SAND-data Erica (G080p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03066) vertaling: =goed
036 (x01b) Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03066) vertaling: Marie en Piet ziet elkaar veur de kerk
037 (x01c) Toon wast ... (inf. 03066) vertaling: = goed
038 (x01d) De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03066) vertaling: - hef gien spiekers bij zich
opm.: reflexief: zich
039 (x01e) Fons zag een slang naast ... (inf. 03066) vertaling: - naost zich
opm.: reflexief: zich
040 (x01f) Erik liet mij voor zich werken (inf. 03066) vertaling: Ik mus veur Erik warken
041 (x01g) Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03066) vertaling: - lat zich metdriven op de golven
opm.: reflexief: zich
042 (x01h) Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03066) vertaling: - bekek zichzölf es goed in de spiegel
opm.: reflexief: zichzelf
043 (x01i) Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03066) vertaling: - hef in twee minuten een biertie drunken
044 (x01j) Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03066) vertaling: Dizze schoenen loopt makkeluk
045 (x01k) Eduard kent zichzelf goed (inf. 03066) vertaling: = goed: zichzölf
opm.: reflexief: zichzelf
046 (x01l) Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03066) vertaling: - hef heurd dat er foto's van humzölf in de etalage staot
opm.: reflexief: hemzelf
047 (x01m) Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03066) vertaling: - eerappels schilt makkeluk
884 (x01n) Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03066) vertaling: - brek as het op de grond valt
052 (x02a) Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03066) vertaling: = goed (genoeg doorgestreept)
054 (x02b) Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03066) vertaling: - zien vaoder
056 (x02c) Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03066) vertaling: Dizze wekke leeft zij van water en brood
058 (x02d) Leeft het nog? (inf. 03066) vertaling: = goed
060 (x02e) Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03066) vertaling: = goed: nu = now
062 (x02f) In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03066) vertaling: - leeft ze veural van de visvangst
064 (x02g) Na het eten ga ik slapen (inf. 03066) vertaling: Nao 't eten gao 'k slaopen
065 (x02h) Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03066) vertaling: Zul ik dat wel kunnen doen?
066 (x02i) Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03066) vertaling: Hie leut zien huus afbreken
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03066) vertaling: Ik weet dat Jan hard mot kunnen warken
komt voor: j
gebr.: 5
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03066) vertaling: Ik weet dat Jan hard mot kunnen warken
komt voor: j
gebr.: 5
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03066) vertaling: Ik weet dat Jan hard mot kunnen warken
komt voor: j
gebr.: 5
076 (x03b) Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
078 (x03c) Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
079 (x03d) Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
081 (x03e) Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
083 (x03f) Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
880 (x04(iii)b) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
880 (x04(iii)b) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
088 (x04(iii)c) Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
089 (x04(iii)d) Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
093 (x04(iv)c) Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
094 (x04(iv)d) Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
097 (x04(ix)c) Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
098 (x04(ix)d) Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
102 (x04(v)c) Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
103 (x04(v)d) Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
107 (x04(vi)c) Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
110 (x04(vi)d) Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
114 (x04(vii)c) Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
115 (x04(vii)d) Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
086 (x04(viii)c) Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
121 (x04(viii)d) Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
087 (x04(x)c) Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
126 (x04(x)d) Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
130 (x04(xi)c) Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
131 (x04(xi)d) Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
133 (x05a) Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03066) vertaling: Jan hef gien boek meer
135 (x05c) Boeken heeft Jan geen (inf. 03066) vertaling: Boeken hef Jan niet meet
136 (x05d) Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03066) vertaling: Jan hef niet veul geld meer
144 (x05e) Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03066) vertaling: Gien iene mag praoten over dit probleem
139 (x05g) Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03066) vertaling: Gien iene hef zegt dat e komt
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03066) vertaling: Zit hier argens moezen?
141 (x05i) Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03066) vertaling: Ik geef niks aan een ander
142 (x05j) Niemand wil niet werken niet (inf. 03066) vertaling: Gien iene wil warken
143 (x05k) Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03066) vertaling: - wussen niet dat e in huus was
144a (x05l) Ik wist het niet ook niet (inf. 03066) vertaling: - wus het ook niet
145 (x05m) Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03066) vertaling: Hie mag met gien iene praoten over dit probleem
155 (x06) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03066) vertaling: Jan wet dat e veur drie uur de wagen klaor hebben mot
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
157 (x06b) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
158 (x06c) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
159 (x06d) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
160 (x06e) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
160 (x06e) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
161 (x06f) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt wel ja-antw.
162 (x07a) Maries auto is kapot (inf. 03066) vertaling: De auto van Marie is kapot
opm.: Prenominale possessieve genitief '-s': n.v.t.
165 (x07d) Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03066) vertaling: De auto van Piet is kapot
167 (x07f) Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03066) vertaling: Die man zun auto is kapot
168 (x07g) Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03066) vertaling: - mar van hum
169 (x07h) Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03066) vertaling: De krant van gisteren lig under de te ve
170 (x07i) Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03066) vertaling: Het bruurtie van Karolien en Kr hiet Jan
171 (x07j) Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03066) vertaling: De fietsen van de jonges bint steulen
172 (x07k) Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03066) vertaling: De moeke van die zussen is op bezuuk
173 (x07l) Die auto is Wims (inf. 03066) vertaling: Die auto is van Wim
174 (x07m) Die fiets is mijns (inf. 03066) vertaling: Die fiets is van mij
178 (x08a) Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03066) vertaling: Hie mag met gieniene praoten over dit probleem
179 (x08b) Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03066) vertaling: Ik wil gien iene zwart maken
180 (x08c) Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03066) vertaling: -dat wij niet meugt kommen
181 (x08d) Dat niet en ga ik doen (inf. 03066) vertaling: - gao ik niet doen
182 (x08e) (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03066) vertaling: (Ik heb niet)- warkt
183 (x08f) Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03066) vertaling: (Nog maar) net had hij 't verteld of Marie begunde te schreien (beulen)
184 (x08g) Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03066) vertaling: Gao die bestelling nou mar op halen
185 (x08h) Hij en werkt (inf. 03066) vertaling: Hie warkt niet
186 (x08i) Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03066) vertaling: - um hier te kommen
187 (x08j) Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03066) vertaling: - steuk er een stokkie veur dat we Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03066) fragment: te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03066) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03066) fragment: om (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03066) fragment: te (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03066) fragment: om te (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03066) fragment: om te (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03066) fragment: (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03066) fragment: (2)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03066) fragment: om te (1)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03066) fragment: te (1)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03066) fragment: te (1)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03066) fragment: om te (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03066) fragment: als (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03066) fragment: om (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03066) fragment: om (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03066) fragment: te (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03066) fragment: te (2)
193 (x09f) Dat is zo zeker als één en één twee is (inf. 03066) fragment: als (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03066) fragment: dan (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03066) fragment: als (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03066) fragment: als (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03066) fragment: dan (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03066) fragment: als (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03066) fragment: dan (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03066) fragment: dan (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03066) fragment: als (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03066) fragment: dan (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03066) fragment: als (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03066) fragment: als (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03066) fragment: dan (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 03066) fragment: als (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 03066) fragment: als (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 03066) fragment: dan (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 03066) fragment: dan (1)
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 03066) fragment: alsmaar te (1)
opm.: voor 'te' 'flink'/'alsmaar' toegevoegd
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 03066) fragment: flink te (1)
opm.: voor 'te' 'flink'/'alsmaar' toegevoegd
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 03066) fragment: flink te (1)
opm.: voor 'te' 'flink'/'alsmaar' toegevoegd
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 03066) fragment: alsmaar te (1)
opm.: voor 'te' 'flink'/'alsmaar' toegevoegd
