SAND-data Rolde (G007p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
geen data schriftelijke enquête in Rolde

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
commentaar[meta][k]G007p[/k][h]287[/h][i]288[/i][vw]IH[/vw][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=018] vertaal. ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] sound
informant [a] ze weet niet dat Marie gisteren overleden is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=025] vertaal. niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant [a] geen een hef dat ooit wild of kund. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=026] vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] sound
informant [a] Jan had die hele stoet wel willen opeten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] komt ook voor. Jan had het hele stoet wel opeten wild. [/v] sound
informant [a=j] ja. Jan had het hele stoet wel opeten wild. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=027] vertaal. vertel maar niet wat zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a] vertel maar niet wat zij had kunnen roepen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=035] vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] sound
informant [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=038] vertaal. de timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] sound
informant [a] de timmerman hef geen spijkers bij zich [/a] tagging sound
informant [a] bij zuch. [/a] sound
hulpinterviewer [v] en je zegt niet de timmerman hef geen spijker bij em? [/v] sound
informant [a] de timmerman hef geen spijkers bij em? [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik denk toch dat we bij zuch zeggen. [/a] sound
informant [a] dat zei ik dus ook het eerst. [/a] sound
hulpinterviewer [v] de timmerman hef geen spijkers bij em. [/v] tagging sound
informant [a] ja zul we ook kunnen zeggen ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] sound
informant [a] Erik leut mij voor em werken. voor em werken. [/a] tagging sound
informant [a] dat zuch en dat hem. [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik denk dat beide wel kan hoor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=041] vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] sound
informant [a] Johanna leut zich met drijven op de golven. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] ik heb hier nog staan Johanna liet heur met drijven op de golven. [/v] sound
informant [a] toch is het de eerste keer met zuch dus ik denk dat dat toch ... [/a] sound
hulpinterviewer [v=042] vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] sound
informant [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. Toon bekeek hemzelf ja ... zuchzelf zou ik zeggen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ik denk dat we het eerste dus inderdaad zich ... maar bij hem of hemzelf ook wel kan maar ik denk dat wij toch meer zeggen van zichzelf. [/a] sound
hulpinterviewer [v=043] vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] sound
informant [a] Jan hef in twee minuten een bierie drunken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=044] vertaal. deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] sound
informant [a] deze schoenen loopt gemakkelijk. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=045] vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] sound
informant [a] Eduard kent zuchzelf goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=046] vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] sound
informant [a] Ward hef heurd dat fotoos van emzelf ... zuchzelf in de etalage staat. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=047] vertaal. die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] sound
informant [a] die erdappel schelt nie gemakkelijk. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=048] vertaal. de sneeuw smelt in de zon. [/v] sound
informant [a] de sneeuw smelt in de zon. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=053] vertaal. als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] sound
informant [a] az ik zuinig leef leef ik zoals mien olders willen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] wilt ja. [/a] tagging sound
informant [a] .. wilt. [/a] sound
hulpinterviewer [a] az ik zuinig leef leef ik zoals mien olders wilt. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ... willen en wij zegt wilt. [/a] sound
hulpinterviewer [v=055] vertaal. als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] sound
informant [a] az hij nog drie jaar leeft leefte nog langer az zien vader. [/a]

leeft e
tagging sound
hulpinterviewer [v=057] vertaal. als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] sound
informant [a] az zij zo gevaarlijk leeft leef ze niet lang meer. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=059] vertaal. als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] sound
informant [a] azzet nou nog leeft leeftet morgen ook nog. [/a]

az et leeft et
tagging sound
hulpinterviewer [v=061] vertaal. als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] sound
informant [a] az je zo losbandig leeft leef je nooit zo lang az ik. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] az je zegt wij. [/a] sound
informant [a] ja niet jullie. [/a] sound
hulpinterviewer [v=063] vertaal. als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] sound
informant [a] az ze voor heur werk leeft leeft ze niet voor heur kinder. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=067] vertaal. als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] sound
informant [a] az Rudy nog leeft leeft Leo ook nog. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=068] vertaal. als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] sound
informant [a] az je gezond leeft leef je langer. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=069] vertaal. als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] sound
informant [a] azzer zo veel mensen van de landbouw leeft dan leeft ... [/a]

az er
tagging sound
hulpinterviewer [a] ... dan leeft der veel mensen van werk in de fabriek. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=070] vertaal. als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] sound
informant [a] az Pieter en Liesje in het paradijs leeft leeft ... Rosa en Frans in het paradijs in de hel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] allebei leeft he ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=071] vertaal. als we sober leven leven we gelukkig. [/v] sound
informant [a] az we sober leeft leef we gelukkig. [/a] tagging sound
informant [a] ... leben we gelukkig. [/a] sound
hulpinterviewer [v=072] vertaal. leef wat gezonder Jan. [/v] sound
informant [a] leef wat gezonder Jan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] vertaal. leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] sound
informant [a] leef wat minder bekrompen kinder. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=132] vertaal. ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] sound
informant [a] ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=188] vertaal. heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? [/v] sound
informant [a] hei genoeg mensen um hooi van het land te halen? [/a]

