sappemeer vertaling: t' Is misschien beter om nog eefn te wachn
C154q Annerveen vertaling: 't Is misschien beter om nog een poossie te wachten
C156a Tripscompagnie vertaling: 't is misschien beter om nog eevn te wachtn
vertaling: 't is beter om nog te wacht'n
C157p Meeden vertaling: Misshien is 't beter om nog eevm te wachen
C165p Bellingwolde vertaling: 't Is misschien beter om nog eev'm te wacht'n
vertaling: 't is musschien beter om nog eevn te wachtn
vertaling: Wie kennn mischien beter eev'n wachten
C184p Eext vertaling: 't Is misschien beter nog even te waachten.
C186p Wildervank vertaling: t is misschien beter om nog even te wacht'n
E003a Den Oever vertaling: 't is miskien beter nog efkes te wachte
vertaling: Ut is misschien beter om nog efkes te wachten
E004p Hippolytushoef vertaling: Miskien is het beter om nog efkes te wachte
vertaling: Miskien is 't beter om te wachten
E028p Obdam vertaling: 't is misschien beter om nog effe te wachte
E031a Oostwoud vertaling: Ut is miskien beter om nog effies te wachte
E032p Nibbixwoud vertaling: miskien kenne we beter effies wachte
E035p Westwoud vertaling: 't is misskien beter nog effies te wachte
E040a Venhuizen vertaling: 't Is meskien beter om nog effies te wachten
vertaling: Miskien is ut beter nag effies te wachten
E040p Enkhuizen vertaling: 't is misschien beter om nag effe te wachten
E041p Egmond aan Zee vertaling: Miskien is et beter om nag effe te wachte
E052p Grosthuizen vertaling: "t is miskien beterder om og effies te wachte
E060p Wijdenes vertaling: t is miskien beter om nog effies te wachte
E069p De Rijp vertaling: 't is misschien beter om nag effe te wachten
vertaling: 't is meskien beter om nog effies te wachten
E086p Zaandam vertaling: 't is misschien beter om nog effies te wachte
E091b Volendam vertaling: 't is meskien beter om nag effe te wachte
E109p Amsterdam vertaling: t is misschien beter om nog effe te wachte
E117p Aalsmeer vertaling: Meschien beter om nog effe te wachte
E118z Bovenkerk vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
E121p Weesp vertaling: 't Is misschien beter om even te wachten
E126p Bussum vertaling: t Is misschien beter nog even te wachten
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
E127p Huizen vertaling: 't Is misschien beter om effies te wachten
vertaling: 't Is misschien beter om nog effen te wachten
E139p Hoogmade vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
E160p Oud Loosdrecht vertaling: "t Is misschien beter om nog even te wachten
E192p Utrecht vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te waachte
vertaling: Meschien kejje beter nog effe wachte
E208q Sluipwijk vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
E223p Jutphaas vertaling: 't Is misschien beter om nog effe te wachte
F002a Oudega / Aldegea vertaling: 't Is miskyn better om noch eefkes te wachtsjen
F013b Nijehaske vertaling: Ut is faaks better noch efkes tu wachtsjun
F043p Nijeholtpade vertaling: 't Is misschien (lichtkaans) beter om nog even te waachten.
F044p De Blesse vertaling: 't is misschien beter omnog eem te wachten
F061a Wapserveen vertaling: zult niet beter wezen ai eebn wachten
F070p Giethoorn vertaling: 't Is misschien beter om nog even te waachten.
F074p Meppel vertaling: Ie kunt b?ter nog ?em te wachten
opm.: onbetrouwbare indruk van gehele lijst (verder veel 0 en 1) en deze combinatie is haast te vreemd om waar te kunnen zijn
F084p Genemuiden vertaling: 't Is misskien beter um nog eevm te wachtn
F090p Kampen vertaling: 't Is miskien beter um nog eem te wachtn
F097p Nieuwleusen vertaling: 't is misschien beter nog eem te wagn
F102a Wezep vertaling: t Is misschien beter hum nog effen te wachten
F102p Oldebroek vertaling: 't Is misschien beter um nog effen te wachten
vertaling: 't Is misschien beter um nog een steugien te wachten
vertaling: 't Is misschien beter um nog effen te wachten
vertaling: 't Is misschien beter um nog een steugien te wachten
F103p Hattem vertaling: Mishien is 't b?ter um nog ??m te wach'n
F107b Lenthe vertaling: 't is misschien beter um nog em te waggn
F107p Heino vertaling: 't Is misschien better um nog ??m te wachn
F113p Heerde vertaling: t Is meschien b??ter um nog effm te wachn
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog eff'n te wach'n
F121p Spakenburg vertaling: Musjien ist beter ? je nog effie wachten
vertaling: 't Is m?sjien beter om nog effie te w?chten
vertaling: 't is misjien beter om nog effie te wachten
F131p Terwolde vertaling: Ut is misschien b?ter um nog ??w te wachten
F133p Deventer vertaling: 't Is meskien b?ter nog effn te wachtn
vertaling: 't Is meskiens b?ter um nog ?ven af te wachten
F138p Bathmen vertaling: 't Is misschien better um nog ?'m te wacht'n
F142p Nijkerk vertaling: 't is messchien beter om nog effe te wachte
F145p Garderen vertaling: 't is muschien beter um nog effen te wachtten
F151p Apeldoorn vertaling: Ut is meschien b?ter um nog effn te wachn
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog eff(e)n te wach(e)n
vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wagchen
vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wachen
vertaling: t misschien beter um nog effen te wachte
opm.: persoonsvorm ontbreekt
F153p Ugchelen vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wachten
F155p Twello vertaling: 't Is misschien b?ter um nog ?ven te wachtn
F157a Klarenbeek vertaling: Misschien k?'j beter nog effen wachten.
F158p Voorst vertaling: 't Is toch misschien b?ter um nog effen te wachen
F161p Gorssel vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten
vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten
F163p Eefde vertaling: 't Zal baeter waez'n nog effen te wacht'n
F164p Harfsen vertaling: Ut liek mie better um eevn te wachtn.
F165p Amersfoort vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
F171p Lunteren vertaling: 't Is musschien beter um nog effe te wachte
F172p Otterlo vertaling: 't Is eigenluk beter um nog effen te wachten.
F177p Hall vertaling: Ik zal nog maar effen wachten, dat liek mien b?ter
F178a Empe vertaling: 't Is meschien b??t'r nog eff'n te wach'n
F179p Zutphen vertaling: evven
opm.: alleen 'even' veranderd in 'evven': waarschijnlijk rest vertaling gelijk aan zin
F183p Baak vertaling: tis misschien better um nog effen te wachten
F184p Vorden vertaling: 't is misschien better umme nog effen te wachten
F206p Hengelo vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten
G013a Eerste Exloermond vertaling: 't Is misschien beter om nog eev'n te wacht'n
G015p Sellingen vertaling: 't Is misschien beter om nog eevm te wachten
G030p Westerbork vertaling: 't Is misschien beter um 't nog even an te zien
vertaling: ... nog even te wachten
vertaling: 't Is misschien beter um 't nog even an te zien
vertaling: ... nog even te wachten
G032c Westdorp vertaling: 't Is misschien beter um nog ee'm te wach'ng
G033p Exloo vertaling: 't is misschien beter um nog ?em te wacht'n
G052p Zweeloo vertaling: 't is misschien beter um nog eem te wacht'n
vertaling: 't is beter um nog even te wachtn
vertaling: nog eem wacht'n dat is misschien wal beter
G054p Noord Sleen vertaling: Best meugluk dat 't beter is um nog eevn/een zettie te waggn
G055p Zuid Sleen vertaling:
opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.'
vertaling: 't Is misschien beter om nog ev'n te wacht'n
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: Meschien ist beter om nog eefm te wachtn
vertaling: Meuglek toch beter om nog eemn te wachtn
G075c Kerkenveld vertaling: 't Is misschien beter um nog even te wachten
G080p Erica vertaling: - um nog eben te wachten
G094p Gramsbergen vertaling: 't is misschien better um nog eem te wacht'n
vertaling: 't Is misschien better um nog eem' te wachn
G113q Baalder vertaling: 't Is misschien better um nog eem te wach'n
G115p Bergentheim vertaling: t Is misschien better um nog eem te wachten