198 (x09l) Hij kan staan zeuren (inf. 03066) komt voor: n
200 (x09m) Toen we aankwamen regende het (inf. 03066) fragment: (1)
opm.: " = goed"
201 (x09n) Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03066) fragment: dat (1)
202 (x09o) Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03066) fragment: (1)
opm.: "=goed"
203 (x09p) Ik weet niet of hij komt (inf. 03066) fragment: of (1)
204 (x10a) Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03066) vertaling: - gienien kwaod bint
205 (x10b) Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03066) vertaling: - nargens trots op is
206 (x10c) Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03066) vertaling: - makkeluk is
207 (x10d) Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03066) vertaling: bin (= goed)
208 (x10e) Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03066) vertaling: Ik weet toch dat jij moet warken en ik niet
209 (x10f) Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03066) vertaling: - dat wij naor huus gaot en dat zie mugt blieven
210 (x10g) Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03066) vertaling: - zie weggaot
211 (x10h) Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03066) vertaling: = goed
213 (x10i) Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03066) vertaling: - gaot trouwen
226 (y01(i)a) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03066) komt voor: n
227 (y01(i)b) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03066) komt voor: n
228 (y01(i)c) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03066) komt voor: n
230 (y01(ii)a) A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03066) komt voor: n
231 (y01(ii)b) A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03066) komt voor: n
232 (y01(ii)c) A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03066) komt voor: n
235 (y01(iii)b) A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03066) komt voor: j
237 (y01(iii)d) A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03066) komt voor: j
245 (y01(iv)a) De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03066) komt voor: n
246 (y01(iv)b) Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03066) komt voor: n
247 (y01(iv)c) Doe het brood even snijden! (inf. 03066) komt voor: n
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03066) fragment: waarvan de (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03066) fragment: waar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03066) fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03066) fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03066) fragment: waar (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een café zult aantreffen (inf. 03066) fragment: die (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03066) fragment: waar (1)
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03066) fragment: dat (1)
opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03066) fragment: wat (1)
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03066) fragment: wat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03066) fragment: wat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03066) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03066) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03066) fragment: Die (1)
opm.: toegevoegd commentaar "( ha, ha, ha)"
260 (y03a) Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03066) vertaling: Wat dunk je wel ik in de stad tegen kommen bin
opm.: 'wel' ben ik al eerder als equivalent van 'wie' tegengekomen (ook vooraan in zinnen); dus geinterpreteerd als vraagwoord.
261 (y03b) Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03066) vertaling: Wat dacht ie hoe ze 't hebt oplöst
263 (y03d) Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03066) vertaling: Magda wet niet wel wij wilt bellen
opm.: 'wel' = 'wie' in drents
264 (y03e) Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03066) vertaling: Wet iene wel wij roepen hebt?
opm.: 'wel' = 'wie' in drents
267 (y04a) Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03066) vertaling: Hie hef zien handen wassen
268 (y04b) Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03066) vertaling: Hie hef zien hemd wassen
269 (y04c) Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03066) vertaling: Hie hef een hoed op zien heufd
270 (y04d) Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03066) vertaling: Hie hef een vlek op zien hemd
271 (y04e) Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03066) vertaling: Hie hef zien been breuken
272 (y04f) Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03066) vertaling: Zij hef zich zeer daon
opm.: reflexief: zich
273 (y04g) Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03066) vertaling: Marie trök de deken naor zich toe
opm.: reflexief: zich
051 (y04h) Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03066) vertaling: Luc wet dat er foto's van humzölf te koop bint
274 (y04i) Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03066) vertaling: Je weet toch nog wel dat wij toen deur dat bos bint lopen
opm.: geen refl door gebruik 'weten' ipv 'herinneren'
277 (y04j) Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03066) vertaling: ik weet nog dat de auto van Marie kapot was
opm.: geen refl door gebruik 'weten' ipv 'herinneren'
280 (y04k) Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03066) vertaling: 'k weet nog dat e as een zwien zat te eten
opm.: geen refl door gebruik 'weten' ipv 'herinneren'
283 (y04l) Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03066) vertaling: Wij weet nog dat Jan al zien boeken steulen waren
opm.: geen refl door gebruik 'weten' ipv 'herinneren' tweede helft zin mist
286 (y04m) Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03066) vertaling: Kuj je 't nog herinnern dat we Jan op de markt zien hebt
opm.: reflexief: geen
289 (y04n) Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03066) vertaling: Hie hef zich een ongeluk warkt
opm.: reflexief: zich
290 (y04o) Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03066) vertaling: Hie vuulde zich deur 't ies zakken
opm.: reflexief: zich
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03066) vertaling: Zul hij dat daon kunnen hebben
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 03066) komt voor: j
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03066) komt voor: j
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 03066) komt voor: j
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03066) komt voor: j
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 03066) vertaling: Kees maken weet ik niks van
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03066) vertaling: De eerste drie sommen hek maakt
komt voor: j
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03066) vertaling: De eerste drie sommen hek maakt
komt voor: j
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03066) vertaling: (Ik heb)- hiel wat lopen daon
komt voor: j
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03066) vertaling: (Ik heb)- hiel wat lopen daon
komt voor: j
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03066) vertaling: Hie dee net of e zo tot berre uutkwam
komt voor: j
opm.: dav
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03066) vertaling: Hie dee net of e zo tot berre uutkwam
komt voor: j
opm.: dav
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03066) vertaling: (de schilder is hier) - kommen te schilderen
336 (y08a) In die tijd leefde ik erop los (inf. 03066) vertaling: In die tied leefde ik erop lös
337 (y08b) Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03066) vertaling: Eerder leefde hij as een biest
338 (y08c) Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03066) vertaling: Doar leefden wij as God in Frankriek
339 (y08d) Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03066) vertaling: Gien ien mag 't zien, dus jij ook niet
340 (y08e) Het gebeurde toen je wegging (inf. 03066) vertaling: Het gebeurde toen ie weggungen
341 (y08f) Ik weet waar je geboren bent (inf. 03066) vertaling: Ik weet waor aj geboren bint
opm.: waar als - ja twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev.
342 (y08g) Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03066) vertaling: Nouj klaor bint, mug ie gaan
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 2.ev.
343 (y08h) Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03066) vertaling: Deurdat Marie overleden was, heef heur man Anna niet meer kunnen helpen
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
348 (y09b) Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03066) opm.: te interpreteren als nee: alleen ja's omcirkeld
349 (y09c) Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03066) opm.: te interpreteren als nee: alleen ja's omcirkeld
350 (y09d) Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03066) opm.: te interpreteren als nee: alleen ja's omcirkeld
351 (y09e) Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03066) opm.: te interpreteren als nee: alleen ja's omcirkeld
352 (y09f) Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03066) opm.: te interpreteren als nee: alleen ja's omcirkeld
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03066) komt voor: j
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 03066) komt voor: j
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03066) komt voor: j
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03066) komt voor: n
360 (y11b) Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03066) komt voor: n
361 (y11c) Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03066) komt voor: n
362 (y11d) Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03066) komt voor: n
363 (y11e) Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03066) komt voor: n
365 (y11f) Hem is dood (inf. 03066) komt voor: n
364 (y11g) Is hem dood? (inf. 03066) komt voor: n
366 (y11h) Haar is ziek (inf. 03066) komt voor: n
367 (y11i) Is haar ziek? (inf. 03066) komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03066) komt voor: n
369 (y11k) Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03066) vertaling: Met het sneien kunnen wij de stad niet uut
komt voor: j
369 (y11k) Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03066) vertaling: Met het sneien kunnen wij de stad niet uut
komt voor: j
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03066) fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03066) fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03066) komt voor: n
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03066) komt voor: n
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03066) fragment: waar (1)
375 (z01f) De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03066) fragment: wie (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03066) fragment: (2)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03066) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03066) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03066) fragment: (2)
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03066) fragment: die (1)
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03066) fragment: die (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03066) fragment: wat (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03066) fragment: wie (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03066) fragment: wie haar (1)
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03066) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op gien ien kwaod bint
