SAND-data Strijen (K124p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) vertaling: Jan herinnert zich da verhaal wel
opm.: reflexief: zich
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) vertaling: Jan ken zich da verhaal goed herinneren
opm.: reflexief: zich
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) vertaling: Jan ken zich da verhaal goed herinneren
opm.: reflexief: zich
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) vertaling: Jan herinnert zich da verhaal wel
opm.: reflexief: zich
036 (x01b) Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03170) vertaling: Merie en Piet zien mekaar voor de kerk
037 (x01c) Toon wast ... (inf. 03170) vertaling: Toon wast zich
opm.: reflexief: zich
038 (x01d) De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03170) vertaling: Dun tummerman he geen spijkers bai um
opm.: reflexief: hem
039 (x01e) Fons zag een slang naast ... (inf. 03170) vertaling: Fons zag un slang neffe um
opm.: reflexief: hem
040 (x01f) Erik liet mij voor zich werken (inf. 03170) vertaling: Erik liet me voor um werke
opm.: reflexief: hem
041 (x01g) Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03170) vertaling: Jahnne lie zich meedraijve op te golven
opm.: reflexief: zich
042 (x01h) Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03170) vertaling: Toon he zun eijgen is goed bekeke in de spiegel
opm.: reflexief: z'n eigen
043 (x01i) Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03170) vertaling: Jan he in twee menuten een biertie gedronken
044 (x01j) Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03170) vertaling: Deuze schoenen lopen makkeluk
045 (x01k) Eduard kent zichzelf goed (inf. 03170) vertaling: Eduard ken zun aygen goed
opm.: reflexief: z'n eigen
046 (x01l) Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03170) vertaling: Ward he gehoord dan d'r foto's / keekjes van z'n aygen in de etalage staan
opm.: reflexief: z'n eigen
047 (x01m) Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03170) vertaling: Die errepels schille nie makkeluk
884 (x01n) Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03170) vertaling: Dut glas breekt as ut op te grond valt
052 (x02a) Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03170) vertaling: Dokter leef ik wel gezond genog
054 (x02b) Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03170) vertaling: Al jaere leeft ie van de cente van z'n vader
056 (x02c) Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03170) vertaling: Deuze week leeft zay op water en brood
058 (x02d) Leeft het nog? (inf. 03170) vertaling: Leeft 't nog?
060 (x02e) Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03170) vertaling: Hoe lang leven jullie nou al van die erfenis?
062 (x02f) In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03170) vertaling: In Bretagne leven ze vooral van de visseray
064 (x02g) Na het eten ga ik slapen (inf. 03170) vertaling: na t eten ga'k slaepen
065 (x02h) Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03170) vertaling: Zou ik dat wel kennen doen
066 (x02i) Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03170) vertaling: Hay liet zun huis afbreken (slopen)
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken
komt voor: j
gebr.: 4
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken
komt voor: j
gebr.: 4
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken
komt voor: j
gebr.: 4
076 (x03b) Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03170) komt voor: n
078 (x03c) Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03170) komt voor: n
079 (x03d) Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03170) komt voor: n
081 (x03e) Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03170) komt voor: n
083 (x03f) Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03170) komt voor: n
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03170) komt voor: j
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03170) komt voor: j
093 (x04(iv)c) Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03170) komt voor: n
094 (x04(iv)d) Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03170) komt voor: n
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03170) komt voor: n
097 (x04(ix)c) Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03170) komt voor: n
098 (x04(ix)d) Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03170) komt voor: n
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
102 (x04(v)c) Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03170) komt voor: n
103 (x04(v)d) Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03170) komt voor: n
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
107 (x04(vi)c) Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03170) komt voor: n
110 (x04(vi)d) Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03170) komt voor: n
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
114 (x04(vii)c) Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03170) komt voor: n
115 (x04(vii)d) Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03170) komt voor: n
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03170) komt voor: j
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03170) komt voor: n
087 (x04(x)c) Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03170) komt voor: n
126 (x04(x)d) Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03170) komt voor: n
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
130 (x04(xi)c) Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03170) komt voor: n
131 (x04(xi)d) Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03170) komt voor: n
133 (x05a) Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03170) vertaling: Jan het geeneen boek meer
134 (x05b) Jan en heeft geen boek meer (inf. 03170) vertaling: Jan he geen boek meer
135 (x05c) Boeken heeft Jan geen (inf. 03170) vertaling: Boeken het Jan geen
136 (x05d) Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03170) vertaling: Jan het niet veul geld meer
144 (x05e) Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03170) vertaling: dr mag niemand praten over dut prubleem
138 (x05f) Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03170) vertaling: Dr mag niemand praten over dut perbleem
139 (x05g) Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03170) vertaling: Niemand zei dat tie kwam
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) vertaling: Ziten hier nergens muizen
opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) vertaling: Ziten hier nergens muizen
opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) vertaling: Zijn hier ergus muizen
opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) vertaling: Zijn hier ergus muizen
opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen
141 (x05i) Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03170) vertaling: ik geef niks an un ander
142 (x05j) Niemand wil niet werken niet (inf. 03170) vertaling: Niemand wil nie werken
143 (x05k) Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03170) vertaling: Wai wissen niet dat ie thuis was
144a (x05l) Ik wist het niet ook niet (inf. 03170) vertaling: Ik wis ut ook niet
145 (x05m) Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03170) vertaling: Hai mag mit niemand over dut prubleem praten
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
157 (x06b) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03170) komt voor: n
158 (x06c) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03170) komt voor: n
159 (x06d) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03170) komt voor: n
160 (x06e) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
160 (x06e) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
161 (x06f) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03170) komt voor: n
162 (x07a) Maries auto is kapot (inf. 03170) vertaling: Marie dur auto is kuppot
164 (x07c) Piets auto is kapot (inf. 03170) vertaling: Piets auto is uit de vaert, hai is kuppot
165 (x07d) Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03170) vertaling: Piets auto is kuppot
166 (x07e) Die mans auto is kapot (inf. 03170) vertaling: Die man zun auto is kuppot
168 (x07g) Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03170) vertaling: Dien auto is nie van main, maar van hum
169 (x07h) Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03170) vertaling: De krant van gisteren leg onder de TV
170 (x07i) Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03170) vertaling: Jan is karolien en Kristien dur broertie
171 (x07j) Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03170) vertaling: Die jongens dur fietse zain gestolen
172 (x07k) Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03170) vertaling: Die zussen dur moeder is op bezoek
173 (x07l) Die auto is Wims (inf. 03170) vertaling: Dien auto is van Wim
174 (x07m) Die fiets is mijns (inf. 03170) vertaling: DIe fiets is van main
178 (x08a) Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03170) vertaling: Hai mag met niemand praten over dut prubleem
179 (x08b) Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03170) vertaling: Ik wil niemand kwetsen
180 (x08c) Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03170) vertaling: Het is jammer dan wai nie magge kommen
181 (x08d) Dat niet en ga ik doen (inf. 03170) vertaling: Dat ga ik nie doen
182 (x08e) (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03170) vertaling: Ik he nie gewerkt
183 (x08f) Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03170) vertaling: Hai hettut net gezait of Marie begon te schrewe
184 (x08g) Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03170) vertaling: Ga die bestelling noou maar ophalen
185 (x08h) Hij en werkt (inf. 03170) vertaling: Hai werkt niet
186 (x08i) Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03170) vertaling: Ik verbied je om hier te kommen
187 (x08j) Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03170) vertaling: Jan was er op tegen dat we marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: af te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: kennen (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: die (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: af te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: die (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: af te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: kennen (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: die (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: kennen (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: die (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: af te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) fragment: kennen (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) fragment: om te (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) fragment: helpen met (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) fragment: helpen met (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) fragment: om te (1)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03170) fragment: om te (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) fragment: gaan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) fragment: gaan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) fragment: as (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) fragment: as (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: bin (zijn doorgestreept) (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: da je weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: zel (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: da je weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: zel (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: bin (zijn doorgestreept) (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: da je weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: zel (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: bin (zijn doorgestreept) (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: da je weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: zel (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: weer (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) fragment: bin (zijn doorgestreept) (2)
193 (x09f) Dat is zo zeker als één en één twee is (inf. 03170) fragment: as (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) fragment: as (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) fragment: dan (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) fragment: dan (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) fragment: as (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03170) fragment: as (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03170) fragment: as (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 03170) fragment: as (1)
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 03170) fragment: zo te (1)
198 (x09l) Hij kan staan zeuren (inf. 03170) fragment: toch zo staan (1)
198 (x09l) Hij kan staan zeuren (inf. 03170) fragment: toch staan (staan doorgestreept) (1)
198 (x09l) Hij kan staan zeuren (inf. 03170) fragment: toch staan (staan doorgestreept) (1)
198 (x09l) Hij kan staan zeuren (inf. 03170) fragment: toch zo staan (1)
200 (x09m) Toen we aankwamen regende het (inf. 03170) fragment: daer (we doogestreept) (1)
201 (x09n) Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03170) fragment: dat (1)
202 (x09o) Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03170) fragment: net (1)
203 (x09p) Ik weet niet of hij komt (inf. 03170) fragment: of tat tie (hij doorgestreept) (1)
204 (x10a) Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03170) vertaling: Ik weet tat jullie op niemand boos zain
205 (x10b) Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03170) vertaling: Ik weet da se niet hoogmoedig is
206 (x10c) Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03170) vertaling: els denkt dat 't niet makkelijk is
207 (x10d) Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat ik te laet bin en jai niet
208 (x10e) Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03170) vertaling: Je weet toch dat jai mot werke en ik niet
209 (x10f) Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03170) vertaling: Iedereen denkt dan wai naer huis gaan en da zai nog magge blaiven
210 (x10g) Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03170) vertaling: Het is jammer da hai komt en da zai weggaat
211 (x10h) Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03170) vertaling: Ik denk dat Lisa ziek is
213 (x10i) Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03170) vertaling: Ik doch dat Pieter en Liesje gingen trouwen
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: wiens (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: wiens (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: wiens (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: die zijn (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: die zijn (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: die zijn (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: waarvan zijn (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: waarvan zijn (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) fragment: waarvan zijn (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) fragment: waer (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) fragment: waarop (op doorgestreept) (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) fragment: waarop (op doorgestreept) (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) fragment: waer (1)
252 (y02d) De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03170) komt voor: n