G139p Den Ham vertaling: 't Is misschien better um nog eff'n te wachen
G171p Vriezenveen vertaling: Misschien ist bjatter um nog ef'n te wach'n
G173p Almelo vertaling: t Is misschien bette um nog eewn te waochen
G182p Denekamp vertaling: 't is misschien beter um eem te wachtn
G198p Enter vertaling: 't Is misschien better um nog ??wn te waochen
G200q Saasveld vertaling: Misschien is het better um nog evven te wochten
G201p Borne vertaling: 't likt misschien better um nog effen te wochen
G204p Hengelo vertaling: Het lik mie better um nog effn te wochtn
G222p Markelo vertaling: 't is misschien better um nog ?em te woachten
G223p Goor vertaling: Misschien ist better um nog eam te wochtn
G227p Gelselaar vertaling: 't Is misschien better um nog eevn te wachten
G234p Enschede vertaling: 't Is vaaks better um nog eavn/eamn te wachtn
G246p Lochem vertaling: 't lik mien better um nog e?m te wacht'n
vertaling: 't Is misschien bett'r um nog eff'n te wacht'n
G251p Neede vertaling: 't is misschien bette umme nog eavn te wachten
G278p Zelhem vertaling: t-Is misschien better um nog effen te wachten
vertaling: 't Is misschien better um nog ?ven te wachten
G280q Lievelde vertaling: 't is misschien better um nog effen te wachten
H017p Bredene vertaling: 't is misschien beter voor nog een beetje te wachten
H046p Nieuwpoort vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten
H051p Wulpen vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten
H066p Aartrijke vertaling: 't is meschien beter om nog en bitje te wachten
H084p Veurne vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten
I024p Sommelsdijk vertaling: 't Is misschien beter om nog een hortje te wachten
I028p Goudswaard vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te wachte
I029p Piershil vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te wachte
I030p Renesse vertaling: 't Is meschien beter om nog even te wachten
I034p Serooskerke vertaling: t is misschien beter om nog even te wachten
I042p Herkingen vertaling: 't is meschien beter om nog even te wacthen
I043p Nieuwe Tonge vertaling: het lijkt mij beter nog even te wachten
I049p Zierikzee vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: 't is beeter om nog een stuitje te wachten
I054p Stavenisse vertaling: 't Is misschien beter om nog even (of effen) te wachten
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: zo 't er uitziet kun de beter nog wa wachten
I057b De Heen vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten
I058p Westkapelle vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: 't is meschien beter om nog even te wachten
I062a Serooskerke vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: misschien is 't beter nog wa te wachten
I064a Biggekerke vertaling: 't misschien beter om nog even te wachten
I065a Grijpskerke vertaling: t is messchien beter om nog even te wachten
I069p Goes vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I074p Scherpenisse vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I076p Oud Vossemeer vertaling: 't is misschien we beter om nog even af te wachten
I077p Tholen vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I079p Bergen op Zoom vertaling: 't Is musschien beter om nog eve te wachte
I080p Koudekerke vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I082p Oost Souburg vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I086p s Heer Arendskerke vertaling: 't Is messchien beter om nog even te wachten
I094p s Gravenpolder vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I095p Hoedekenskerke vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
I103p Cadzand vertaling: ik dink da 't beter is om eventjes te wachten
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
I107p Groede vertaling: 't is messchie beter om nog 'n stuitje te wachten
I108p Breskens vertaling: 't is misschien beetr om nog e evn te wachten
vertaling: t Is meschien beter om nog even te wachten
I114p Baarland vertaling: 't Is meschien beter om nog even te wachten
I116c Kloosterzande vertaling: t'Is messchien beter om nog evekes te wachten
I116p Hengstdijk vertaling: t Is messchien beter om nog evekes te wachten
I117a Rilland vertaling: et is misschien beter om nog even te wachten
I128p Ijzendijke vertaling: messchien is 't beter om noh eevn te wachten
I140p Axel vertaling: t is misschiens beter om nog eventjes te wachten
I147p Kieldrecht vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachten
I153p Oedelem vertaling: 't es misschien beter om nog een beetje te wachten
I158p Eeklo vertaling: 't is misschien betre nog een beetje te wachten
I161p Assenede vertaling: 't es misschien betre noe 'n beetsen te wachten
I163p Oosteeklo vertaling: 't es misschien beter van nog e wa te wachten
I190p Waarschoot vertaling: 't es misschien beedere om nog een beetsen te wachtn
I193p Lovendegem vertaling: 't es misschien bedre om nog een beetje te wachten
I208p Lokeren vertaling: 't is misschien beter va nog 'n beetsjen te wachten
I212p Waasmunster vertaling: 't is misschien beter om nog wa te wachten
I220p Bornem vertaling: t is misschien beter om nog effekes te wachten
I241p Gent vertaling: 't es misschien beter om nog een beetse te wachten
I244p Afsnee vertaling: 't is misschien bitter um nog ifkes te waachte
I256p Schellebelle vertaling: 't es misschien beter van nog efkes te wachten
I264a Lebbeke vertaling: 't es misschien beter van nog rezzekes te wachten
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: 't es misschien beter van nog efkes te wachten
I268p Puurs vertaling: t es messching beiter oem nog n bekke te wachte
K005p Rotterdam vertaling: 't is misschien beter eve te wachte
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: meschien is 't beter nog effe te wachte
K018a Ammerstol vertaling: 't Is meschien beter nog effe te wachte
K023p Lopik vertaling: zulle me nog effe wachte
K039p Culemborg vertaling: 't is messchein beter om nof effe te wachte
K042a Vlaardingen vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Je kan meschien beter eve wachte
K087p Klaaswaal vertaling: t Is beschie beter om nog eefies te wachte
K090p Zwijndrecht vertaling: je ken denkelijk beter nog effe wachte
K093p s Gravendeel vertaling: Het is beschie beter om nog effe te wachten
K096p Sliedrecht vertaling: 't Is meschie beterder om nog eefies (eventjies/effe) te wachte
vertaling: t meschie beterder nog effe te wachte
vertaling: 't Is misschien beter nog even te wachten
K104a Herwijnen vertaling: 't Is misschien b?:ter om n?g effen te waachte
K123p Willemstad vertaling: idem
opm.: twijfelgeval voegwoord infinitiefzin bij A 'beter' twijfelgeval 'te'aanwezig twijfelgeval 'te'-proclisis aan V twijfelgeval expletief bij koppelwerkwoord
K124p Strijen vertaling: t is misschie beter om nog effe te wachte
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Ik zou nog effe waachte a'k jou was, da's veul beter
K129p Geertruidenberg vertaling: Ut is messchien beter nog effe te wachte
K131p Waspik vertaling: 't Is misschien/w?l b?ter om nog efkes te wachte
K142p Baardwijk vertaling: Ut ies vellicht beter nog efjes te waachten
K147p Vlijmen vertaling: ut is messchien b??ter om nog efkes te w?chte
K153p Oud Gastel vertaling: Tis misschient beter om nog effes te wachte
K154p Klundert vertaling: je kan beter effekus wachte
vertaling: 't Is misschien beter um nog effe te wachten
K155p Zevenbergen vertaling: idem
opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin predicatief A 'beter' adjectief; 'te' aanwezig; 'te'-proclisis aan V; expletief bij koppelwerkwoord
K160p Breda vertaling: 't is misschien beter om nog effekes te wachte
K164a Kaatsheuvel vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachten
K164p Loon op Zand vertaling: 't Ies meschien beeter om nog efkes te wochten
K167p Cromvoirt vertaling: ik zou nog efkes wachten