betekenis: negative concord
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03066) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op gien ien kwaod bint
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03066) vertaling: - dat wij nooit iene een pries geeft
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03066) vertaling: - dat wij nooit iene een pries geeft
betekenis: negative concord
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03066) vertaling: Zie mugt niet met Marie praoten
opm.: "zie mugt wel met marie praoten"
389 (z03a) A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03066) vertaling: Nargens
388 (z03b) A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03066) vertaling: de buurman
387 (z03c) Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03066) vertaling: nooit
390 (z03d) A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03066) vertaling: veur mij bestiet dat niet
391 (z03e) A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03066) vertaling: de 10 die veuran staot
392 (z04a) Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03066) vertaling: Zeg hum niet dat ik naor buuten bin west
393 (z04b) Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03066) vertaling: (Niet vertellen)-daj een kado veur hum kocht hebt
394 (z04c) Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03066) vertaling: weej niet dat e vall'n is?
399 (z05a) Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03066) vertaling: -um gien ien(e) zeer te doe(e)n
397 (z05b) 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03066) vertaling: 't schient dat ze niks mag eten
399a (z05d) Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03066) vertaling: zie probeert de hiele dag mekaar te bellen
opm.: partikel weggelaten
400 (z05e) Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03066) vertaling: - worren
401 (z05f) 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03066) vertaling: - um nog eben te wachten
402 (z05g) We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03066) vertaling: - geluk dat wij hum direct weer vunnen
opm.: finiete bijzin ipv infinitiefzin
404 (z06a) Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03066) vertaling: As de kippen een valk zien bint ze bang
405 (z06b) Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03066) vertaling: As we de eerappels niet kwiet kunt, is dat niet best
406 (z06c) Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03066) vertaling: Aj hum niet metnimt wor ik kwaod
opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als'
407 (z06d) Hij wist he(n)t (inf. 03066) vertaling: Hie wus 't
408 (z06e) Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03066) vertaling: (op dit feest wordt)- veul danst
opm.: omdat resp. eerste helft niet heeft ingevuld maar wel na 'wordt' de vertaling heeft ingevuld lijkt het erop of 'er' niet voorkomt, maar niet zeker vast te stellen (TI)
409 (z06f) Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03066) vertaling: Nou wort er allén brood verkocht in die winkel
410 (z06g) Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03066) vertaling: As hij op de fiets komt, komt hij wel laat
412a (z06h) Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03066) vertaling: Aj tied hebt, kom mar een keer langs
413a (z06i) Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03066) vertaling: As ik riek word, koop ik een dure auto
881 (z07(i)) Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03066) komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 03066) vertaling: Ik het hum geven
opm.: twijfelgeval indirect object pronomen - direct object pronomen: 'het' kan ook persoonsvorm zijn
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03066) vertaling: Marie hef zegt daj probeert hebt een liedtie te zingen
549 (z08(v)) Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03066) vertaling: Marie hef mij verteld dat jij probeert hebt heur een boek te geven
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03066) komt voor: j
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 3
537 (z08c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03066) komt voor: n
604a (z08d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03066) komt voor: n
547 (z08e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03066) komt voor: n
543 (z08f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03066) komt voor: n
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
440 (z09a) Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03066) vertaling: Meênsen uut de stad hebt hier veul huuzen bouwt
441 (z09b) Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03066) vertaling: An dat neie kanaol ziej gien meêns meer
442 (z09c) Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03066) vertaling: Gistern hef jan hier west
443 (z09d) De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03066) vertaling: - niet in huus
444 (z09e) Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03066) vertaling: Jef, die zul ik nooit neugen
445 (z09f) Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03066) vertaling: (Marie) - zul zoiets nooit doen
opm.: Na 'Marie' streep gezet en daarna pas vertaald, lijkt dus op 'geen herhalend subjectpronomen'maar is niet zeker
446 (z09g) Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03066) vertaling: Bert drinkt wel es ien te veul
447 (z09h) Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03066) vertaling: Martha wil ik wel ies neugen
448 (z09i) Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03066) vertaling: (Dat huis) - wil ik nooit kopen
opm.: Na 'huis' streep gezet en daarna pas vertaald, lijkt dus op 'geen herhalend objectpronomen' maar is niet zeker
449 (z09j) Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03066) vertaling: dat huus stiet daor al vieftig jaor
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
452 (z10(i)b) Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
453 (z10(i)c) Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
454 (z10(i)d) Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03066) komt voor: n
opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
457 (z10(ii)b) Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
458 (z10(ii)c) Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
462 (z10(iii)b) Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
464 (z10(iii)c) Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
467 (z10(iv)b) Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
470 (z10(v)b) Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
471 (z10(v)c) Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03066) opm.: als nee te interpreteren: omcirkelt alleen 'ja'-antw.
472 (z11a) En heeft Gunther gebeld? (inf. 03066) vertaling: Hef Gunther belt?
473 (z11b) En pas op! (inf. 03066) vertaling: Pas op
474 (z11c) 't En was maar net goed genoeg (inf. 03066) vertaling: 't was mar net genog
475 (z11d) Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03066) vertaling: Marjo hef nou meer koeien as eerder
476 (z11e) Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03066) vertaling: - kommen, haar ze dat wel daon
477 (z11f) Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03066) vertaling: (oke)
478 (z11g) Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03066) vertaling: veur ie iets weggooit moej even bellen
479 (z11h) Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03066) vertaling: - kregen heb
480 (z11i) Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03066) vertaling: -um wat an zien kinder te geven
481 (z11j) Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03066) vertaling: weet jij iets van voetballen?
483 (z11l) Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03066) vertaling: Aj niet kunt wavhten moej mar kommen
488 (z12a) Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03066) vertaling: - haar kunnen roepen
opm.: 'haar' = 'had', (is ook consistent in rest van lijst)
489 (z12b) Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03066) opm.: streep in vertalingruimte
490 (z12c) Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03066) vertaling: hie zee dat ik het haar moeten doen
opm.: 'haar' = 'had', (is ook consistent in rest van lijst)
491 (z12d) Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03066) opm.: streep in vertalingruimte
492 (z12e) Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03066) vertaling: Hie is veurige week deur dokter Mertens opereerd
493 (z12f) Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03066) vertaling: hie wordt mörgen deur dr. M. opereert
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03066) positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03066) positie: 1
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03066) positie: 2
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03066) positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03066) positie: 1
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03066) positie: 2
509 (z14a) Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03066) fragment: door (1)
512 (z15a) Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03066) komt voor: n
513 (z15b) Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03066) komt voor: n
514 (z15c) Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03066) komt voor: n
515 (z15d) Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03066) komt voor: n
516 (z16a) Robert heeft één groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03066) vertaling: - hef een gruune appel weggeven mar holt nog twee rooien over
412 (z16b) Er waren veel mensen op het feest (inf. 03066) vertaling: - veul meênsen op 't feest
opm.: cruciale deel vertaling ontbreekt, door streep na 'waren' lijkt het op expletief wel aanwezig is, maar is onzeker
413 (z16c) Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03066) vertaling: - veul meênsen op 't feest?
opm.: cruciale deel vertaling ontbreekt, door streep na 'er' lijkt het op expletief wel aanwezig is, maar is onzeker
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03066) vertaling: - veur boeken heij kocht
521 (z16e) Hij woont bij Marietje (inf. 03066) vertaling: hie
522 (z16f) Hij woont bij Wim (inf. 03066) vertaling: hie
523 (z16g) Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03066) vertaling: naor de bakker wim
524 (z16h) Wie heb je gezien? (inf. 03066) vertaling: wel heij zien
opm.: 'wel'=wie, weet niet of naamval is, door lijst heen subject 'wie' als 'wie', behalve bij z16i en object als 'wel', dus lijkt op wel naamval
525 (z16i) Wie heeft jou gezien? (inf. 03066) vertaling: wel hef jouw zien
527 (z16j) Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03066) vertaling: As ik dat haar weten, haar ik 't niet daon
528 (z16k) 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03066) vertaling: 't zul beter wezen um nog even te wachten
882 (z16l) Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03066) vertaling: deur dat jan de dokter belde was die er hiel gauw
883 (z16m) Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03066) vertaling: deur
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 5
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 2
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03066) komt voor: j
gebr.: 2
548 (z17g) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03066) komt voor: n
542 (z17h) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03066) komt voor: n