253 (y02e) Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03170) fragment: wat (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een café zult aantreffen (inf. 03170) fragment: die man is geen cafe loper (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een café zult aantreffen (inf. 03170) fragment: die (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een café zult aantreffen (inf. 03170) fragment: die (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een café zult aantreffen (inf. 03170) fragment: die man is geen cafe loper (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03170) fragment: waer (1)
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03170) fragment: da (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03170) fragment: wat (1)
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03170) fragment: wat (1)
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03170) fragment: assie te veul (1)
260 (y03a) Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03170) vertaling: Wie denkie dat ik in de stad onmoet (gezien) heb
261 (y03b) Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03170) vertaling: Wat denken jullie hoe ze't hebben opgelost
265 (y03c) Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03170) vertaling: Hoe denkie da't ze opgelost hebben
263 (y03d) Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03170) vertaling: magda weet niet wie we willen bellen
264 (y03e) Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03170) vertaling: Weet er een wie wai geroepen hebben
262 (y03f) Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03170) vertaling: Wie denkie da'k in de stad ontmoet (gezien) het
267 (y04a) Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03170) vertaling: Hai he sun handen gewasse
268 (y04b) Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03170) vertaling: Hai he sun hemd gewasse
269 (y04c) Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03170) vertaling: Hai het een hoed op sun hood
270 (y04d) Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03170) vertaling: Hai het een plekkie op sun hemd
271 (y04e) Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03170) vertaling: Hai he sun been gebroeke
272 (y04f) Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03170) vertaling: Sai het d'r aige zeer gedaen
opm.: reflexief: haar eigen
273 (y04g) Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03170) vertaling: Merie trok den deken naer d'r aige
opm.: reflexief: haar eigen
051 (y04h) Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03170) vertaling: Luc weet dan d'r foto's van z'n aige te koop sain
274 (y04i) Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03170) vertaling: Jai weet toch wel dan we toen dur dat bos sain gelope
277 (y04j) Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03170) vertaling: Ik herinner me dat tun auto van Merie kepot was
opm.: reflexief: me
280 (y04k) Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03170) vertaling: Sai herinnert dur aige dattie as een verke zat te eten
opm.: reflexief: haar eigen
283 (y04l) Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03170) vertaling: Wai wete nog wel dat al Jan zain boeken gestolen - sai herinnere het niet
opm.: reflexief: geen
286 (y04m) Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03170) vertaling: Wete jullie nog dan we Jan op te mart gezien hebbe
289 (y04n) Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03170) vertaling: Hai het zich een ongeluk gewerkt (gesjouwd)
opm.: reflexief: zich
290 (y04o) Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03170) vertaling: Hai voelde zich deur het ais sakken
opm.: reflexief: zich
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) vertaling: As hai dat kon doen, hat hai dat gedaen
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) vertaling: As hai dat kon doen, hat hai dat gedaen
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) vertaling: As hai dat gekend had, zou hai dat gedaen hebben
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) vertaling: As hai dat gekend had, zou hai dat gedaen hebben
877 (y05(i)) Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03170) fragment: gekend (1)
878 (y05(ii)) Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03170) fragment: gedaen (1)
296 (y05(iii)a) Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03170) komt voor: n
297 (y05(iii)b) Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03170) komt voor: n
298 (y05(iii)c) Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03170) komt voor: n
299 (y05(iii)d) Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03170) komt voor: n
300 (y05(iii)e) Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03170) komt voor: n
301 (y05(iii)f) Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03170) komt voor: n
302 (y05(iii)g) Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03170) komt voor: n
303 (y05(iii)h) Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03170) komt voor: n
304 (y05(iii)i) Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03170) komt voor: n
305 (y05(iii)j) Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03170) komt voor: n
306 (y05(iii)k) Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03170) komt voor: n
307 (y05(iii)l) Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03170) komt voor: n
opm.: deze vormen zijn niet bekend
309 (y06a) Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03170) vertaling: We motte naer de schuur om de koeien te voeren
komt voor: n
309 (y06a) Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03170) vertaling: We motte naer de schuur om de koeien te voeren
komt voor: n
310 (y06b) Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03170) vertaling: Ze kwammen angewandeld (gekuijerd)
komt voor: n
310 (y06b) Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03170) vertaling: Ze kwammen angewandeld (gekuijerd)
komt voor: n
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 03170) vertaling: Ik denk dat hai weg is
komt voor: n
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 03170) vertaling: Ik denk dat hai weg is
komt voor: n
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03170) vertaling: Ik denk dat hai weg is
komt voor: n
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03170) vertaling: Ik denk dat hai weg is
komt voor: n
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 03170) vertaling: ik weet dattie weg is
komt voor: n
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 03170) vertaling: ik weet dattie weg is
komt voor: n
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 03170) vertaling: Ik weet, hai is weg
komt voor: j
opm.: twijfel door komma
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 03170) vertaling: Ik weet, hai is weg
komt voor: j
opm.: twijfel door komma
316 (y06g) Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03170) vertaling: De pelisie zou bai hem kommen om het mee te nemen
komt voor: n
316 (y06g) Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03170) vertaling: De pelisie zou bai hem kommen om het mee te nemen
komt voor: n
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03170) vertaling: Merie d'r koeien zain allemal verdronken bai den overstroming
komt voor: n
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03170) vertaling: Merie d'r koeien zain allemal verdronken bai den overstroming
komt voor: n
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 03170) vertaling: Van kaes maken weet ik niks
komt voor: n
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 03170) vertaling: Van kaes maken weet ik niks
komt voor: n
321 (y06j) Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03170) vertaling: Met Jan bin ik mee naer de mart geweest
komt voor: n
321 (y06j) Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03170) vertaling: Met Jan bin ik mee naer de mart geweest
komt voor: n
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03170) vertaling: Ik heb de eerste drie sommen gemaakt, welke he jai gemaakt?
komt voor: n
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03170) vertaling: Ik heb de eerste drie sommen gemaakt, welke he jai gemaakt?
komt voor: n
323 (y06l) De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03170) vertaling: de waffere he jai al weggebrocht
komt voor: j
323 (y06l) De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03170) vertaling: de waffere he jai al weggebrocht
komt voor: j
324 (y06m) De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03170) vertaling: Zukke zou ik nie durve opeten
komt voor: n
324 (y06m) De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03170) vertaling: Zukke zou ik nie durve opeten
komt voor: n
325 (y06n) De die zou ik niet durven opeten (inf. 03170) vertaling: Den dien zou ik niet durven opeten
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat Jan naer de mart geweest is
komt voor: n
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat Jan naer de mart geweest is
komt voor: n
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03170) vertaling: Al lopend kwam ik um tegen
komt voor: n
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03170) vertaling: Al lopend kwam ik um tegen
komt voor: n
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03170) vertaling: Ik he heel wat gelopen
komt voor: n
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03170) vertaling: Ik he heel wat gelopen
komt voor: n
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03170) vertaling: Ik wor nou moe, dus ik hou d'r maar me op
komt voor: n
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03170) vertaling: Ik wor nou moe, dus ik hou d'r maar me op
komt voor: n
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03170) vertaling: Hai dee net oftie net uit z'n bed kwam
komt voor: n
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03170) vertaling: Hai dee net oftie net uit z'n bed kwam
komt voor: n
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03170) vertaling: De vurwer is heir komme vurwen
komt voor: n
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03170) vertaling: De vurwer is heir komme vurwen
komt voor: n
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 03170) vertaling: Denkie daje naer huis gaat?
komt voor: n
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 03170) vertaling: Denkie daje naer huis gaat?
komt voor: n
336 (y08a) In die tijd leefde ik erop los (inf. 03170) vertaling: In die taid leefde ik erop los
337 (y08b) Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03170) vertaling: Vroeger ging die tekeer as een beest
opm.: dav
338 (y08c) Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03170) vertaling: Daer leefde wai as god in Frankrijk
339 (y08d) Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03170) vertaling: Niemand mag ut zien ,dus ving ik da jai ut ook nie mag zien
340 (y08e) Het gebeurde toen je wegging (inf. 03170) vertaling: ut gebeurde toen je wegging / ging vertrekken
341 (y08f) Ik weet waar je geboren bent (inf. 03170) vertaling: Ik weet waer jeai bin geboren
342 (y08g) Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03170) vertaling: Nou je klaar bin mag/ken je gaan
343 (y08h) Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03170) vertaling: Deur da Merie overleden/gesturven was het ier man Anna nie meer kennen helpen
346 (y09) Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03170) vertaling: Ik weet dat ie is gaon zwemmen
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
348 (y09b) Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03170) komt voor: n
349 (y09c) Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03170) komt voor: n
350 (y09d) Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
350 (y09d) Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
351 (y09e) Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03170) komt voor: n
352 (y09f) Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03170) komt voor: n
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03170) vertaling: Wil je nog koffie Jan, ja graag
komt voor: n
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03170) vertaling: Wil je nog koffie Jan, ja graag
komt voor: n
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 03170) vertaling: Ga se danse? Jaot of Ja
komt voor: j
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 03170) vertaling: Ga se danse? Jaot of Ja
komt voor: j
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03170) vertaling: Hen ze gegeten
komt voor: n
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03170) vertaling: Hen ze gegeten
komt voor: n
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03170) vertaling: Is het huis te koop? ja
komt voor: n
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03170) vertaling: Is het huis te koop? ja
komt voor: n
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03170) vertaling: D'r kom mergen iemand langs. Wie?
komt voor: n
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03170) vertaling: D'r kom mergen iemand langs. Wie?
komt voor: n
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03170) vertaling: Mi zukke weer, je ken nie veul doen
komt voor: j
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03170) vertaling: Mi zukke weer, je ken nie veul doen
komt voor: j
360 (y11b) Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03170) vertaling: A het kermis is, dan komme de mensen naer buiten
361 (y11c) Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03170) vertaling: Ik iwl um noit meer zien, want hai hemme bedrogen
362 (y11d) Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03170) vertaling: Ik wil um noit meer zien omdattie me bedrogen heb
363 (y11e) Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03170) komt voor: n
365 (y11f) Hem is dood (inf. 03170) vertaling: Hai is dood
komt voor: j
opm.: dav
365 (y11f) Hem is dood (inf. 03170) vertaling: Hai is dood
komt voor: j
opm.: dav
364 (y11g) Is hem dood? (inf. 03170) komt voor: n
366 (y11h) Haar is ziek (inf. 03170) vertaling: Zai is ziek
367 (y11i) Is haar ziek? (inf. 03170) komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03170) vertaling: Omdat hai os werken mos zai den hele dag thuis blaiven
komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03170) vertaling: Omdat hai os werken mos zai den hele dag thuis blaiven
komt voor: n
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03170) fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: wie (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: wie (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: waarvan (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: waarvan (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: dat hai (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) fragment: dat hai (2)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) fragment: die (2)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) fragment: waarvan (1)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) fragment: waarvan (1)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) fragment: die (2)
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03170) fragment: waarmee (mee doorgestreept) (1)
375 (z01f) De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) fragment: wie (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) fragment: (2)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) fragment: (2)