K172p Boxtel vertaling: t is misschien beter um nog efkes te wochte
K174p Roosendaal vertaling: tis misschien beter nog effukus te wachtu
K183b Enschot vertaling: t is misschien beter um nog efkes te wachten
K183p Tilburg vertaling: Misschien is 't beter om nog efkes te wochte
K185p Oisterwijk vertaling: ut is misschien beeter om nog efkus te waochte
vertaling: 't is missschien beter om nog wa te wachten
K188p Nispen vertaling: 't is misschien beter nog efkes te waachte
K194p Alphen vertaling: 't is musschien toch beter efkens te wochten
K218a Hapert vertaling: 't Is miskien better um nog ifkes te wochten
K225p Ekeren vertaling: t is misschien beter oem nog wa te wachte
K237p Turnhout vertaling: 't is misschien beter om nog efkes te wachte
K241p Retie vertaling: tes messchien beiter om nog efkes te wachte
K243p Merksem vertaling: 'tis misschien beter oem nog efkes te wachte
vertaling: 'tis misschien beter van nog efkes te wachte
vertaling: 'tis misschien beter oem nog efkes te wachte
vertaling: 'tis misschien beter van nog efkes te wachte
K246p Borgerhout vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachte
K262p Broechem vertaling: tis meschiengs beiter van nog efkes te wochte
K274p Herentals vertaling: t is misschien beter ve nog wa te wachte
K276p Mol vertaling: 't is misschien beter da me nog efkes wachte
K278p Lommel vertaling: t is misschien beter van nog wa te wachte
K289p Waarloos vertaling: t is misschien beiter oem nog efkes te wachte
K294p Koningshooikt vertaling: t is misschien beter nog wa te wachte
K312p Meerhout vertaling: tis misschien beter nog wa te wachten
K339p Heist op den Berg vertaling: t es misschien beter oem nog efkes te wachte
L014p Renkum vertaling: 't Is misschien beter nog effe te wachten
L027p Westervoort vertaling: 't Is misschien beater um nog efkes te wachte
L036p Wehl vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten
L037p Doetinchem vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten
L054p Druten vertaling: 't is messchien b?ter um nog efkes te wachte
L071p Nijmegen vertaling: 't Is misschien b?ter um nog effe te wachte
L079p Herwen vertaling: 't Is misschien b?ter um nog ?fkes te wachte
L083p Stokkum vertaling: 't Is misschien baeter um nog efkes te wachte
L084p s Heerenberg vertaling: 't Is misschien b?ter um nog efkes te wachten
L119p Groesbeek vertaling: tis messchien b?ter um nog ?fkes te wagte
L144p Rosmalen vertaling: 't Is maskien beeter (um) nog efkes te waagte
L151a Loosbroek vertaling: Misschien kunne we beter nog 's efkes waachten
L151p Nistelrode vertaling: 't is misschien beter um nog efks te waachte
L159p Cuijk vertaling: t Is misschien b?ter um nog efkes te waachten
L178p Heeswijk vertaling: 't Is miskien beter um nog efkes te waachte
L179p Schijndel vertaling: 't Is miskien beter um nog efkes te waachte
L182a Keldonk vertaling: Ge kant better efk?s wachte
L185p Sint Anthonis vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te wachten
L200p Sint Oedenrode vertaling: Ut is miskien better um nog efkes te w?achten
L203b Breugel vertaling: ut is misschiens bitter nog efkus te wagtu
L203p Lieshout vertaling: misschien ist bitter um nog effe te wachte
vertaling: ge kaant bitter nog ifkes waachte
L204p Beek vertaling: Ut is misschien mar beter um efkes te waachte
L207p Gemert vertaling: 't Is oppezaord/miskien bitter um nog ifkes te waachte
L208p Bakel vertaling: T is better um nog efkes te waachtu
L210p Venray vertaling: 't Is misschien baeter um nog efkes te waachte
vertaling: Schiens is 't baeter um nog iefkes te waagte
L237p Helmond vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te waachte
L243a Ommel vertaling: 't is better um nog efkes te waagte
L259p Dommelen vertaling: 't is misschien beeter nog efkes te wochte
L260p Valkenswaard vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te wochte
L264p Someren vertaling: Est messchien better um nog efkes te waagte?
L265p Meijel vertaling: et is mesjien b?tter um n?ch ?fkes te waachte
L267p Maasbree vertaling: 't is m?sschiens baeter om nog efkes te wachte
L270p Tegelen vertaling: 't is d?ks baeter ?m nog efkes te wachte
L295p Baarlo vertaling: Mesjien is 't baeter um nog aevekes te wachte
L320p Hunsel vertaling: 't is missjien baeter om nog effe te wachte
L329p Roermond vertaling: 't es mesjien baeter om nog aeve te wachte
vertaling: 't is mesjiens baeter om nog efkes te wachte
L372p Maaseik vertaling: 't is mesjujn bieter nog effe te wachte
L381p Echt vertaling: Het is mesjien b?ter nog effe te wachte
L387p Posterholt vertaling: 't is mesjien baeter om nog effe te wachte
vertaling: 't Is mesjiens baeter ?m nag efkes te wachte
L421p Dilsen vertaling: t is mesjien bie?ter nog effe te wachte
L423p Stokkem vertaling: 't is meschien beter om nog effe te wachte
L432p Susteren vertaling: 't Is missjien baeter ?m nog effe te wachte
L433p Nieuwstadt vertaling: 't is mesjien baeter noch effe te wachte
M008p Barlo vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten
M010p Bredevoort vertaling: 't Is miskeen baeter um nog efkes te wachten
M013p Winterswijk vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten
M042p Ulft vertaling: Ut is misschien b?ter um nog effen te wachten
N020p Pollinkhove vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten
N024p Westvleteren vertaling: 't is misschie beter nog e bitje te wachten
vertaling: 't is misschien beter (om) nog e bitje te wachten
N031p Poelkapelle vertaling: 't su misschien beter zin om nog e bitje te wachten
N045p Izegem vertaling: 't es miskien beter van nog een betje te wachten
N067p Poperinge vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten
N141p Kortrijk vertaling: 't es misschien beter van nog een beetje te wachten
O030p Oosterzele vertaling: 't eis misschiens beter van nog 'n beetjen te wachten
O061p Aalst vertaling: 't es masschien beiter nog ressekes te wachten
vertaling: 't es misschien beiter noch wa te wachten
O062p Moorsel vertaling: 't is misschien beter om nog evvekes te wachten
vertaling: 't is misschien beter nog evvekes te wachten
vertaling: 't is misschien beter om nog evvekes te wachten
vertaling: 't is misschien beter nog evvekes te wachten
O097p Bevere vertaling: 't is misschien beter van nog een beetse te wachten
O133p Herzele vertaling: 't es misschien beter om nog e wa te wachten
O158p Pamel vertaling: tes meskien beter om nog ne moment te wachten
O230p Overboelare vertaling: 't is misschien beter om nog een bitje te wachten
O239p Gooik vertaling: 't es meskien beeter oem nog n betjn te wachn
P001p Nieuwenrode vertaling: 't es misschien bijter om nog effen te wachte
P004p Grimbergen vertaling: tes maschien beter nog een bekke te wachte
P021p Tildonk vertaling: tes meschien beter van nog efkes te wachte
P035a Scherpenheuvel vertaling: tes meschin beiter nen dach te wachte
P086p Kessel Lo vertaling: tes meschien beter vee nog effekes te wachte
P088p Leuven vertaling: t es mesjien bieeter van nog efkes te wachte
P103p Roosbeek vertaling: 't es mechien bejeter veuj nog affe te wachte
Q002p Hasselt vertaling: t es beschin bieter nog effe te wachte
Q019p Beek vertaling: 't is b?ter nog eve te wachten
Q077p Hoeselt vertaling: t es mesjin beter van nog efkes te waachte
Q086p Eigenbilzen vertaling: tes mesjeen beter nog get te waachte
Q095p Maastricht vertaling: 't is mesjien beter um nog eve te wachte
Q101p Valkenburg vertaling: 't Is mesjiens baeter um nog eve te wachte
Q116p Simpelveld vertaling: 't is mischie besser vuur nog effe tse waade
Q117a Waubach vertaling: 't Is villeich beater nog effe te waade
vertaling: Mesjiens is 't be?ter um nog get te wade
Q119p Eygelshoven vertaling: ut is misschien besser um noch effe te waade
vertaling: 't Is missjien beter um nog effe te wachte
Q121b Spekholzerheide vertaling: 't is misschien besser nog jet tse wade
Q222p Vaals vertaling: 't Is messjiee (of: fielits) besser um noch effe tse wade