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
commentaar[meta][k]G008p[/k][h]196[/h][i]195[/i][vw]S[/vw][t]IH[/t][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] sound
informant [a] Ze wet niet dat Marie gisteren doodgaan is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant [a] Geen iene hef dat ooit wild of kunnen of kund. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] sound
informant [a] Jan had het hele brood wel willen opeten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=026] Komt ook voor. Jan had het hele brood wel opeten wild. [/v] sound
informant [a] Jan had het hele brood wel opeten wild. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=026] Komt ook voor. Jan had de hele stoet wel opeten willen. [/v] sound
informant [a] Ja dat klopt. Jan die had de hele stoet wel opeten willen. Ja das logisch. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a] Vertel maar niet wat zij had kunnen roepen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=035] Vertaal. Jan heeft zich vergist in dat verhaal. [/v] sound
informant [a] Jan hef zich vergist in dat verhaal. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] sound
informant [a] De timmerman hef geen spijkers bij zuch. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=038] Komt ook voor. De timmerman hef geen spijkers bij em. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat klopt. [/a] sound
hulpinterviewer [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] sound
informant [a] Erik liet mij voor zich werken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=040] Komt ook voor. Erik lut mij voor em werken. [/v] tagging sound
informant [a=j] Voor em. Oh ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] sound
informant [a] Johanna luut zich met drijven op de golven. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=041] Komt ook voor. Johanna luut heur met drijven op de golven. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ken allebei. [/a] sound
hulpinterviewer [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] sound
informant [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=042] Komt ook voor. Toon bekeek emzelf eens even goed in de spiegel. [/v] tagging sound
hulpinterviewer [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] sound
informant [a] Jan hef in twee minuten een bierie dronken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=044] Vertaal. Deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] sound
informant [a] Deze schoenen lopen makkelijk. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] sound
informant [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=045] Komt ook voor. Eduard kent emzelf goed. [/v] sound
informant [a=j] Kent emzelf goed. Ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] sound
informant [a] Ward hef heurd dat er fotoos van emzelf in de etalage staan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=046] Komt ook voor. Ward hef heurd dat er fotoos van emzelf in de etalage staan. [/v] sound
informant [a] Dat is toch hetzelfde of niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=046] Komt ook voor. Ward hef heurd dat er fotoos van em in de etalage staan. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat kan ook. [/a] sound
hulpinterviewer [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] sound
informant [a] Die aardappels schillen niet makkelijk. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] sound
informant [a] De snee smelt in de zunne. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] sound
informant [a] Azzik zuinig leef leef ik zoals mien ouders dat wollen. [/a]