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03170) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03170) fragment: die (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03170) fragment: wat (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) fragment: die (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) fragment: wie (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) fragment: wie (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) fragment: die (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03170) fragment: wiens (1)
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03170) vertaling: Piet denkt da Jan en Marie op niemand boos zain
betekenis: negative concord
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03170) vertaling: Piet denkt da Jan en Marie op niemand boos zain
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03170) vertaling: Wim doch dan we nooit niemand een prais geven
betekenis: geen negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03170) vertaling: Wim doch dan we nooit niemand een prais geven
betekenis: geen negative concord
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03170) vertaling: Het is waer dat ze nie mit marie maggen praten
betekenis: negatie > modaal
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03170) vertaling: Het is waer dat ze nie mit marie maggen praten
betekenis: negatie > modaal
389 (z03a) A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03170) vertaling: nergens
388 (z03b) A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03170) vertaling: niemand
387 (z03c) Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03170) vertaling: nooit
391 (z03e) A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03170) vertaling: geen enkele
392 (z04a) Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03170) vertaling: Zeg hem nie da'k naer buiten bin geweest
393 (z04b) Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03170) vertaling: Nie zegge da je een presentjie voor hem gekocht het hoor
394 (z04c) Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03170) vertaling: Weet je nie dattie gevallen is
399 (z05a) Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03170) vertaling: Wendy prubeerde om niemand pain te doen
397 (z05b) 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03170) vertaling: t Schaint da ze niks mag eten
398 (z05c) Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03170) vertaling: Ze schaint niks te magge eten
399a (z05d) Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03170) vertaling: Ze prubeerde al den hele dag om mekaar te bellen
400 (z05e) Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03170) vertaling: Het belooft weer een mooie dag te worren
401 (z05f) 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03170) vertaling: t is misschie beter om nog effe te wachte
402 (z05g) We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03170) vertaling: We hadde t geluk om um regerecht te vingen
404 (z06a) Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03170) vertaling: As te kippe een valk zien zain ze bang/benauwd
405 (z06b) Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03170) vertaling: As we de errepelsniet kennen verkopen zitten we in de prublemen/zurgen
406 (z06c) Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03170) vertaling: As jullie hem nie meenemen word ik kwaad
407 (z06d) Hij wist he(n)t (inf. 03170) vertaling: Hai wis ut
408 (z06e) Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03170) vertaling: Op dut feest wordt ur veul gedanst
409 (z06f) Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03170) vertaling: Nou wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel
410 (z06g) Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03170) vertaling: Astie mit te fiets kom, zel die wel laet zain
412a (z06h) Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03170) vertaling: Azzie taid het kom dan is een keertie langs
413a (z06i) Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03170) vertaling: As ik rank bin koop ik een diere auto
881 (z07(i)) Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03170) komt voor: n
417 (z07(ii)a) Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03170) vertaling: Misschien ga'k et wel kraigen
418 (z07(ii)b) Durfder gij op duwen? (inf. 03170) vertaling: durf jai dr op te dauwen
komt voor: n
418 (z07(ii)b) Durfder gij op duwen? (inf. 03170) vertaling: durf jai dr op te dauwen
komt voor: n
419 (z07(ii)c) Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03170) vertaling: Durf jai hem uit te nodigen
komt voor: n
419 (z07(ii)c) Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03170) vertaling: Durf jai hem uit te nodigen
komt voor: n
420 (z07(ii)d) Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03170) vertaling: Duf jai ze uit te nodigen
komt voor: n
420 (z07(ii)d) Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03170) vertaling: Duf jai ze uit te nodigen
komt voor: n
421 (z07(ii)e) Is hij Pol hier geweest? (inf. 03170) vertaling: Is Pol hier geweest
komt voor: n
421 (z07(ii)e) Is hij Pol hier geweest? (inf. 03170) vertaling: Is Pol hier geweest
komt voor: n
422 (z07(ii)f) Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03170) vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
422 (z07(ii)f) Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03170) vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
423 (z07(ii)g) Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03170) vertaling: He jai me die brief gestuurd
komt voor: n
423 (z07(ii)g) Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03170) vertaling: He jai me die brief gestuurd
komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 03170) vertaling: Ik het ut hum gegeven
komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 03170) vertaling: Ik het ut hum gegeven
komt voor: n
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03170) vertaling: Zai leeft op water en brood deuze week
komt voor: j
opm.: dav
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03170) vertaling: Zai leeft op water en brood deuze week
komt voor: j
opm.: dav
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) vertaling: Marie he gezeid da jai een versie he pruberen te zingen
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) vertaling: Merie het gezegd da jia he geprubeerd een versie te zingen
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) vertaling: Merie het gezegd da jia he geprubeerd een versie te zingen
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) vertaling: Marie he gezeid da jai een versie he pruberen te zingen
549 (z08(v)) Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03170) vertaling: Marie he gezaid da jai heur he geprubeerd een boek te geven
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
opm.: met 'te'
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
opm.: met 'te'
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
opm.: met 'te'
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
opm.: met 'te'
537 (z08c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03170) komt voor: n
604a (z08d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03170) komt voor: n
547 (z08e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03170) komt voor: n
543 (z08f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03170) komt voor: n
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
440 (z09a) Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03170) vertaling: Heule van de stad, die hen hier veul huzien gebouwd
441 (z09b) Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03170) vertaling: An die nieuwe vaert, daer zie je geen mens meer
442 (z09c) Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03170) vertaling: Gisteren is Jan hier geweest
443 (z09d) De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03170) vertaling: Die dag da Jan belde was ikniet thuis
444 (z09e) Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03170) vertaling: Jef die zou 'k nooit uit nodige
445 (z09f) Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03170) vertaling: Marie die zou zoiets nooit doen
446 (z09g) Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03170) vertaling: Bert die drinkt wel is een gls te veul
447 (z09h) Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03170) vertaling: Martha die zou ik wel is bai main thuis willen uitnodigen
448 (z09i) Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03170) vertaling: Dat huis, da zou ik nooit wille kopen
449 (z09j) Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03170) vertaling: Dat huis dat staat daer al vaiftig jaer
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 5
452 (z10(i)b) Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 3
452 (z10(i)b) Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 3
453 (z10(i)c) Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03170) komt voor: n
454 (z10(i)d) Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03170) komt voor: n
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
458 (z10(ii)c) Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03170) komt voor: n
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
462 (z10(iii)b) Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03170) komt voor: n
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
467 (z10(iv)b) Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03170) komt voor: n
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
470 (z10(v)b) Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03170) komt voor: n
471 (z10(v)c) Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03170) komt voor: n
472 (z11a) En heeft Gunther gebeld? (inf. 03170) vertaling: Heb /He Gunther gebeld?
473 (z11b) En pas op! (inf. 03170) vertaling: Paster op
474 (z11c) 't En was maar net goed genoeg (inf. 03170) vertaling: t was maar net goed genog(t)
475 (z11d) Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03170) vertaling: Marjo he nou meer koeie dan ze vroeger had
476 (z11e) Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03170) vertaling: As Susanne ha kenne komme dan hasse da gedaen
477 (z11f) Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03170) vertaling: Zai is den beste dokter die ik ken
478 (z11g) Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03170) vertaling: Voor ie wat weggooit mo je effe belle
479 (z11h) Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03170) vertaling: Hier is alles wa'k gekrege het
480 (z11i) Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03170) vertaling: Jan is te gierig om wat an z'n kinderen te geven
481 (z11j) Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03170) vertaling: As of jai wat van voeballe weet
482 (z11k) Dat boek leg neer! (inf. 03170) vertaling: Leg neer da boek
483 (z11l) Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03170) vertaling: As je echt nie ken wacchte, kom dan maar
opm.: laatste 2 zinnen is de opbouw anders
488 (z12a) Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03170) vertaling: Ik weet da Jan den dokter had kenne roepe
489 (z12b) Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03170) vertaling: Ik weet da Jan en dokter geropen kon hebben
490 (z12c) Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03170) vertaling: Hai zee da'k het had motten doen
491 (z12d) Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03170) vertaling: Hai zee da'k het gedaen mos hebben
492 (z12e) Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03170) vertaling: Hai is vorige week deur dokter mertens geopereerd
493 (z12f) Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03170) vertaling: Hai word mergen deur dokter Mertens geopereerd
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03170) vertaling: Ik dnek dat je veel zou moeten weggooien
positie: 1
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03170) vertaling: Ik dnek dat je veel zou moeten weggooien
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03170) vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03170) vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien
positie: 1
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03170) vertaling: Hai is alle kepotte spullen aan het weggooien
positie: 2
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03170) vertaling: Hai is alle kepotte spullen aan het weggooien
positie: 2
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Ik ving da je vaker (veul meer) krant zou motte lezen
positie: 1
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Ik ving da je vaker (veul meer) krant zou motte lezen
positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Het is doom om an het donker krant te lezen
positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Het is doom om an het donker krant te lezen
positie: 1
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Hai is ten hele dag an het krant lezen
positie: 2
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03170) vertaling: Hai is ten hele dag an het krant lezen
positie: 2
509 (z14a) Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03170) fragment: door (1)
512 (z15a) Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03170) komt voor: n
513 (z15b) Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03170) komt voor: n
514 (z15c) Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03170) komt voor: n
515 (z15d) Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03170) komt voor: n
516 (z16a) Robert heeft één groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03170) vertaling: Robert het een groene appel weggegeven en nou hettie nog twee rooie
412 (z16b) Er waren veel mensen op het feest (inf. 03170) vertaling: D'r waeren veul (een dot) mense op 't feest
413 (z16c) Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03170) vertaling: Waeren dr veul mense op 't feest
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) vertaling: Waffere boeken heje gekocht
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) vertaling: Waffere boeken heje gekocht
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) vertaling: Wat heje voor boeken gekocht
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) vertaling: Wat heje voor boeken gekocht
521 (z16e) Hij woont bij Marietje (inf. 03170) vertaling: Hai weunt baij Marietje (meriegie)
522 (z16f) Hij woont bij Wim (inf. 03170) vertaling: Hai weunt bij wimme
523 (z16g) Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03170) vertaling: Loop effe naer en bakker Wim
524 (z16h) Wie heb je gezien? (inf. 03170) vertaling: Wie heje gezien
525 (z16i) Wie heeft jou gezien? (inf. 03170) vertaling: WIe he jou geizen
527 (z16j) Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03170) vertaling: Hak dat geweten dan ha'k het niet gedaen
528 (z16k) 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03170) vertaling: t zu beter zain om nog eefies te wachten
882 (z16l) Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03170) vertaling: Gelukkig ha Jan den dokter gebeld endie was er al heel gauw
883 (z16m) Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03170) vertaling: Loop nou toch deur vervelende jongus
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 3
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 3
534 (z17b) Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
534 (z17b) Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 2
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03170) komt voor: j
gebr.: 4
545 (z17d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03170) komt voor: n
536 (z17e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03170) komt voor: n
605a (z17f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03170) komt voor: n
548 (z17g) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03170) komt voor: n
542 (z17h) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03170) komt voor: n