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
H013p Oostkerke veldwerker[v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant3[a=j] Ja t zou beter zijn van e beke te wachten. Dat is _ [/A] context tagging sound
  veldwerker[v] dus nie om en beetje te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] neen. Van n beetje _ [/a] context sound
  veldwerker[v] nie voor een beetje te wachtn. [/v] context sound
  informant3[a] Voor e beetje te wachten kan ook _ kan ook mee spelen _ maar toch zo veel nie of van. [/v] context sound
  veldwerker[v] en zonder iets? [/v] context sound
  informant1[a] T is beter van nog een beetje te wachtn. [/a] context sound
H016p Oostende veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant3[a] Tis nog beter te wachten.[/a]

t is
komt spontaan naar boven. twijfel toch aan de authenticiteit.
context tagging sound
  veldwerker[v] Van?[/v] context sound
  informant2[a=j] Jamoar tis beter van nog e beetje te wachtn.[/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Voor?[/v] context sound
  informant2[a=j] Voe nog e beetje te wachtn.[/a] context sound
H036p Brugge veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Ti misschien beter voor nog een beke te wachten.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant1[a=j] Ti misschien beter van nog een beke te wachten_ ja.[/a]

t i
context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  informant1[a] Van nog een beke te wachten.[/a] context sound
  informant1[a] T meest spontaan.[/a]
slaat dus op van
context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
H046p Nieuwpoort veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant4[a] Ti misschien betere_

t i
context tagging sound
  informant4[a] Van een beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant4[a=j] Joaje.[/a]

joa je
context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant4[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant4[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant4[a=n][/a] context sound
H054p Gistel veldwerker[v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter van e beetje te wachten ja. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] T is misschien beter om nog e beetje te wachten. Ook he. [/a] context tagging sound
  informant1[a=n] nie voor he. [/a] context sound
H071p Hertsberge veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Voa nog even te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=j] Voar nog even_[/a] context sound
  informant2[a] Van nog een beetje_[/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant3[a] Gewoonlijk zeggen we van of voor der tussen.[/a] context sound
H081a Bray Dunes / Bray Duinen veldwerker2[v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre encore un petit peu.[/v] context sound
  informant1[a] Tis misschien beter van een beetje te wachten.[/a]

t is
context tagging sound
H084p Veurne veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] context sound
  informant2[a=j] Om nog een beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant3[a=j] Beter van nog een beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant1[a=j] Voe nog e beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Geen voegw.[/v] context sound
  informant1[a=j] Tis misschien beter nog e beetje te wachtn.[/a]

t is
context tagging sound
H108p Diksmuide veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Tis misschien beter van nog e beetje te wachtn.[/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant2[a=j] Van nog e beetje te wachten.[/a] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a] Van nog e beetje te wachtn.[/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
H116p Torhout veldwerker[v=401] t is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant3[a=j] t i misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en is t ook altijd van of kunde daar ook voor of om zeggen. [/v] context sound
  informant2[a=j] _ voor e beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en om [/v] context sound
  informant2[a=n] neen [/a] context sound
H123p Tielt veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant3[a=j] Ti misschien best om nog n beetje te wachtn.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant1[a=j] Van nog e beetje.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
I118p Ossendrecht hulpinterviewer[v=401] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect context sound
  hulpinterviewer4 tis misschien beter nog even te wachte?[/v] context tagging sound
  informant[a=j] Het kan allemaal context sound
I148p Doel veldwerker[v=401] 't is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] t is misschien beter om nog evekes te wachten. [/a] context tagging sound
  informant3[a=j] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] En zoudet met voor kunne zeggen? [/v] context sound
  informant2[a=j] _ beter van _ voor nog efkes te wachten. [/a] context sound
I156p Sint Laureins veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
I158p Eeklo veldwerker[v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien nog beter van een beetjen te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en voor een beetjen te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] T is beter van nog een beetjen te wachten. [/a] context sound
  veldwerker[v] om een beetjen te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Nee. T is beter van een beetje te wachten. [/a] context sound
  veldwerker[v] en zonder iets? [/v] context sound
  informant2[a] nee [/a] context sound
I163p Oosteeklo hulpinterviewer[v=401] tis misschien beter om nog even te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] 't is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] [/e=401] context tagging sound
I175p Sint Niklaas veldwerker1[v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter van _ van nog een beetjen te wachtn. [/a] context tagging sound
  veldwerker1[v] en om nog een beetjen te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Da s al gekuist. [/a] context sound
  veldwerker1[v] voor nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Nee. Da klinkt nie Sint Niklases. [/a]
'voor' komt verderop wel spontaan voor
context sound
  informant2[a] T is misschien betre _ [/a] context sound
  informant2[a=j] _ vur nog een beetjen te wachtn. [/a] context tagging sound
  veldwerker1[v] en t is beter nog een beetjen te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Nee [/a] context sound
I178p Beveren informant3[v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant3[a=j] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] zoudent met van kunnen? [/v] context sound
  informant3[a=j] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/a] context sound
  informant1[a] van is misschien nog beter [/a] context sound
I183a Oostveld veldwerker[v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] _ van een beetje te wachten
antwoord wordt verderop als 'weinig gebruikt' bestempeld.
context tagging sound
  informant1[a=j] t is beter om nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] t is nog betere voor nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
I187p Aalter veldwerker[v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] t is misschien beter van te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] dus geen om? [/v] context sound
  informant1[a] ja da kan maar t wor meer gebruikt allez dialect he. van ne schonen dag te worren. [/a] context sound
  informant1[a=j] t is nog beter _ voor _ voor te wachten wor gezeid. [/a] context sound
  informant2[a] maar ge gaat toch eerder zeggen van te wachten he. [/a] context sound
  informant1[a=j] t is misschien beter nog een beetje te wachten. Da wordt ook nog een beetje gebruikt. [/a] context sound
I193p Lovendegem veldwerker[v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] t e misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en met om of voor? [/v] context sound
  informant2[a] van [/a] context sound
  informant1[a] van he [/a] context sound
I202p Oostakker veldwerker[v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] t is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant1[a=n] da game niet doen peisik [/a]