az ik
tagging sound
hulpinterviewer [v=055] Vertaal. Als hijnog drie leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] sound
informant [a] Azze nog drie jaar leeft leefte langer dan zien va. [/a]

az e leeft e
tagging sound
hulpinterviewer [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] sound
informant [a] Az ze zo gevaarlijk leeft dan leeft ze niet lange meer. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] sound
informant [a] Azzet nu nog leeft leeftet morgen ook nog.[/a]

az et leeft et
tagging sound
informant [a] Az het nou nog leve _. [/a] tagging sound
commentaarOnduidelijk of de ww vorm voor 3 sg neutrum zonder inversie nu leeft of leve is.  sound
hulpinterviewer [a] _ leefet morgen ook nog. [/a]

leef et
tagging sound
hulpinterviewer [v=061] Vertaal. Als jullie zo onverschillig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] sound
informant [a] Az jullie zo onverschillig willen leben dan leef je niet zo lang als ikke. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Als jullie zo onverschillig leben dan leben jullie nooit zo lang als ik. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] sound
informant [a] Az ze allen nog maar voor hun werk leben dan leben ze niet voor heur kinder. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] sound
informant [a] Az Rudy nog leeft dan leeft de Leo ook nog. [/a] Het lijkt wel of de informant hier de Leo zegt maar het is moeilijk te verstaan en het zou merkwaardig zijn want het komt bij mijn weten niet voor in de Drentse dialecten. tagging sound
hulpinterviewer [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] sound
informant [a] Aj gezond leben leefie ook langer. [/a]

a j leef ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] sound
informant [a] Az er zo weinig mensen in de landbouw leben _. [/a] tagging sound
informant [a] _ dan leben der veel meer mensen in de fabriek. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Az ter zo weinig mensen van de landbouw leben dan leben der veul mensen van werk in de fabriek. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] sound
informant [a] Az Pieter en Liesje in het paradijs leben _. [/a] tagging sound
informant [a] _ dan leben Rosa en Frans in de hel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=071] Vertaal. Als we zuinig leven leven we gelukkig. [/v] sound
informant [a] Az we zuinig leben dan leben wij gelukkig. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] sound
informant [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] Vertaal. Leef wat minder benauwd kinderen. [/v] sound
informant [v=073] Leef wat minder benauwd kinder. [/v] tagging sound
hulpinterviewer [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] sound
informant [a] Ik denk dat Marie em zal moeten roepen. [/a] tagging sound
commentaarVoor de 1e sg. worden zowel denk als denke gebruikt.  sound
informant [a] Ik denke dat Marie em zal moeten roepen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] sound
informant [a] Hei genoeg mensen om et heu van et land te halen. [/a]

he i
tagging sound
hulpinterviewer [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] sound
informant [a] Et was aardig van Jan om te komen werken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] sound
informant [a] Deze tonne is zwaar om te dragen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] sound
informant [a] Hij kan staan zeuren. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] sound
informant [a] Hij stiet te zeuren. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het. [/v] sound
informant [a] Toen we aankwamen regendet. [/a]

regende t
tagging sound
hulpinterviewer [v=215] Vertaal. K geloof dat ik groter ben als hij. [/v] sound
informant [a] Ik geleuf dat ik groter ben'n as hij. [/a] Moeilijk te horen of er nu nog een -n achter ben aankomt dus ben'n. tagging sound
informant [a] _ az em. [/a] sound
hulpinterviewer [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] sound
informant [a] Zij geleuft dat jij eerder thuis ben'n az ikke. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Zij geleuft dat ik eerder in hoes ben dan joe. [/a] Beantwoord voor de verkeerde personen. tagging sound
hulpinterviewer [v=217] Vertaal. Je gelooft jammer genoeg niet dat hij sterker is als jij. [/v] sound
informant [a]Ie geleueben jammer genoeg niet dat hij sterker is az hij. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Ie geleuben jammer genoeg niet dat hij sterker is az joe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] sound
informant [a] Zij geleuben dat wij rijker bin'n az zij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] sound
informant [a] Wij geleuben dat jullie niet zo slim bin'n az wij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=220] Vertaal. Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] sound
informant [a] Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer bin'n az jullie. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Dat U kennen wij niet. [/a] tagging sound
informant [a] Ie geleueben dat Anja mooier is az Anna. [/a] tagging sound
informant [a] Gelieke mooi az eben mooi. Dat kan ook. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] sound
informant [a] Hij geleuft dat Louis en Jan sterker bin'n az Geert en Piet. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=249] Vertaal. Die jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] sound
informant [a] De jongen wie zien moe gister hertrouwd is stond achter mij. [/a] tagging sound
informant [a] Wie zien moe. [/a] sound
hulpinterviewer [v=249] Komt ook voor. De jongen die zien moeder gisteren weer trouwd is stond achter mij. [/v] sound
hulpinterviewer [v=249] Komt ook voor. De jongen wie zien moe weer trouwd is stond achter mij. [/v] sound
informant [a] Wie zien moe. [/a] Zie het eerste antwoord van de informant. sound
hulpinterviewer [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] sound
informant [a] De banke waar ze op zaten was pas verfd. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] sound
informant [a] Wie geld hef moet mij maar wat geven. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=259] Komt ook voor. Die geld hef moet mij maar wat geven. [/v] tagging sound
informant [a=j] Het ken alle twee. Maar als je aanwijzen Die dat is een persoon en Wie dat is meer een geheel denk ik dan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewassen. [/v] sound
informant [a] Hij hef zien handen wassen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=267] Komt ook voor. Hij hef zich wel de handen wassen. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Ik weet zeker dat hij zich de handen wassen hef. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] sound
informant [a] Hij hef zien hemd wassen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=268] Komt ook voor. Hij hef zich et hemd wassen. [/v] sound
informant [a] Ja. Hij hef zich et hemd wassen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Echt erica's zal het misschien niet zijn. Maar het zou kunnen in het gebruik. [/a] Beide informanten lijken de constructie met zich te accepteren maar geven er wel dit commentaar bij. sound
hulpinterviewer [v=268] Komt ook voor. Hij hef zich zien hemd wassen. [/v] sound
informant [a=j] Ja. hij hef zich zien hemd wassen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroken. [/v] sound
informant [a] Hij hef zien been breuken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=271] Komt ook voor. Hij hef zich zien been breuken. [/v] sound
informant [a=j] Hij hef zich zien been breuken. Dat kan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=271] Komt ook voor. Hij hef zich et been breuken. [/v] sound
informant [a=j] Hij hef zich et been breuken. Goed ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] sound
informant [a] Marie trekt de deken naar zich toe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=273] Komt ook voor. Marie trok de deken naar heur toe. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. Dat kan ook. [/a] sound
hulpinterviewer [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] sound
informant [a] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mögen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] sound
informant [a] Het gebeurde toenie weg gung'n. [/a]