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
commentaar[meta][k]k124p[/k][h]188[/h][i]187[/i][vw]km[/vw][/meta]  sound
informant autochie Verkleinwoord chie. sound
hulpinterviewer Dat begrijpen we ook wel waarom dat dat is. Gebruik van waarom dat. sound
hulpinterviewer Der kwam nergens gien goeie hond vandaan. Gebruik van nergens geen met negatieve concord lezing. sound
hulpinterviewer Jan van Jansies of Joost van Chrisse. Casus op eigennaam na een voorzetsel. sound
hulpinterviewer [v=018] Vertaal ze weet niet dat marie gisteren gestorven is?[/v] sound
hulpinterviewer [v] Vertaal twee ze weet niet dat Marie gisteren is gestorven?[/v] sound
informant [a] Ze weet niet dat ze gisteren is gestorve.[/a] tagging sound
informant [a] Ze weet niet dat ze gisteren is gestorve.[/a] sound
veldwerker [v] En gestorven is kan dat ook?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Ze weet niet dat marie gisteren is gestorve.[/a] sound
hulpinterviewer [v=025] Vertaal niemand heeft dat ooit gewild of gekund?[/v] sound
informant [a] Niemand heb het ooit gewild of gekend.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=026] Vertaal jan had het hele brood wel wille op ete?[/v] sound
informant [a] Jan had het hele brood wel op wille vrete.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=027] Vertaal vertel maar niet wie zie had kunne roepe?[/v] sound
informant [a]Vertel maar niet wie zij ha kenne roepe.[/a]d tagging sound
hulpinterviewer [v] Vertel maar niet wie dat zij had kunne roepe?[/v] sound
hulpinterviewer [v] Vertaal drie vertel maar niet wie of dat zij had kunne roepe sound
hulpinterviewer vier vertel maar niet wie of zij had kunne roepe?[/v] sound
informant [a] Vertel maar niet wie of zij had kenne roepe dat heb ik feitelijk nog nooit gehoord.[/a] sound
informant [a]Vertel maar niet wie zij wie dat zij wie dat zij had kenne roepe.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Dat is die wel die wij motte hebbe hoor.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Vertel maar niet wie of zij had kenne kunne roepe dat had ook nog gekend of dat niet maar of.[/a] tagging sound
informant [a] Vertel maar niet of wie zij had kenne roepe.[/a] Gebruik van of wie. tagging sound
hulpinterviewer [v=035] Vertaal jan herinnert zich dat verhaal wel?[/v] sound
informant [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=038] Vertaal de timmerman heeft geen spijkers bij zich?[/v] sound
informant [a] De timmerman he geen spijkers bij em.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] sound
informant [a]Erik liet mij uh mijn voor hem werke.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=041] Vertaal johanna liet zich mee drijve op de golve?[/v] sound
hulpinterviewer [a] Johanna liet zich op de golve mee drijve.[/a] sound
informant [a] Johanna liet dereige op de golve mee drijve. [/a]