ga me peis ik
context sound
I204p Zaffelare veldwerker[v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=n] t es misschien beter _ efkes wor ie gezeid _ nog een beetje te wachten. [/a] context sound
  informant1[a=j] t es misschien beter voor nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant2[a=j] t es best om nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] t es misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is misschien beter vur wa te wachtn. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] om nog wa te wachten. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachtn. [/a] context tagging sound
I241p Gent veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant3[a] Van een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant2[a] _ veur nog een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] ja. Maar genen om? [/v] context sound
  informant3[a] nee [/a] context sound
  veldwerker[v] T is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a] Ja da kum ook zeggen. T i misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]

ku m
context tagging sound
I251p Laarne veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is beter om e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  informant4[a=j] T is nog beter van nog een beetje te wachten. [/a]
'van' wordt als beter aangevoeld door de anderen
context tagging sound
I257p Berlare veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] Het is misschien beter nog wa te wachten he. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] of miisschien beter van nog wa te wachten. [/a] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter om nog wa te wachtn ja. [/a] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter vur nog wa te wachten ja. [/a] context sound
I260p Moerzeke veldwerker[v=401] 't is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] 't is misschien beter van efkes te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerkeren [v] 't is misschien beter voor nog efkes te wachten. [/v] context tagging sound
  informant2[a] 't is misschien beter voor nog effekes te wachten. [/a]
informant2 trekt dit oordeel later weer in twijfel
context tagging sound
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] van nog e wa te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Nee [/a] context sound
  informant1[a] Ik zeget nie maar dat zou misschien datr da misschien _ [/a]

zeg et dat dr
context sound
  veldwerker[v] en voor nog e wa te wachten? [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter vee nog e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  informant2[a=j] T is misschien beter nog een beeken te wachten. [/a] context tagging sound
I274p Malderen hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachten. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Tis misschien beter om nog resekes te wachte. [/a]

t is
Vraag op einde hernomen.
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. Kunt ge daar iets anders zegge dan om? Tis misschien beter _. [/v] context sound
  informant[a=401] Van van nog een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
K039p Culemborg hulpinterviewer[v=401] Kom deze zin voor in ons dialect? Et is misschien beter om nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja gebruikelijk. [/a] context sound
K189b Nieuwmoer veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is misschien beter van een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Dus me om ook nie? [/v] context sound
  informant1[a] Nee. [/a] context sound
  informant1[a] T is misschien beter vur nog _ t is misschien beter om nog. Nee. Om. [/a]
bedoeling is blijkbaar 'om' wel, 'voor' niet.
context tagging sound
  informant1[a] T is misschien beter een beetje te wachte. [/a] context sound
K192p Meer veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is beter om nog wa te wachte. [/a] context tagging sound
  informant2[a] Die van da s zo _ Dat hoort hier nie denkek. [/a]

denk ek
context sound
  veldwerker[v] beter voor nog wa te wachten? [/v] context sound
  informant4[a] Nee. [/a] context sound
  veldwerker[v] of zonder iets? [/v] context sound
  informant2[a] Nee. [/a] context sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=401] Tis misschien om nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Ja tis misschien beter om nog efkes te wachte ja. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Eh tis misschien beter om nog even te wachte zou je ook kunne zegge tis misschien beter voor nog even te wachte? [/v]

t is
context sound
  informant[a=n] Nee denkek he. [/a]

denk ek
context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter van nog een beetje te wachte? [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Da wel. [/a] context sound
  veldwerker[v] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  informant[a] Dat ook. [/a] context sound
K221p Kapellen veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is wel misschien beter om een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] van nog een beetjen? [/v] context sound
  informant1[a] Nee [/a] context sound
  veldwerker[v] voor nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] zeggeme zeker nie. [/a]

zegge me
context sound
  veldwerker[v] en t is misschien beter nog een beetjen te wachten. [/v] context sound
  informant1[a] Ja of t is misschien beter om nog _ t is misschien beter om nog iets te wachte. [/a]
zin wordt goedgekeurd maar de vertaling bevat steevast 'om'
context sound
K229p 's Gravenwezel veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is beter nog te wachte _ nog wa te wachte. [/a] context tagging sound
  informant1[a] om nie. [/a] context sound
  informant2[a] van zeker nie. [/a] context sound
  veldwerker[v] voor nog wa te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] Nee. [/a] context sound
K235p Beerse veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] Tis beter om efkes te wachte. [/a]

t is
Antwoord onduidelijk.
context tagging sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter voor nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant3[a=n] Om nog efkes te wachte ni voor. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant1[a=j] Da wel ja ja van nog efkes te wachte ja ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] Eh tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant1[a] Om. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis beter nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant2[a=j] Zeggeze ook wel he. [/a]

zegge ze
context sound
K240p Arendonk veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a] Of ve nog efkes te wachte. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Tis beter van nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Ik zou der iets tussen zette. [/a] context sound
  informant[a] Van of ver. [/a] context sound
K244p Antwerpen veldwerker[v=401] eerder gesteld. [/v] context sound
  informant3[a=j] T is misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  informant1[a] ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] vur nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant1[a=j] da kan ook. [/a] context sound
  veldwerker[v] om nog een beetje te wachten? [/v] context tagging sound
  informant1[a=j] Om. Ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] en t is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] Ja. [/a] context sound
K258p Zandhoven veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachte. [/a]
'e wa' wordt verderop ontkend
context tagging sound
  veldwerker[v] van nog e wa te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] den om zal voorrang krijge bij ons. [/a] context sound
  veldwerker[v] voor nog e wa te wachten? [/v] context sound
K274a Sint Jozef Olen informant[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter om nog afkes te wachte. [/a]

t is
Om? Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien eh voor nog even voor nog efkes te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Tis misschien beter van van nee dan ist van. [/a]

t is is t
context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja. [/a] context sound
K276p Mol hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewerTis misschien beter _ . [a] Tis misschien beter nog efkes te wachte? [/a]

t is
context tagging sound
K278p Lommel veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Tis misschien beter. [/a]

t is
context sound
  informant[a] Van nog efkes te wachte. Van. [/a] context sound
K291p Lier veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] Ja t is misschien beter vur nog een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  informant2[a] Nie om een beetje te wachte. [/a] context sound
  veldwerker[v] en van nog een beetje te wachten? [/v] context tagging sound
  informant2[a] Da gaa. [/a] context sound
  informant1[a] Da zit heel dicht bij t Algemeen Beschaafd Nederlands die van. [/a] context sound
  veldwerker[v] En t is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] context tagging sound
  informant1[a] Ja da. [/a] context sound
K309p Tongerlo informant[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  informant[a=j] Tis misschien beter om om nog context tagging sound
  informantte wachte. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien vui vui nog efkes te wachte. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Da wel he da zoume kunne. [/a]

zou me
context sound
  informant[a] Tzou kunne mo we zulle ni echt veul gebruike. [/a]

t zou
context sound
  hulpinterviewer[a] Ik denk mie vui. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter efkes te wachte ja. [/a]

t is
context tagging sound
K320p Willebroek veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is beter van nog wa te wachte. [/a]
niet echt doorgevraagd naar andere varianten; informant één komt intussn zowat op het punt dat alle voorzetsels mogelijk zijn
context tagging sound
K339p Heist op den Berg veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] _ misschien beter om nog een beetje te wachte. [/a] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]
bij expliciete vraag verderop wordt deze mogelijkheid ontkend.
context tagging sound
  veldwerker[v] Van nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] Om. [/a] context sound
  veldwerker[v] Veur nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant2[a] Nee. [/a] context sound
K349a Wolfsdonk hulpinterviewer[v=401] Tis misschien tis misschien beter van nog efkes van nog een beetje te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte ja. [/a]