toen ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] sound
informant [a] Ik weet waar je geboren bin'n. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=341] Komt ook voor. Ik weet worai je geboren bent. [/v] Ik weet niet wat dit wor ai is. sound
informant [a] Wor ai geboren bent. [/a]

a i
tagging sound
informant [a] Ja dat kan ook. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=342] vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] sound
informant [a] Nuj klaar bin'n mag je weer fort gaan. [/a]

nu j
tagging sound
hulpinterviewer [v=342] Komt ook voor. Nou ai je klaar bin'n majje weg gaan. [/v]

ma je
Ik weet niet wat dit ai is. tagging sound
informant [a] Ook goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] sound
informant [a] Dat is de man die ze roepen hebben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal verteld heeft. [/v] sound
informant [a] Dat is de man die het verhaal verteld hef. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] sound
informant [a] Dat is de man dat ik denke die het verhaal vertelt. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Dit is de man waarvan ik denk dat hij het verhaal verteld hef. [/a] tagging sound
informant [a] Dit is de man waarvan ik denke die het verhaal verteld hef. Ja dat is goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] sound
informant [a] Dit is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Dit is de man waarvan ik denke die ze roepen hebben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Dat is de man waarvan ik denk dat ze em roepen hebben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=397] Vertaal. T schijnt dat ze niks mag eten. [/v] sound
informant [a] Et schijnt dat ze niks mag eten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=403] Vertaal. T lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] sound
informant [a] Het lijkt wel of er iene in de tuin steet. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Iene niet iemand. [/a] sound
hulpinterviewer [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] sound
informant [a] Wat voor boeken hei kocht. [/a]

he i
tagging sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] sound
commentaar[meta][k]G008p[/k][h]196[/h][i]195[/i][vw]S[/vw][t]IH[/t][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] sound
informant [a] Wie hef joe op de kermis zien. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=036] Plaatje. Marie en Pieten wijzen naar _. [/v] sound
informant [a] Die wijzen naar mekaar. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=037] Toon wast _. [/v] sound
informant [a] Toon wast zich in de tobbe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=039] Plaatje. Fons zag een slange naast _. [/v] sound
informant [a] Fon zag een slange naast zich op de banke. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] sound
informant [a=n] Op die manier niet. Gisteren wandelde iederene door het park. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a=n] Gisteren hef een eindie lopen door het park. [/a] subject drop? tagging sound
hulpinterviewer [a=n] Gisteren luup er door het park. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Er wil niemand niet dansen. [/v] sound
informant [a=n] Er wil geen iene dansen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Dan zeggen wij Eddy moet vroeg op kunnen staan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Kennen we niet. Hij wil geen soep meer hebben. [/a] sound
hulpinterviewer [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] sound
informant [a=n] Zitten hier nergens muizen. Niet Nergen geen muizen. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] Maar je kunt ook natuurlijk zeggen. Zitten hier nergens geen muizen. [/a] sound
informant [a=j] Zitten hier nergens geen muizen. Ja dat kan natuurlijk ook. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] sound
informant [a=j] Iederene is geen vakman. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] sound
informant [a=n] Hij hef overal geen vrienden. [/a] Uit de parafrase die zo gegeven wordt, nergens geen vrienden, blijkt dat [v=149] niet de bedoelde lezing kan hebben waarin de negatie scope heeft over de kwantifier. sound
hulpinterviewer [a] Hij heb nergens geen vrienden. [/a] sound
informant [a] Hij heb nergens geen vrienden. [/a] sound
hulpinterviewer [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] sound
informant [a=j] Wat denk je wie ik in de stad zien heb. [/a] tagging sound
informant [a=j] Wat denk je wie ik in de stad tegen kommen ben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] sound
informant [a=n] Wat denk je wie ik in de stad tegen kwam. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] sound
informant [a=n] Hoe denkie dat ze het hebben oplost. [/a]

denk ie
Zie verdere discussie, twee keer hoe lijkt wel te kunnen. tagging sound
hulpinterviewer [a=j] Hoe denkie hoe ze het oplost hebben. [/a]

denk ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] sound
informant [a=n] Ik heb geen zin om de koeien te voeren. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Ik heb zin om zin in voeren de koeien. [/a] Volgens mij wil hij van deze voorbeelden zeggen dat ze juist niet in het Drents voorkomen en is het antwoord met om te het goede antwoord. sound
hulpinterviewer [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] sound
informant [a=n] Marie heur koeien ben allemaal verdronken bij de overstroming. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Alle koeien van Marie ben verdronken bij de overstroming. [/a] sound
hulpinterviewer [v=329] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik zeg ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] sound
informant [a=j] Ik geleuve deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=331] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] sound
informant [a=j] Oh God ik heb heel wat lopen daan. [/a] De informant komt nog met een ander antwoord, maar pas na de volgende vraag. tagging sound
hulpinterviewer [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon A vraagt Wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt Ja'k. [/v] sound
informant [a=n] Wil je nog koffie Jan. Ja is goed. [/a] tagging sound
informant [v=331][a] Ik heb daar heel wat aan af lopen. [/a] Dit is een antwoord op de eerder gestelde vraag [v=331]. tagging sound
hulpinterviewer [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon A vraagt Hebben ze gegeten. Persoon B antwoordt Jaanze. [/v] sound
informant [a=n] Wij zeggen gewoon Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=501] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] sound
informant [a=n] Marie is stoofperen aan het schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Marie zit de stoofperen te schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=502] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] sound
informant [a=n] _ zit stoofperen te schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a=n] Vertel mij eens wie zij dat had kunnen roepen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a=n] Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. Dat komt bij ons niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a=n] Wie had ze kunnen roepen. [/a] tagging sound
commentaarIk maak hier uit op dat de wie of variant niet echt gebruikelijk is.   sound
hulpinterviewer [a] Het zou kunnen. Maar even verder. [/a] sound
hulpinterviewer [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of dat zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a=n] Wie of dat niet nee. [/a] sound
informant [a=n] Vertel mij eens wie had ze anders kunnen roepen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] sound
informant [a=n] Zul hij dat daan hebben kund. Dat zeggen wij niet. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Zul hij dat kunnen daan hebben. Zal hij dat kunnen daan hebben. Dat zeggen we wel. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Of Daan kunnen hebben. [/a] sound
hulpinterviewer [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] sound
informant [a=j] Zul hij dat daan kund hebben. Ja. [/a] tagging sound
commentaarVersie met en zonder IPP worden als antwoord gegeven.  sound
informant [a] Zollie het daan kunnen hebben. [/a]