der eige
tagging sound
hulpinterviewer [v=042] Vertaal toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel?[/v] sound
informant [a]Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Toon bekeek zich nog eens goed in de spiegel.[/a] sound
informant [a] toon bekeek zeneige nog eens goed in de spiegel [/a]

zen eige
tagging sound
hulpinterviewer [v=045] Vertaal eduard kent zichzelf goed?[/v] sound
informant [a] Eduard kent zichzelf het beste.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a]Eduard kent zen eige het beste.[/a] sound
hulpinterviewer [v=046] Vertaal ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan?[/v] sound
informant [a] Ward heeft gehoord dat er foto's van hem.[/a] tagging sound
informant [a] Van zichzelf.[/a] tagging sound
informant [a] van zeneige van zen eige dat is hier meestal he [/a]

zen eige
tagging sound
hulpinterviewer [v] Twee ward heeft gehoord dat er foto's van hemzelf in de etalage staan?[/v] sound
informant [a=n] Van zen eige van hemzelf niet want wij zegge van zen eige.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Dus ward heb gehoord dat er foto's van zen eige in de etalage staan.[/a] sound
hulpinterviewer [v] Vertaal drie ward heef gehoord dat er foto's van zen eige in de etalage staan?[/v] sound
informant [a=j] Ja ja hij staat zellef in de etalage.[/a] sound
hulpinterviewer [v=053] Vertaal als ik zuinig leeft leef ik zoals mijn ouders wille?[/v] sound
informant [a]Als ik zuinig leef leef ik net zo zuinig als men ouders.[/a] De hi gebruikt herhaaldelijk een t als uitgang van de eerste persoon enkelvoud in de volgorde subject werkwoord. Dit is niet terug te vinden in dit antwoord. tagging sound
hulpinterviewer [v=055] Vertaal als hij nog drie jaar leeft dan leeftie langer as zen vader?[/v] sound
informant [a] Astie nog drie jaar leeft leeftie nog langer as sen.[/a]

as tie leef tie
tagging sound
hulpinterviewer [a] Assik nog drie jaar leeft.[/a]

as ik
Gebruik van leeft bij de eerste persoon enkelvoud sound
informant [a] Astie nog drie jaar leeft leeftie langer assen vader.[/a]

as tie leef tie as sen
tagging sound
hulpinterviewer [v=057] Vertaal als zij zo gevarlijk leeft leeft ze niet langer meer?[/v] sound
informant [a]Asse zo gevaarlijk leeft leefse niet zo lang.[/a]

as se leef se
tagging sound
hulpinterviewer [v=059] Vertaal als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog?[/v] sound
hulpinterviewer [a] Ast nou nog leeft.[/a]

as t
sound
informant [a] Asse nou nog leeft leefse morgen ook nog.[/a]

as se leef se
Vertaling met derde persoon enkevoud vrouwelijk in plaats van onzijdig. tagging sound
hulpinterviewer [v=061] Vertaal as jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang as ik?[/v] sound
informant [a] As jullie zo losbandig leve dan leefie niet zo lang as ik.[/a]

leef ie
De informant gebruikt geen jullie in het tweede conjunct. tagging sound
hulpinterviewer [v=063] Vertaal asse voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere?[/v] sound
informant [a] Als se voor der werk leve leve ze niet voor der kindere.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=067] Vertaal als rudy nog leeft leeft leo ook nog?[/v] sound
informant [a]As rudy nog leeft dan leeft leo ook nog.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=068] Vertaal als je gezond leeft dan leef je langer?[/v] sound
informant [a] As je gezond leeft dan leevie langer.[/a]

leev ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=069] Vertaal als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leven er veel mense van werk in de fabriek?[/v] sound
informant [a] Asser weinig mense van de landbouw leve dan levener veel mense van werk in de fabriek.[/a]

as er leve n er
tagging sound
informant [a] Als er weinig mense in de landbouw leve dan lever veel mense van werk in de fabriek.[/a]

leve er
tagging sound
hulpinterviewer [v=070] Vertaal as pieter en liesje in het paradijs leve dan leve rosa en frans in de hel?[/v] sound
hulpinterviewer [a] Als piet en liesje zouwe leve tagging sound
hulpinterviewer dan leefde dan leefde niet dan leven dan leefde rosa en frans in de hel.[/a] Vertaling is niet letterlijk genoeg. tagging sound
hulpinterviewer [v=071] Vertaal as we zuinig leve leve we gelukkig?[/v] sound
informant [a]Awe zuinig leve leve we gelukkig.[/a]

a we
tagging sound
informant [a]Als we zuinig zoude leve zoue we gelukkig leve.[/a] tagging sound
informant [a] As we zuinig zoue leve zoue me gelukkig leve.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=072] Vertaal leef wat gezonder jan?[/v] sound
informant [a]Jan je mo gezonder leve.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a]Leef wat gezonder jan.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] Vertaalleef wat minder bekrompen kindere?[/v] sound
informant [a]Leef wat minder bekrompen jonges.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=132] Vertaal ik denk dat marie hem zal moete roepe?[/v] sound
informant [a] Ik denk dat marie em zal motte roepe.[/a] tagging sound
informant [a] Ik denk dat marie em mo roepe.[/a] sound
informant [a] Ik denk dat marie em zou motte roepe.[/a] sound
informant [a] Ik denk dat marie em eve mo gaa roepe.[/a] sound
hulpinterviewer [v=188] Vertaal heb je genoeg mense om hooi van het land te hale?[/v] sound
informant [a] Hejje genoeg mense om hooi van et land te hale.[/a]

he je
tagging sound
informant [a]Hejje genoeg mense om te hooie.[/a]

he je
sound
hulpinterviewer [v=189] Het was aardig van jan om te kome helpe?[/v] sound
informant [a]Het was aardig van jan om te komme werke.[/a] tagging sound
informant [a] Het was aardig van janne om te komme helpe.[/a] Naamval op eigennaam na een prepositie. sound
hulpinterviewer [v] Het was aardig van jan te kome werke?[/v] sound
informant [a] Het is aardig van jan dattie kom werke.[/a]

dat tie
Geen antwoord op de komt voor vraag. tagging sound
hulpinterviewer [v=190] Vertal deze ton is zwaar om te drage?[/v] sound
informant [a] Deze ton is zwaar om te drage.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Dit lot is zwaar te drage?[/v] sound
hulpinterviewer [a]Dit lot is zwaar te drage.[/a] sound
informant [a] Dit lot is te zwaar om te drage.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Te zwaar en drage.[/a] Gebruik van te zwaar en dragen. sound
hulpinterviewer [v=198] Vertaal hij kan staan zeure?[/v] sound
hulpinterviewer [a] Hij kan staan zeike.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Twee hij kan staan te zeure?[/v] sound
hulpinterviewer [a=j]Hij kan staan te zeike.[/a] sound
hulpinterviewer [a]Hij kan staan zeure hij kan staan te zeure ja t ken allebei.[/a] sound
hulpinterviewer [v=199] Vertaal hij staat te zeure?[/v] sound
informant [a]Hij staat te zeure.[/a] tagging sound
informant [a]Hij stong me toch te zeure.[/a] sound
hulpinterviewer [v=200] Vertaal toen we aan kwame regende het?[/v] sound
informant [a]Toen me aan kwame regende et.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=215] Vertaal kgeloof dat ik groter ben als hij. sound
informant [a] Ik geloof dat ik groter ben as jij as hij as jij.[/a] sound
informant [a] Ik geloof dak groter ben as hij.[/a]