t is
Geen om.
context sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Tis misschien beter om nog efkes te wachte ja. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Voor nog efkes te wachte ook. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Ik vin dat nog beter is voor nog efkes te wachte ja. [/a] context sound
  informant[v] Gij vindt beter van nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee nee voor nog efkes te wachte. context sound
  hulpinterviewerVan ni. [/a] context sound
  informant[a] Tis beter om nog efkes te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Maar van zeker ni? [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
  informant[a] Tis nog beter van nog efkes te wachte. Ik zou eerder van zegge denik as voor. [/a]

t is denk ik
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Geet gelijk. [/a]

g eet
context sound
  informant2[a] Tis beter nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Ik vind beter van nog efkes te wachte. [/a] context sound
  informant[a] Die voor zoukik nog nooit gebruike. [/a]

zou k ik
context sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wacte? [/v]

t is
context sound
  informant[a] Tis misschien beter om nog efkes te wachte? [/v]

t is
context tagging sound
L290p Panningen hulpinterviewer[v=401] Komt deze zin veur in dien dialect? Wie gebruikelijk is deze zin in dien dialect? Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Ja. Tis misschien beter nog even get te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschien beter um nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Dat is een beetje andere betekenis. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschien beter veur nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschien beter van nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
L318b Tungelroy hulpinterviewer[v=401] Komt deze zin veur in ons dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Ja tis misschien beter om nog even te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  informant[a] effekes te wachte. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter veur nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ook gewoon. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter van nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Minder nee. [/a] context sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter nog even te wachten. [/v] context sound
  informant[a] Tis misschien beter om nog effekes te wachte. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] En kan de om daar weg. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Om dadis heel belangrijk. [/a]

dad is
context sound
L353p Eksel hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte van. [/a]

t is
context sound
L360p Bree informant[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien nog beter wa te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ging ook. [/a] context sound
  informant[a] Tis misschien beter nog efkes te wachte we gebruike daar het beste geen voorzetsel. [/a] [/e=1]

t is
context sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
Antwoord na vraag 402.
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Het is misschien beter nog even te wachte zou u daar xxx? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Van van tis toch beter van nog even te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
L414p Houthalen informant[v=401] Tis misschiens beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tis beter van nog effekes te wachte. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant[a=j] Tis misschiens beter van nog efkes te wachte ja. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] context sound
  informant[a] Het is beter van nog e wa te wachte. [/a] context sound
  informant[a=n] Die van moet er in. Tis beter van nog wa te wachte. [/a]

t is
context sound
L416p Opglabbeek informant[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Das goed he ja. [/a]

da s
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Ja tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee ich denk dat hier van bij gaat he. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter voor nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee dat neet van. [/a] context sound
N015p Izenberge veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Ti nog beter van een beetje te wachtn.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Die om?[/v] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=j] Ja ik zoen dat ook were zeggen.[/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant3[a] Van.[/a] context sound
N031p Poelkapelle veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Ti misschien beter van te wachtn.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a] Voo nog een beetje te wachtn.[/a]
nu dus toch een voor constructie
context sound
  informant1[a=n] Om nie.[/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  informant1[a] Van of voor.[/a] context sound
N034p Hooglede veldwerker1[v=401] Tes misschien beter om nog even te wachten.[/v]

t es
context sound
  informant3[a=j] Tes beter om nog een beetje te wachtn.[/a]

t es
context tagging sound
  veldwerker1[v] Tis beter van nog een beetje te wachten.[/v]

t is
context sound
  informant1[a] Me zoen da zelfs nog eer zeggen.[/v] context sound
  informant1[a] Tis beter van nog een beetje te wachten.[/a]

t is
context sound
  veldwerker1[v] Tis beter nog even te wachten.[/v]

t is
context sound
  informant2[a=n] Ze zeggen da nie vele alhier.[/a] context sound
  veldwerker1[v] Tes misschien beter voor nog een beetje te wachten.[/v] context sound
  informant1[a=n] Nee.[/a] context sound
N038p Roeselare veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant4[a] Te beter oj nog een beetje wacht.[/a]

t e o j
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant1[a=j] Te misschien beter van nog een beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=j] Voe nog n beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant2[a=j] Te misschien beter nog n beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker[v] En wa zoej t meeste zeggen?[/v] context sound
  informant4[a] Voe.[/a] context sound
N054p Rubrouck / Rubroek veldwerker[v=401] Cest peutêtre mieux dattendre encore un peu.[/v] context sound
  informant1[a] Ti misschien beter van een litje te beien.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
N067p Poperinge veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Tis misschien beter van een beetje te wachtn.[/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant2[a=j] Van een beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant3[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  informant2[a=j] Ti beter voor euh voor e beetje te wachtn.[/a]

t i
context tagging sound
  informant4[a=j] Tzoet ook kunn gaan.[/a]

t zoet
context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant3[a=j] Om e beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  informant2[a=g] Van.[/a] context sound
N072p Ieper veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Ti misschien beter nog n beetje te wachtn.[/a]

t i
context tagging sound
  informant1[a] Ti misschien beter om nog n beetje te wachtn.[/a]

t i
context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=j] Om kunje zeggen.[/a]

kun je
context sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant1[a=j] Ja da kunj ook zeggen.[/a]

kun j
context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
N087p Moorsele veldwerker1[v=401] Tes misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Te misschien beter van een beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker1[v] Van.[/v] context sound
  informant1[a=j] Van een beetje te xxx.[/a] context sound
  veldwerker1[v] Veur nog e beetje te bein?[/v] context sound
  informant3[a=n][/a] context sound
N102p Sainte Marie Cappel / Sint Maria Kappel veldwerker2[v=401] Peutêtre que cest mieux de lattendre encore un petit peu.[/v] context sound
  informant1[a] Tes beter van lietje te bei_ euh te beien.[/a]

t es
context tagging sound
  informant1[a] Tis beter van lietje te beien.[/a]

t is
context sound
N104p Steenvoorde / Steenvoorde veldwerker[v=401] Peutêtre que cest mieux de_ dattendre un petit peu.[/v] context sound
  veldwerker[v] Tis misschien beter_[/v] context tagging sound
  informant1[a] _voo te wachten.[/a]
niet helemaal zeker van voor; hugo lijkt van begrepen te hebben - maar mijn voorkeur gaat toch uit naar voor.
context sound
N125p Wulvergem veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Ti misschien beter van nog e beetje te wachten.[/a]

t i
context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant2[a=j] Dat goa beter joat.[/a]

joa t
context sound
  veldwerker[v] Geen voegw.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
N130p Wervik veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant2[a] Te beter van nog e beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant2[a=j] Ja.[/a] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
N132p Menen veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Te misschien beter van nog een beetje te wachten.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  informant3[a] Van.[/a] context sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant3[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant3[a=j] Te misschien beter nog e beetje te wachtn ja.[/a]

t e
context tagging sound
N141p Kortrijk veldwerker1[v=401] Tis veurzeker beter om nog een beetje te wachten.[/v] context sound
  informant3[a] Te veurzeker beter voar nog n beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker1[v] Voar nog n beetje te wachtn?[/v] context sound
  informant3[a=j] Voar nog n beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  veldwerker1[v] Van nog n beetje te wachtn.[/v] context sound
  informant1[a=j] Te veurzeker beters van e beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
N149p Wallon Cappel / Waals Kappel veldwerker[v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre un peu.[/v] context sound
  informant[a] Tis misschien beter van een klein litje te beien.[/a]