zol ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=305] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Zol hij dat doen kunnen hebben. Kunnen hebben. Ja dat kan wel. [/a] Het lijkt me dat de constructie doen (inf.)kund hebben niet voorkomt. Hierna komen de informanten weer met het alternatief daan kunnen hebben, wat de IPP variant van vraag 297 is, en hier dus niet relevant. tagging sound
hulpinterviewer [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=351] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dat hij zwemmen is gaan. [/v] sound
informant [a=n] Niet direct. We zeggen wel Ik weet dat hij hen zwemmen is gaan. [/a] De heen-partikel constructie komt hier voor. tagging sound
hulpinterviewer [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] sound
informant [a=j] Ja. Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=495] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik denk dajje veel weg zult moeten gooien. [/v] sound
informant [a=j] Ik denk dattie een heleboel weg zullen moeten gooien. [/a]

dat ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=495] Ik denk dajje veel zult weg moeten gooien. [/v]

da je
tagging sound
informant [a=j]Ja dat kan ook wel. [/a] sound
hulpinterviewer [v=495] Ik denk dajje veel zult moeten weg gooien. [/v]

da je
sound
informant [a=j] Ja het kan wel maar wij zeggen dat niet zo. [/a] Het lijkt me dat de eerste variant nog het beste is, weg zult moeten gooien. Verder kan het zo zijn dan de zin verworpen wordt vanwege de hoeveelheid werkwoorden en niet vanwege de positie van weg. sound
hulpinterviewer [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ik denk het wel. [/a] sound
hulpinterviewer [v=077] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vind dat iederene moet zwemmen kunnen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Moet kunnen zwemmen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vind dat iederene kunnen zwemmen moet. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vind dat iederene zwemmen kunnen moet. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vind dat iederene zwemmen moet kunnen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
commentaarIk denk dat de informant de volgorde zwemmen moet kunnen toch wel accepteert.   sound
hulpinterviewer [a=j] Ik wil dat iederene zwemmen moet kunnen. [/a] tagging sound
informant [a=j] Dat zou allebei wel kunnen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Dat zeggen we niet. [/a] sound
informant [a=n] Ik weet dat Eddy morgen brood wil eten. [/a] sound
hulpinterviewer [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect. Boeken hef Jan drie. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Jan hef drie boeken. [/a] sound
hulpinterviewer [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben maakt. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Jan wet dat hij voor drie uur de wagen klaar moet hebben. [/a] sound
hulpinterviewer [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij voor drie uur de wagen moet maakt hebben. [/v] sound
hulpinterviewer [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij voor drie uur de wagen maakt moet hebben. [/v] sound
informant [a=j] _ wet dat hij voor drie uur de wagen maakt mot hebben. Dat is de normale of Klaar moet hebben. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet datte voor drie uur de wagen maakt hebben moet. [/v]

dat e
sound
hulpinterviewer [a=j] Jan wet datte voor drie uur de wagen maakt hebben moet. Dat kan wel. [/a]

dat e
tagging sound
hulpinterviewer [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag Hij slaap. Persoon B antwoordt Hij doet. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Zo zeggen wij dat er niet op. [/a] sound
hulpinterviewer [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag hij slaap. Persoon antwoordt 't doet. [/v] sound
informant [a=n] Dat zeggen wij niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag slaap hij. Persoon B antwoordt ie doet. [/v] sound
informant [a=n] Nee ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect. De lampe doet niet meer branden. [/v] sound
informant [a=n] Nee. De lampe brandt niet meer. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] De kinder doen hier niet voetballen. [/v] tagging sound
informant [a=n] Nee. Dat zeggen we ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] Branden doet de lampe niet meer. [/v] tagging sound
hulpinterviewer [a=j] Het zou kunnen maar het hangt af van de situatie. [/a] sound
hulpinterviewer [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect. Doet Marie elke avond dansen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Giet Marie elke avond dansen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] sound
informant [a=n] Ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik doe wel even de kopjes afwassen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Ik was wel even de kopjes af. [/a] sound
hulpinterviewer [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect. Dit denk ik niet aan. sound
informant [a=n] Nee. Daar denk ik niet aan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect. Die rare vent ben ik mit naar de markt weest. [/v] sound
informant [a=j] Ja. Die rare vent ben ik naar de markt weest. [/a] Het lijkt wel of het zoorzetsel hier verdwenen is. Moeilijk te verstaan. Maar ook uit de aantekeningen van de veldwerker tijdens het interview blijkt dat beide informanten de zin accepteren. tagging sound
hulpinterviewer [v=328] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan vindt dajje moeten zulke dingen niet eleuben. [/v]

da je
sound
informant [a=n] Nee. Dat is geen zin. [/a] sound
hulpinterviewer [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag Wanneer zal de wereldvrede komen. Persoon B antwoordt Nooit niet. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat zal wel kunnen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect. Hij hef de bal gooid in de mande. [/v] sound
informant [a=n] Hij hef de bal in de mande gooid. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag Zal ik koken. Persoon B antwoordt Dat doe maar. [/v] sound
informant [a=n] Het zal wel goed wezen maar dat zeggen wij niet geloof ik. [/a] sound
informant [a] Dan zeggen we. Doe dat maar. [/a] sound
hulpinterviewer [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect. Dat boek beloof mij dajje het nooit meer zult verstoppen. [/v]

da je
verkeerd ingesproken met het ingevoegd. sound
informant [a=n] Nee. Je moet me beloven dajje dat boek nooit meer zult verstoppen. [/a]

da je
sound
hulpinterviewer [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat zeg mij dajje kocht hebben. [/v]