da k
tagging sound
hulpinterviewer [v=216] Vertaal ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik?[/v] sound
informant [a]Ze gelooft dat ik eerder thuis ben as jij.[/a] tagging sound
informant [a]Ze geloof da jij eerder thuis ben as ik.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=217] Vertaal je geloof toch niet dattie sterker is as jij?[/v] sound
informant [a] Je geloof toch dat hij sterker is as jij.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=218]Vertaal ze gelove dat wij rijker zijn as zij?[/v] sound
informant [a]Ze gelove dat wij rijker zijn assij as hullie.[/a]

as sij
tagging sound
hulpinterviewer [v=219] vertaal we gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij?[/v] sound
informant [a]We gelove da jullie niet zo slim zijn as wij.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=220] Vertaal jullie gelove toch niet dat zij armer zijn als jullie?[/v] sound
informant [a]Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn as wij.[/a] tagging sound
informant [a] Jullie gelove toch niet dat wij armer zijn as jullie.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=221] Vertaal u gelooft dat lisa even mooi is als anna?[/v] sound
informant [a]U gelooft da lies da lisa even mooi is as anna.[/a] tagging sound
informant [a]Jij jij geloof toch niet da lisa even mooi is as anna.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] U dat dat zegge we zelden.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=222] Vertaal hij gelooft dat louis en jan sterker zijn als geert en peter?[/v] sound
informant [a]Je geloof da louis en jan sterker zijn as geert en peter.[/a] Vertaling met je in plaats van hij. tagging sound
hulpinterviewer [v=249] vertaal de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] sound
hulpinterviewer [a]De jongen wies moeder gister hertrouwd is die stong acher mij.[/a] tagging sound
informant [a] Die jongen zen moeder die gisteren getrouwd is stond achter me.[/a] sound
hulpinterviewer [v] Vertaal twee de jongen wieze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] sound
informant [a] De jongen wies moeder.[/a] sound
informant [a=j]Wieze moeder.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Diezen moeder gisteren hertrouwd is die stong achter mij.[/a] sound
hulpinterviewer [v] Vertaal drie de jongen die zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] sound
hulpinterviewer [v]Vier de jongen waarvan zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] sound
hulpinterviewer [a=j] de jongen waar van zen moeder gisteren hertrouwd is die stong achter mij [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=250] De bank waar ze op zate was pas geverfd?[/v] sound
informant [a] De bank waarop ze zatte was pas geverfd.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] De bank waar dat ze op zate was pas geverd?[/v] sound
hulpinterviewer [v]Vertaal vier de bank waarop ze zate was pas geverfd?[/v] sound
informant [a=j] De bank waarop ze zate was pas geverfd.[/a] sound
hulpinterviewer [a=j]Waar dat ze op zatte was pas geverfd.[/a] tagging sound
informant [a]De bank daar ze op zatte was geverfd.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] De bank waar dat ze op zatte was pas geverfd.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Waarop ze zatte was pas geverfd.[/a] sound
hulpinterviewer [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geve?[/v] sound
informant [a] Wie geld hef momme maar wa geve.[/a]

mo me
tagging sound
hulpinterviewer [v] Vertaal twee die geld heeft moet mij ook maar wat geve?[/v] sound
informant [a=j] Die geld heb momme dan maar wa geve.[/a]

mo me
tagging sound
hulpinterviewer [v=273] Vertaal marie trok de dekens naar zich toe?[/v] sound
informant [a]Marie trok de dekens naar der toe.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=339] Vertaal een niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien sound
hulpinterviewer twee niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag?[/v] sound
hulpinterviewer [a]Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag.[/a] tagging sound
informant [a]Niemand mag het zien ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/a] De informant vindt deze variant beter. De hulpinterviewer geeft echter ook nog de andere mogelijkheid. tagging sound
hulpinterviewer [v=370]Vertaal dat is de man die ze geroepe hebbe?[/v] sound
informant [a]Dat is de man die ze geroepe hebbe.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=371] Vertaal dat is de man die het verhaal heeft verteld?[/v] sound
informant [a]Dat is de man die het verhaaltie vertelde.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=372] Vertaal dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld?[/v] sound
informant [a]Dat is de man die ik denk dat hij het verhaal heeft verteld.[/a] Vertaling niet letterlijke genoeg. tagging sound
hulpinterviewer [a] Dat is de man waarvan ik denkt dat hij het verhaal heef verteld.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=373] Vertaal dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe?[/v] sound
informant [a]Das de man die ik denk dazze geroepe hebbe.[/a]

da s da ze
tagging sound
hulpinterviewer [v=397] Vertaal tschijnt dat ze niets mag ete sound
hulpinterviewer het schijnt dat ze niets mag ete sound
hulpinterviewer ze schijnt niets te moge ete?[/v] tagging sound
informant [a]Tschijnt dasse niks mag ete.[/a]

t schijnt
tagging sound
hulpinterviewer [a] Nou dat het dat is hetzelfde als et.[/a] sound
informant [a] Ze schijnt niks te moge ete te magge ete.[/a] sound
hulpinterviewer [v=403] Vertaal et lijk wel of er iemand in de tuin staat?[/v] sound
informant [a]Et lijk wel ofter iemand in de tuin staat.[/a]

of t er
tagging sound
informant [a] Et lijk wel offer iemand in de tuin staat.[/a]

of er
De informant vertaalt eerst met ofter maar verbetert zich dan in offer. sound
hulpinterviewer [v=520] Vertaal wat voor boeke heb je gekocht?[/v] sound
informant [a] Wa voor boeke he jij gekocht.[/a] sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal wie heeft je op de kermis gezien?[/v] sound
informant [a] Wie he jij op de kermis gezien.[/a] sound
hulpinterviewer [a]Wie hebbie op de kermis gezien.[/a]

heb ie
sound
hulpinterviewer [a] Wie heb jou op de kermis gezien.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=036] Marie en piet wijze naar?[/v] sound
informant [a]Mekaar.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=037] Plaatje toon wast?[/v] sound
informant [a] Zeneige of zen arm. [/a]

zen eige
tagging sound
hulpinterviewer [v=039] Plaatje fons zag een slang naast?[/v] sound
informant [a] Neffen em.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal gisteren werktiede in de smederij?[/v] sound
informant [a]Gisteren werkendie in de smederij.[/a]

werken die
Ik denk dat de informant zegt werkendie voor de verleden tijd maar het zou eventueel ook werktendie kunnen zijn in beide gevallen is dit een vreemde vorm. tagging sound
informant [a]Gisteren werkende die.[/a] De informant geeft de uitgebreidere vorm. tagging sound
hulpinterviewer [a]Gisteren werkte die in de smederij.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a=j]Ja dat zeg jij gistere wandeldiede door het park nou istie wel goed nou zeg hij em ook goed.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal er wil niemand niet danse?[/v] sound
hulpinterviewer [a=j] Er wil niemand nie danse er wil niemand op de vloer dus.[/a] tagging sound
informant [a=n] Ja zo is het bij ons er wil niemand danse er wil niemand niet danse dat is niet er wil niemand danse.[/a] sound
hulpinterviewer [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet?[/v] sound
informant [a] Els wil nie danse en ze wil ook nie zinge.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal eddy moet kunnen vroeg op staan?[/v] sound
informant [a=n] Eddy moet kunnen vroeg vroeg op kunnen staan eddy moet vroeg op kenne staan.[/a] sound
hulpinterviewer [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij wil geen soep niet meer ete niet?[/v] sound
informant [a=n] Hij wil geen soep meer ete.[/a] Uit een later fragment blijkt dat de zin niet voorkomt. sound
hulpinterviewer [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal zitte hier nerreges geen muize?[/v] sound
informant [a=n] Zitte hier nerreges geen muize bij ons in het anders zitte der hier geen muize.[/a] De informanten keuren de zin af maar gebruiken deze vorm van dubbele ontkenning wel in andere zinnen. sound
hulpinterviewer [v=146] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij spreekt niet goed geen frans?[/v] sound
informant [a] Hij spreek geen goed frans.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal iedereen is geen vakman?[/v] sound
informant [a=j] Ja dat wel iedereen is geen vakman.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij heeft overal geen vriende?[/v] sound
hulpinterviewer [a] Hij heb nerreges geen vriende.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
commentaar[meta][k]k124p[/k][h]188[/h][i]187[/i][vw]mk[/vw][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] sound
hulpinterviewer [a=j]Wat denk je wie ik in de stad tegen kwam.[/a] tagging sound
informant [a]Ja wie denk je dak in de stad tegen kwam