t is
context tagging sound
N154p Morbecque / Moerbeke veldwerker[v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre encore un petit peu.[/v] context sound
  informant1[a] Tis beter van nog een litje te beien.[/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Om.[/v] context sound
  informant2[a] Je kunt ook zeggen ja.[/a] context sound
O014p Deinze veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a] T is misschien beter om nog een beetje te wachtn. [/a]
informant één is het hier niet mee eens, en ook informant twee lijkt eerder voor de andere mogelijkheden gewonnen als hij ze hoort.
context tagging sound
  informant1[a=j] Nee. Veur nog een beetje te wachtn. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachtn. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en van nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant3[a] Ja da zeggem ook. [/a]

zegge m
context sound
O022p Merelbeke veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T i misschien beter om nog een beetje te wachtn. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] van nog een beetje te wachten? [/v] context tagging sound
  informant4[a] A ja da kan ook gezeid worn he. [/a]
geen van de andere informanten deelt deze mening
context sound
  informant3[a] Om [/a] context sound
  veldwerker[v] met voor? [/v] context sound
  informant2[a] Om zeggemewij [/a]

zegge me wij
context sound
O056p Mere veldwerker[v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter van nog e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  informant2[a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] zoudet daar me voor kunne zeggen? [/v] context sound
  informant1[a] Nee. [/a] context sound
  veldwerker[v] of gewoon zonder iets. [/v] context sound
  informant1[a=n] Nee. [/a] context sound
O061p Aalst veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant3[a=j] T is beter van nog e wa te wachten. [/a] context tagging sound
  informant3[a] Nie om te wachten he. [/a] context sound
  veldwerker[v] en t is beter veur nog e wa te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] nee [/a] context sound
  veldwerker[v] en gewoon zonder iets? [/v] context sound
  informant3[a=j] T is beter nog een beetjen te wachten. [/a] context sound
O080p Waregem veldwerker[v=401] Tes misschien beter om nog eventjes te wachten.[/v] context sound
  informant1[a=j] Te misschien beter om n beetse te wachten.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker[v] Van.[/v] context sound
  informant4[a=j] Van nog een beetje of om een beetje te wachten datte_[/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Voor.[/v] context sound
  informant3[a=j] Da kan ook gaan.[/a] context sound
  veldwerker[v] Geen voegwoord.[/v] context sound
  informant5[a=n][/a] context sound
O097p Bevere veldwerker[v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] T is misschien beter een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] T i misschien beter van een beetje te wachtn. [/a] context sound
  veldwerker[v] veur een beetje _ [/v] context sound
  informant1[a] Nee [/a] context sound
  veldwerker[v] om een beetje _ [/v] context sound
  informant1[a] Nee [/a] context sound
O104p Meilegem veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] context sound
  informant4[a=j] T is beter om te wachtn. [/a] context tagging sound
  informant2[a=j] T i beter vur nog e wa te wachtn. [/a] context tagging sound
  informant4[a=j] T i beter van nog e wa te wachtn he. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en t is misschien beter nog e wa te wachten. [/v] context sound
  informant4[a] da zuln ze nie rap zegn [/a] context sound
O116p Strijpen veldwerker[v=401] T is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] context sound
  informant1[a=j] t i misschien beter van een beetjen te wachtene. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en veur een beetjen te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] of veur een beetje ja. [/a] context sound
  informant2[a] _ van een beetjen te wachten _ veur een beetjen te wachten. Ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] en t is beter om nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant1[a] Awel t was beter om een beetjen te wachten. [/a] context sound
O152p Ninove veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant2[a=j] T is misschien beter van nog een beetjn te wachten. [/a] context tagging sound
  informant4[a=j] Of vur een beetjn te wachten. [/a] context sound
  informant1[a=j] om of van. [/a] context sound
  veldwerker[v] en t is misschien beter nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant3[a] Nee. [/a] context sound
O228p Geraardsbergen veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant3[a] T is best damme nog e wa wachten. [/a]

da me
context sound
  informant2[a=j] of van nog e wa te wachtn. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] en veur nog e wa te wachten? [/v] context sound
  informant3[a=j] _ vur nog e wa te wachten he. [/a] context sound
  veldwerker[v] en t is best om nog e wa te wachten. [/v] context sound
  informant2[a] Daar ist vur. [/a]

is t
context sound
O257p Kooigem veldwerker1[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] context sound
  informant1[a] Te misschien beter om nog e_ om nog n beetje te wachtn.[/a]

t e
context tagging sound
  veldwerker1[v] Om.[/v] context sound
  informant2[a=j] Ja.[/a] context sound
  veldwerker1[v] Van nog n beetje te wachtn.[/v] context sound
  informant1[a=j] Van nog n beetje te wachtn.[/a] context tagging sound
  informant1[a] Dat e beter peizek ee?[/a]

peiz ek
context sound
O265p Ronse veldwerker[v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] context sound
  informant3[a] T is misschien beter _ [/a] context tagging sound
  informant2[a=j] _ om nog een beetje te wachten. [/a] context tagging sound
  informant3[a=j] om en vur een beetje te wachtn. [/a] context sound
  veldwerker[v] en van nog een beetje te wachten? [/v] context sound
  informant3[a=j] T i beter van te wachtn. [/a] context tagging sound
  informant3[a=j] T is beter nog een beetje te wachtn. [/a] context tagging sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  informant[a] Tis nog beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte zout ge ook kunne zegge tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] context sound
  informant[a=j] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien best van nog e wa te wachte. [/a]

t is
context sound
O286p Halle veldwerker[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] En zoude dan ook kunne zegge tis misschien beter ve nog xxx? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Vui nog een beetje te wachte ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes nog e wa te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Zonder die van? Ik denk dawe toch meestal de van gebruike. [/a]

da we
context sound
  informant2[a=n] Tis toch altijd iet vui.

t is
context sound
  informant2Zonder zonder iet tussen zeggemeda ni he. [/a]

zegge me da
context sound
P002p Humbeek veldwerker[v=401] Tis misschien beter voor nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Tes misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t es
context tagging sound
  veldwerker[v] En ni voor nog een beetje te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Van nog een beetje te wachte. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
P018p Kampenhout informant2[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Tes misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]

t es
context sound
  informant2[a] Van nog van nog tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Ja ja tes misschien beter van nog een beetje ja ja da kan. [/a]

t es
context sound
P022p Tremelo hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog effe te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  informant[a] Of vui een beetje te wachte. [/a]
Vraag hernomen op einde.
context sound
P051p Lummen hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte dus om nog efkes te wachte maar wie zegge van nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=n] Tis misschien beter om nog efkes te wachte nee he. [/a]

t is
context sound
  veldwerker[v] En zout ge kunne zegge tis misschien beter voor nog efkes te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
P065p Brussel veldwerker[v=401] Hoe zou je zegge eh tis misschien beter om nog even te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tes misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t es
context tagging sound
  veldwerker[v] En zout ge ook kunne zegge tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tes misschien beter een beetje te wachte ja. [/a]

t es
context sound
  veldwerker[v] En tis misschien voor nog een beetje te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Tes misschien betere van nog een beetje te wachte. [/a]

t es
context sound
  hulpinterviewer[a] Vui van. [/a] context sound
  informant2[a] Van of vui nog een beetje ja. [/a] context sound
P088p Leuven informant[v=401] Tes misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]

t es
context sound
  hulpinterviewer[a] Vui efkes te wachte. Tis misschien vui nog efkes te wachte ja. [/a]