da je
sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie zei dat jij Piet een boek proberen hebben te verkopen. [/v] sound
informant [a=j] _ proberen hebben te verkopen. Ja dat is goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect. Wim dacht dat ik Els geprobeerd had een kado te geven. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat is wel goed. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] Dacht ik ok ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect. Karel wet dat jij probeerd hebben Marie een boek te verkopen. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat is wel goed. [/a] sound
veldwerker [n] [v=055] Als hij nog drie jaar leeft. Kan je dan zeggen azze nog drie jaar leeft voor als hij. [/v] sound
informant [a] Jaja. Azze nog drie jaar leeft. [/a] tagging sound
veldwerker [v=249] De jongen wiens moeder gisteren weer trouwd is. Dan kan je zeggen de jongen wie zien moeder. Kan je ook zeggen de jongen die zien moeder gisteren weer trouwd is. [/v] sound
informant [a=j] _ die zien moe gister trouwd is. Ja. [/a] tagging sound
veldwerker [v=267] Hij heeft zich de handen gewassen. Kan die voorkomen. [/v] sound
informant [a=j] Hij hef zich de handen wassen. [/a] tagging sound
veldwerker [v=371] Dat is de man die het verhaal verteld heeft. Kan die voorkomen. tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] tagging sound
veldwerker [v=037] Kan je ook zeggen toon wast em in de tobbe. [/v] sound
informant [a=j] Ja is goed. Toon wast em in de tobbe. [/a] tagging sound
veldwerker [v=039] Kan je ook zeggen fons zag een slang naast em. [/v] tagging sound
informant [a=j] Naast em. Ja. [/a] sound
veldwerker [v=261] Kunt u zeggen wat denken jullie hoe ze het oplost hebben. [/v] sound
informant [a=n] Hoe denken jullie hoe ze het oplost hebben. [/a] tagging sound
informant [a] Wat niet. [/a] sound
veldwerker [v=262] Wie denk je wie ik in de ben tegen kommen. Wie denk je wie. Dat kan voorkomen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Wie denk je wie niet. Wie denk je dat ik in de stad tegen kommen ben. [/a] tagging sound
commentaarDe informant is hier heel vaag over. Je zou verwachten dat hij het wel kan zeggen omdat hij ook vraag 262 accepteert met twee keer hoe.   sound
informant [a] Het kan allebei misschien. [/a] sound
veldwerker [v=265] Hoe denk je hoe ze het oplost hebben. [/v] sound
hulpinterviewer [a=j] Het kan wel denk ik toch. [/a] Het kan zeker want hij heeft het al een paar keer eerder gezegd. sound
veldwerker [v=501] Marie zit te stoofperen schillen. Kan dat zo. sound
informant [a=n] Marie zit stoofperen te schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] Te appels schillen. Marie zit te appels schillen. Dat kan toch wel. [/a] Ik vraag me af hoe serieus we dit moeten nemen want de informant is het niet met de hulpinterviewer eens. Misschien wel over te appels schillen maar hij verwerpt resoluut te stoofperen schillen. sound
veldwerker [v=156] Als u nou het verschil hoort tussen jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben maakt of de wagen moet maakt hebben de wagen maakt moet hebben of maakt hebben moet. [/v] sound
informant [a] Moet maakt hebben. [/a] sound
informant [a=j] Maakt moet hebben. Ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=157] Jan wet dat hij voor drie uur de wagen moet maakt hebben. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Volgens mij klopt dat niet. [/a] sound
informant [a] Dat hij voor drie uur de wagen maakt moet hebben. Dat is goed. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Moet maakt hebben. Dat zeggen wij niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=161] Jan wet dat hij voor drie uur de wagen maakt hebben moet. [/v] tagging sound
informant [a=j] Zou ook kunnen. Is goed. [/a] sound
veldwerker [v=531] Wim dacht dat ik Els probeerd had een kado te geven of Wim dacht dat ik probeerd had Els een kado te geven. Kunnen ze allebeiof is de ene beter. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja dat dacht ik wel. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] Kan allebei. [/a] sound
veldwerker [v=885] Dan heb ik nog een vraag. Ik wil graag alle vormen van het werkwoord gaan weten. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Ik ga jij gaat hij giet wij gaan jullie gaat of gaan zij gaan. [/a] tagging sound
informant [a] Wij zeggen ook wel wij gaat met ze vieren. Maar we kunnen ook zeggen wij gaan met ze vieren. [/a] tagging sound
veldwerker [v=885] En als u zegt Jan. [/a] sound
informant [a] Giet. [/a] tagging sound
veldwerker [v=885] Dan nog morgen ga ik. Hoe zou je dat zeggen. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Morgen ga ik ga jij giet hij gaan we gaan jullie gaan zij giet Jan. [/a][/n] tagging sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
059 Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. komt voor : j
vorm: azt nu leeft leeftet morgen ook nog
140 Zitten hier nergens geen muizen? komt voor : j
157 Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben clustervolgorde handhaven in vertaling door hulpinterviewer komt voor : n
vorm: maakt moet hebben
245 De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 komt voor (1) : n
komt voor (2): n
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : j
vorm: die zien moe
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. komt voor : j
267 Hij heeft zijn handen gewassen als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. komt voor : j
vorm: hie hef zich de handen wassen
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : n
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
486 Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen! komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. komt voor : n
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. komt voor : j
vorm: zelfs hij kan dat niet oplossen
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) komt voor : j
vorm: wij
zin: maggen wij wel weten dat wij ook vraagd bint
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) komt voor : j
vorm: wij
zin: maggen wij wel weten dat wij ook vraagd bint
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : n
vorm: weej wat over het weer morgen?
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). komt voor : n
zin: je weet nog wel dat je slim genoeg bent
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : n
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. komt voor : j
vorm: mekaar
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) komt voor : j
vorm: zich
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : j
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : n
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : n
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM komt voor : n
vorm: aj vindt
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) komt voor : n
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) komt voor : n
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: als we horen dawwe moeten gaan gaan we
756 An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: als we horen dawwe moeten gaan gaan we
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. komt voor : n
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. komt voor : n
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az ik ga
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ga ik
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: aj gaat
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ga je
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. komt voor : j
vorm: aj gaat
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. komt voor : j
vorm: ga je
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az hij giet
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: giet hij
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az ze giet
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: giet ze
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: azt giet
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gietet
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az we gaan
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gaan we
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az jullie gaan
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gaan jullie
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az ze gaan
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gaan ze
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ga direct vort
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen ik gung
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung jij ook
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen jij gung
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung ik niet
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen jij gung
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung hij ook
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen hij gung
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung je ook
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen zij gung
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung et niet
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen et gung
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung ze
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
vorm: toen wij gung'n
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
vorm: gung'n jullie ook
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen jullie gung'n
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gungen wij niet
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: toen ze gung'n
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gung'n ze
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : j
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : n
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
805 Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. komt voor : n
806 Hij zou het gedaan gekund gewild hebben. komt voor : n
807 Marie zit te stoofpeer schillen. komt voor : n
808 Marie zit te stoofperen schillen. komt voor : j
809 Marie zit te piano spelen. komt voor : j
810 Hij zit weer te voorzeggen. komt voor : j
812 Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
813 Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
814 Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
815 Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
816 Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : j
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : j
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : j
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : n
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : j
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : n
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: zich
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: zich
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: zichzelf
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: zich
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: em