da k
sound
hulpinterviewer [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost?[/v] sound
informant [a=j] Wat denke jullie hoe ze dat hebbe op gelost.[/a] tagging sound
informant [a] Hoe denkie hoe da ze dat hebbe op gelost.[/a]

denk ie
Gebruik van tweemaal hoe eenmaal gevolgd door hoe dat. sound
hulpinterviewer [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] sound
hulpinterviewer [a]Wat denk je wie ik in de stad tegen kwam.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=265]Komt deze zin voor in uw dialect vertaalhoe denk je hoe ze het hebbe op gelost?[/v] sound
informant [a]Wat denk je hoe dan ze dat hebbe op gelost.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. Gebruik van voegwoordvervoeging op dat bij derde persoon meervoud op een nasaal. Gebruik van partiele wh verplaatsing. Gebruik van de combinatie hoe dat. sound
hulpinterviewer [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb geen zin en voere de koeie?[/v] sound
informant [a]Ik heb geen zin om de koeie te voere.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=311] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik denk hij weg is?[/v] sound
informant [a=n] Dat hij weg is ik denk dattie weg is.[/a]

dat ie
Uit de uitspraak van de zin blijkt dat de vraag niet voorkomt. sound
hulpinterviewer [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb hem gisteren nog niet gezien dus ik zeg ik denk hij is weg?[/v] sound
informant [a]Ik heb em gisteren nie gezien dus ik denk dattie weg is.[/a]

dat ie
Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming?[/v] sound
informant [a]De koeie van marie zijn almaal verzope.[/a] sound
informant [a=n]Niet zo wel andersom.[/a] sound
informant [a] De koeie van marie of marie der koeie zijn ook verdronke.[/a] sound
hulpinterviewer [v=329]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen sound
hulpinterviewer ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Ik heb nog nooit iemand nijdig zien worde op die jongen ik geloof datte ze em allemaal aardig vinde.[/a] De hulpinterviewer geeft direct na het stellen van de vraag aan dat de zin niet goed is. De informanten gebruiken hier voegwoordvervoeging op dat op schwa bij de eerste persoon meervoud. sound
hulpinterviewer [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal persoon a vraagt wil je nog koffie jan jan antwoordt ja'k?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Mojje nog koffie bas ja joh is goed joh.[/a] Uit de context blijkt dat de zin niet voorkomt. tagging sound
informant Hij dacht van suiker natuurlijk. Opmerkelijk gebruik van van. sound
hulpinterviewer [a=n] Ja'k nee hoor dat kenne wij niet.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal persoon a vraagt hebbe ze gegete persoon b antwoordt jaanze?[/v] sound
informant [a=n] Nee.[/a] sound
informant [v=353] sound
informant [a] Wil je nog koffie jan jan antwoordt jaat.[/a] tagging sound
informant [v=355] sound
informant [a]Hebbe ze al gegete neent.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=359] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal met zulk weer je kunt niet veel doen?[/v] sound
informant [a] Met zulk weer kun je niks doen.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=364] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal is hem dood?[/v] sound
informant [a=n] Nee istie istie dood.[/a]

is tie
sound
hulpinterviewer [v=365] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hem is dood?[/v] sound
informant [a=n] Hij of zij.[/a] sound
informant [a] Hij is dood.[/a] sound
hulpinterviewer [v=366]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal haar is ziek?[/v] sound
informant [a=n]Zij zij is ziek.[/a] sound
hulpinterviewer [v=367]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal is haar ziek?[/v] sound
informant [a=n] Is zij ziek.[/a] sound
hulpinterviewer [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal sound
hulpinterviewer vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe?[/v] sound
informant [a=j] Vertel dan wie dat ze de dan had motte roepe.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=029]Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal sound
hulpinterviewer vertel mij eens wie of zij had kunne roepe?[/v] sound
informant [a=n] Zeg eens even wie ze dan had motte roepe zo niet.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal sound
hulpinterviewer vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe?[/v] sound
informant [a] Vertel mij eens wie of dat vertel me eens wie ze dan had motte roepe.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. tagging sound
hulpinterviewer [a] Vertel mij eens wie hasse dan motte roepe.[/a]

ha se
tagging sound
hulpinterviewer [v=296]Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal sound
hulpinterviewer zou hij dat gedaan hebbe gekund?[/v] sound
informant [a]Zou hij dat gedaan kenne hebbe.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal sound
hulpinterviewer zou hij dat gedaan gekund hebbe?[/v] sound
informant [a] Zou hij dat gedaan kenne hebbe.[/a] sound
hulpinterviewer [a=n]Gekund hebbe nee hoor dat komt hier niet voor.[/a] sound
hulpinterviewer [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect sound
hulpinterviewer ik weet dattie is gaan zwemme?[/v] sound
informant [a=j] Ik weet dattie is gaan zwemme.[/a]

dat ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect ik weet dat hij gaan zwemmen is?[/v] sound
informant [a=j] Ik weet dattie gaan zwemmen is.[/a]

dat ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=495] Komt deuze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect sound
hulpinterviewer ik denk dat je veel weg moete gooie sound
hulpinterviewer twee ik denk dat je veel zal weg moete gooeie sound
hulpinterviewer drie ik denk dat je veel zal moete weg gooie?[/v] sound
informant [a]Ik denk dajje veel weg zou moete gooie.[/a]