t is
vraag hernomen op einde.
context tagging sound
P102p Boutersem hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter om nog e wa te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] Tis misschien beter van nog e wa te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien nog beter van e wa te wachte. [/a]

t is
context sound
  informant[a] Ja da kan ook. [/a] context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter ve nog e wa te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter vui nog e wa te wachte. [/a]

t is
context sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog e wa te wachte. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis beter nog e wa te wachte ook ja. [/a]

t is
context sound
  informant[a] Ja ge kunt da allemaal. [/a] context sound
P112p Zoutleeuw hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter ver nog effekes te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant2[a] Tis misschien beter van nog effekes te wachte ja. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] En zout ge dan ook kunne zegge voor nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis misschien beter ver ver nog effekes te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee ver zaler altijd tussen staan peisich toch. [/a]

zal er peis ich
context sound
P124a Bosvoorde informant[v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Das goed. [/a]
Niet met om.
context sound
P133p Overijse hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog e beetje te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
P145p Tienen hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter van van nog een beetje te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Ja. [/a]
Niet met om.
context sound
P176p Sint Truiden hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a] Tis misschien beter voor nog even te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
P212p Walshoutem hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a] Tis misschien beter van nog e wa te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=401] Tis misschien beter nog e wa te wachte. [/a]

t is
context sound
P219p Jeuk hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Tis goed. [/a]

t is
context sound
  veldwerker[v] En kunt ge daar nog iets anders zegge? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Voor een beetje te wachte. [/a] context sound
Q002p Hasselt hulpinterviewer[v=401] Eh tis misschien beter voor nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=j] Tis misschien beter van voor of van nog even te wachte. [/a]

t is
context tagging sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter voor nog even te wachte zou je daar ook kunne zegge tis misschien beter nog even te wachte? [/v]

t is
context sound
  informant[a] Tis misschien beter van nog efkes te wachte maar dan zou ich weer van xxx. [/a]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Van of voor maar niet zonder. [/a] context sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=n] Tis misschien handiger voor efkes te wachte. [/a]

t is
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=401] En eh tis misschien beter van nog efkes te wachte? [/v]

t is
context sound
  informant[a] Tis misschien nog efkes te wachte. [/a]

t is
context sound
  veldwerker[v] Dus ook ni met van? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee die van moet daar ni bij. [/a] context sound
Q096b Itteren hulpinterviewer[v=401] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. T is misschien beter om nog even te wachten. [/v] context sound
  informant[a=j] T is misschien beter om nog even te wachten ja. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=401] Komt ook voor. Het is misschien beter veur nog even te wachten. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Kennst du ook. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v=401] Komt ook voor. T is misschien beter van nog even te wachten. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Kennst du ook ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v=401] T is misschien beter nog even te wachten. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Het is allemaal gebruikelijk. [/a] context sound
Q112b Ubachsberg hulpinterviewer[v=401] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Het is misschien beter om nog effekes te wachte. [/v] context sound
  informant[a=j] Hedis misschien beter dan nog effekes te wachte ja is goed. [/a]

hed is
context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Hedis misschien beter vuur nog effe te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Da ken ook. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschien beter van nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee dat klink niet. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Hedis misschien beter nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Dat ken wel. [/a] context sound
Q121p Kerkrade hulpinterviewer[v=401] Komt deze satz vur in ung sprach? Wie duks komt deze satz vur in ung sprach? context sound
  hulpinterviewerEt is vielleicht beter nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a] Ja. Kan. [/a]
antwoord onbetrouwbaar want in de parafrase die de informant net gaf komt 'om' voor
context sound
  hulpinterviewer[v] Et is vielleicht beter om nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=g] Ja. Ook dat kan. [/a]
voor de a=g-code: zie verderop
context sound
  hulpinterviewer[v] Et is vielleicht beter vur nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Vur nog effe. Ja. Dat kan maar euh het woordje om zou ich de voorkeur aan geve. [/a]
P-stranding met lexicale NP
context sound
  hulpinterviewer[v] Et is vielleicht beter van nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
Q156p Borgloon hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter van nog ene minuut te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  hulpinterviewer[a=j] Das goed. [/a]

da s
context sound
  informant[a=j] Van ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] En voor? [/v] context sound
  informant[a=n] Voor ni. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Ik ik heb de neiging van voor ook te aan vaarde ma. [/a] context sound
  veldwerker[v] En en niks? [/v] context sound
  informant[a=j] Da kan ook. Beter nog ne minuut te wachte. [/a]
Twijfel over gebruik voor.
context sound
Q162p Tongeren hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter van nog een beeje te wachte. [/v]

t is
context sound
  informant[a=n] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]

t is
Geen om.
context sound
Q193p Gronsveld hulpinterviewer[v=401] Komt dees zin vur in eur plat? context sound
  hulpinterviewerWie gebruikelijk is dees zin in eur plat? Et is misschiens beter om nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a] Ja is gebruikelijk. T is beter nog effe te wachten. [/a]
uit 'herhaling' van de opgave blijkt dat informante niet de relevante zin in gedachten heeft (zonder 'om' ipv met), dus dit antwoord is irrelevant
context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschiens beter vur nog even te wachte. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Das ook goed ja. [/a]

da s
context sound
  hulpinterviewer[v] Het is misschiens beter nog even te wachte. [/v] context sound
  informant[a=j] Ja inderdaad. [/a] context sound
Q194p Rijckholt hulpinterviewer[v=401] Kom dees zin vuur in et dialect. Wie gebruikelijk is dees zin in et dialect. Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter um nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter vuur nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ook goed. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Tis misschien beter van nog even te wachte. [/v]

t is
context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Tes misschien beter

t es
context sound
  informantnog wa te wachte. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Om ook weg. [/a] context sound
  veldwerker[v=401] Tis misschien beter nog even te wachte ook ni tis misschien beter van nog even te wachte? [/v]

t is
context sound
  hulpinterviewer[a] Je wach beter een beetje. [/a] [/n] context sound
S014a Merckeghem / Merkegem veldwerker1[v=401] Peutêtre que cest mieux de_ dattendre encore un petit peu.[/v] context sound
  informant1[a] Tis betere van een litje te beien.[/a]

t is
context tagging sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
H016p Oostende 't Is misschien beter nog even te wachten; 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.
I208p Lokeren 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. vorm: t is misschien beter voor nog een beetje te wachten
't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. vorm: van te wachten
I260p Moerzeke 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. vorm: voor te wachten
K258p Zandhoven 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd vorm: t is misschien beter van nog een beetje te wachte
't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd vorm: voor te wachte
't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd vorm: ook zero
K278p Lommel 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. komt voor : j
vorm: om
't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. komt voor : j
vorm: van
't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. komt voor : j
vorm: geen voegwoord
K291p Lier 't Is misschien beter nog even te wachten vorm: van
K320p Willebroek 't Is misschien beter om nog even te wachten niet doorgevraagd naar alle varianten. vorm: T is misschien beter om nog wa te wachte.
't Is misschien beter om nog even te wachten niet doorgevraagd naar alle varianten. vorm: vu te wachte.
N038p Roeselare 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.
N087p Moorsele 't Is misschien beter om nog even te wachten; 't Is misschien beter nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.
O116p Strijpen 't Is misschien beter nog even te wachten vorm: T is misschien beter om nog _ van nog een beetje te wachten.
't Is misschien beter nog even te wachten vorm: voor te wachten.
O257p Kooigem 't Is misschien beter voor nog even te wachten; 't Is misschien beter nog even te wachten
Q193p Gronsveld 't Is misschien beter om nog even te wachten Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. komt voor : j
zin: zonder