da je
Geen antwoord op de komt voor vraag. tagging sound
hulpinterviewer [a] Ik denk dat je veel zal moete weg gooie.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=075]Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen mot kenne zwemme?[/v] sound
informant [a=j] Ik vind dat iedereen mot kenne zwemme.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=077]Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen mot kun uh zwemme kunne?[/v] sound
informant [a=n] Nee ken ik nie.[/a] sound
hulpinterviewer [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen kunne zwemme moet?[/v] sound
informant [a=n] Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet nee ik vind dat iedereen moet kunne zwemme.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen zwemme kunne mot?[/v] sound
informant [a=n] Nee.[/a] sound
hulpinterviewer [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen zwemme mo kunne?[/v] sound
informant [a=j]Ik vind dat iedereen zwemme mo kunne ja dat ken ook.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [a]In de tweede plaats komtie wel voor.[/a] de hulpinterviewer geeft aan dat deze zin voorkomt maar minder gebruikelijk is dan de zin in 075. sound
hulpinterviewer [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect ik weet dat eddy morgen wil brood ete?[/v] sound
informant [a=n] Ik weet dat eddy morgen brood wil ete net andersom.[/a] sound
hulpinterviewer [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect boeke heeft jan drie?[/v] sound
informant [a]Jan heeft drie boeke.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt?[/v] sound
informant [a] Jan weet dattie de wagen om drie uur gemaakt mot hebbe.[/a] sound
veldwerker [v] Komt deze volgorde voor of niet?[/v]f sound
hulpinterviewer [a=n]Nee.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt.[/a] De hulpinterviewer geeft eerst aan dat de zin voorkomt maar dan herhaalt hij hem nog eens. Het is onduidelijk of de zin nu wel of niet voorkomt. Het is wel duidelijk dat de volgorde gemaakt moet hebbe beter is. sound
hulpinterviewer [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Die is niet goed gemaakt hebbe is niet goed bij ons.[/a] sound
hulpinterviewer [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt mot hebbe?[/v] sound
informant [a=j] Dat zou ook kenne natuurlijk jan weet dat hij voor driee de wagen gemaakt mot hebbe.[/a] De informanten merken op dat deze zin het beste is. tagging sound
hulpinterviewer [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur gemaakt hebbe moet?[/v] sound
informant [a=n]Nee moet hebbe.[/a] sound
veldwerker [v=156] Komt deze zin voor jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Hebbe gemaakt nee gemaakt moet hebbe.[/a] sound
hulpinterviewer [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt hij slaapt persoon b antwoordt hij doet?[/v] sound
informant [a=n] Nee ja hij slaapt jaat.[/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Hij doet niet nee.[/a] sound
hulpinterviewer [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt hij slaapt persoon b antwoordt et doet?[/v] sound
informant [a=n] Nee hoor hij slaapt of hij slaapt niet.[/a] sound
hulpinterviewer [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt slaapt hij persoon b antwoordt ie doet?[/v] sound
informant [a=n] Nee hoor nooit van gehoord.[/a] sound
hulpinterviewer [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect een de lamp doet niet meer brande?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] De lamp doet niet meer brande nee de lamp die brand nie meer.[/a] sound
hulpinterviewer [v]Twee de kindere doen hier niet voetballe?[/v] sound
informant [a=n] Nee de kindere voetballe hier niet.[/a] sound
hulpinterviewer [v] Drie brande doet de lamp niet meer?[/v] sound
informant [a] De lamp brandt nie meer.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect doet marie elleken avond danse?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee doet dat is ga ga marie elleken avond danse.[/a] sound
hulpinterviewer [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] sound
informant [a] Ga het brood eve snije.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. sound
hulpinterviewer [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect ik doe wel even koppies af wasse?[/v] sound
informant [a=j] Ik doe wel even de koppies af wasse.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect dit denk ik niet aan?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Dit niet nee daar denk ik nie an.[/a] sound
hulpinterviewer [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest?[/v] sound
informant [a=n] Maar die rare jongen ben ik mee naar de mart geweest niet nee met die rare jongen.[/a] sound
hulpinterviewer [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect ik heb al de eerste drie somme gemaakt de welke heb jij gemaakt?[/v] sound
informant [a] Ik heb al de eerste drie gemaakt en welke he jij gemakt de welleke he jij gemaakt welke heb jij.[/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Ja dat de mot eraf.[/a] sound
hulpinterviewer [v=323] Komt deze zin voor in uw dialect de waffere heb jij al weggebracht?[/v] sound
informant [a=n] Waffere he jij al weg gebracht.[/a] sound
hulpinterviewer [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect a wanneer zal de wereldvrede kome b nooit nie?[/v] sound
informant [a=j] Nooit nie.[/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect hij heeft de bal gegooid in de mand?[/v] sound
informant [a] Hij gooide de bal in de mand hij heeft de bal in de mand gegooid.[/a] Geen antwoord op de komt voor vraag. tagging sound
hulpinterviewer [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik koken b dat doe maar?[/v] sound
informant [a=n] Weer dat doe doet maar joh.[/a]

doe t
sound
hulpinterviewer [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect dat boek beloof mij dat je et nooit meer zult verstoppe?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee hoor dat dat kan ik niet aan mekaar breie.[/a] sound
hulpinterviewer [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect wat zeg mij dat je gekocht hebt?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee hoor dat komt nie voor hier hoor.[/a] sound
hulpinterviewer [v=512] Komt deze zin voor in uw dialect zo'n ding ene heb ik nog nooit gezien?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Dat ene niet hoor zo'n ding heb ek nog nooit gezien.[/a] sound
hulpinterviewer [v=515] Komt deze zin voor in uw dialect je ben ook een rare ene?[/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee niet.[/a] sound
hulpinterviewer [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect marie zei dat jij piet een boek hebt geprobeerd te verkope?[/v] sound
hulpinterviewer [a=j] Et zou voor kenne kome natuurlijk.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Dat jij piete toch een boek hebt geprobeerd te verkope.[/a] Casus op indirect object. tagging sound
hulpinterviewer [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect wim dacht dat ik els had geprobeerd een cadeau te geve?[/v] tagging sound
informant [a=j] Et zou kenne.[/a] sound
hulpinterviewer [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect karel weet dat jij hebt geprobeerd marie een boek te verkope?[/v] tagging sound
informant [a=j] Ken ook hoor.[/a] sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
023 Els wil niet dansen, en ze wil niet zingen ook niet Kan 'ook niet' achteraan voorkomen? komt voor : n
059 Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. vorm: asset leeft leefet
061 Als jullie zo losbandig leven, dan leven jullie nooit zo lang als ik Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. vorm: as jullie leve leve jullie
146 Hij spreekt niet goed geen Frans Eventueel 'niet' vervangen door 'zo' komt voor : n
154 Boeken heeft Jan drie komt voor : n
156 Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt clustervolgorde handhaven in vertaling door hulpinterviewer; ; Niet helemaal duidelijk of deze volgorde voor kan komen. komt voor : j
190 Deze ton is zwaar om te dragen Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. vorm: deze ton is te zwaar om te dragen
193 Dat is zo zeker als één en één twee is. Nederland komt voor : j
222 Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren;; Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. vorm: dat zijn dan
245 De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 komt voor (1) : n
komt voor (2): n
247 Doe het brood even snijden! komt voor : j
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: die zen
opmerking: *die dat zen; *diens
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: wie zen
opmerking: *die dat zen; *diens
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: wie dasse
opmerking: *die dat zen; *diens
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: waarvan dat
opmerking: *die dat zen; *diens
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: wiens
opmerking: *die dat zen; *diens
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waar
opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waarop
opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waar dat ze op
opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: daar ze op
opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: daar dat ze op
opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is
296 Zou hij dat gedaan hebben gekund? Vorm voltooid deelwoord: zie W25 komt voor : n
309 Ik heb geen zin en voeren de koeien komt voor : n
359 Met zulk weer je kunt niet veel doen komt voor : n
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : n
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : j
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. komt voor : n
610 We konden nergens niet zitten in die volle zaal Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : j
vorm: nergens nie (=helemaal nergens)
611 We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : j
vorm: nooit nie (=helemaal nooit)
612 Ik heb niks niet gezien want ik sliep Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : j
vorm: niks nie (=helemaal niks)
613 Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
614 Jan rookt niet meer (VERTAAL) Vertaling bij VORM vorm: Jan rook nie meer
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. vorm: hij
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: magge we
zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: mogge we
zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: dat wij
zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : n
vorm: weetje
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). komt voor : n
zin: je weet wel dajje slim bent
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : j
vorm: hun
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : j
vorm: heullie
735 Ons zeg dat niet zo. In kloekevak I (Nederland: Zeeland en omstreken) komt voor : n
736 We/ wij gamen daar dikwijls naar toe. In kloekevak I (Nederland: Zeeland en omstreken) komt voor : n
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. vorm: mekaar
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) komt voor : n
vorm: em
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : j
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : n
vorm: of datter
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
vorm: of datter
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : j
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM vorm: asje vinkt dajje leeft levie
751 Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). vorm: asse ze datte ze gaan ze
751 Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). vorm: anze danze gaan ze
752 An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar komt voor : j
vorm: asse ze datte ze gaan ze
752 An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar komt voor : j
vorm: anze danze gaan ze
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) vorm: asiederen
opmerking: *atiedere
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) vorm: assen
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) vorm: asse we datte me
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) vorm: amme damme
756 An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: zie boven, 755
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. vorm: asse jullie horen datte jullie nodig zijn
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. vorm: an jullie hore dan jullie
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: as ik ga
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gak
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: assie gaat
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaje
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: als u gaat
opmerking: u is een gemarkeerde vorm
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: gaat u
opmerking: u is een gemarkeerde vorm
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ashij
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: astie
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaatie
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: asse gaat
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gase
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: aset gaat
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaatet
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: aswe
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: assewe gaan
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaanwe
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: as jullie
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: asse jullie gaan
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan jullie
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: asse
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: asse ze gaan
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan ze
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM vorm: ga
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toenek ging
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging jij
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen jij ging
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gingik
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen u ging
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging hij ook
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen hij
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen die ging
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging u
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen zij ging
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginget
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toent ging
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gingse
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: toen wij ginge
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: ginge jullie
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: toeneme
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: toenewe
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen jullie ginge
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge wij
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen ze ginge
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gingeze
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : j
vorm: zeg mijn is
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
vorm: die dat
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : j
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
vorm: hoopt danzen kinderen
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
805 Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. komt voor : j
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : n
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : j
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : j
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : j
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : j
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : n
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM vorm: zen eige
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM vorm: zen eige
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM vorm: zen eige
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: em