he i
tagging sound
hulpinterviewer [v=189] vertaal. het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] sound
informant [a] et was aardig van Jan um te komen werken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=190] vertaal. deze ton is zwaar om te dragen. [/v] sound
informant [a] deze ton is zwaar um te dragen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] komt ook voor in het dialect. deze ton is zwaar te dragen. [/v] tagging sound
informant [a=j] ja volgens mij ook wel. [/a] sound
hulpinterviewer [v=198] vertaal. hij kan staan zeuren. [/v] sound
informant [a] hie kan sta zeuren. [/a] moeilijk te horen. het lijkt wel of de n is weggevallen en nasalisatie van de klinker heeft veroorzaakt. tagging sound
hulpinterviewer [v] komt ook voor. hij kan staan te zeuren. [/v] sound
informant [a=j] ja. hie kan staan te zeuren. [/a] sound
hulpinterviewer [v=199] vertaal. hij staat te zeuren. [/v] sound
informant [a] hie steet te zeuren. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=200] vertaal. toen we aankwamen regende het. [/v] sound
informant [a] toen we aankwamen regende het. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=215] vertaal. kgeloof dat ik groter ben als hij. [/v] sound
informant [a] kgeloof dak groter ben az hem. [/a]

k geloof da k
tagging sound
hulpinterviewer [v=216] vertaal. ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] sound
informant [a] ze gelooft dat ik eerder ... dajje eerder dat jij eerder in hoes bent dan ik ... az ik. [/a]

da je
tagging sound
hulpinterviewer [v=217] vertaal. je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] sound
informant [a] je gelooft zeker niet dat hij sterker is az jij... dan jij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=218] vertaal. ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] sound
informant [a] ze gelooft dat wij rijker bint az zij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=219] vertaal. we geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] sound
informant [a] wij gelooft dat je niet zo slim bent az wij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=220] vertaal. jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] sound
informant [a] jullie gelooft jammer genoeg niet dat zij armer bint az je. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] jullie gelooft niet dat zij armer bint az jullie. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=221] vertaal. u gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] sound
informant [a] ie gelooft dat Lisa even mooi is az Anna. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=222] vertaal. hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] sound
informant [a] hij gelooft dat Louis en Jan sterker bint dan Geert en ... ja dat dan en az? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=249] vertaal. de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] sound
informant [a] de jongen wiens mam gister trouwd is stun achter mij? [/a] sound
hulpinterviewer [v] zeggen wij wiens? [/v] sound
informant [a] nee. [/a] sound
informant [a] de jongen van wie ... [/a] sound
informant [a] worvan? worvan... [/a] sound
hulpinterviewer [a] de jong zien moeder ... [/a] sound
hulpinterviewer [a] de jong zien mam die gister hertrouwd is stun achter mij. [/a] sound
hulpinterviewer [v=250] vertaal. de bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] sound
informant [a] de bank waarop ze zaten was pas verfd. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=259] vertaal. wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] sound
informant [a] wie geld hef mut mij maar wat geven. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] komt ook voor. die geld hef mot mij maar wat geven. [/v] sound
informant [a=j] die geld hef mut mij maar wat geven. ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] of wel geld hef moet ... [/v] tagging sound
informant [a] wel wel nou je het zegt ja. wel geld hef ... [/a] sound
hulpinterviewer [v=267] vertaal. hij heeft zijn handen gewassen. [/v] sound
informant [a] hie hef zien handen wast. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=268] vertaal. hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] sound
informant [a] hie hef zien hemd wassen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=271] vertaal. hij heeft zijn been gebroken. [/v] sound
informant [a] hie hef zien been breuken. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=273] vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] sound
informant [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] of heur? [/v] sound
hulpinterviewer [a] volgens mij kan ook Marie trok de deken naar heur toe. [/a] tagging sound
informant [a] ja natuurlijk kan dat ook maar ... [/a] sound
veldwerker [v] is die heur dan Marie of kan dat ook iemand anders zijn? [/v] sound
hulpinterviewer [a] Marie trok de deken naar zich toe. dat zeggen wij ook hoor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=339] vertaal. niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] sound
informant [a] niemand mag het zien dus ik vin ook niet dat jij dat mucht zien. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] komt ook voor. geen een mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mucht. [/v] sound
informant [a=j] ja zien mucht inderdaad ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=340] vertaal. het gebeurde toen je weg ging. [/v] sound
informant [a] het gebeurde toen jij weg gungen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=341] vertaal. ik weet waar je geboren bent. [/v] sound
informant [a] ik weet waar je geboren bent. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=342] vertaal. nu je klaar bent mag je gaan. [/v] sound
informant [a] nou je klaar bent meu je gaan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] noi noi. [/a]

no i
tagging sound
hulpinterviewer [v=370] vertaal. dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] sound
informant [a] dat is de man die ze roepen hebt. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=371] vertaal. dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] sound
informant [a] dat is de man die het verhaal hef verteld. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] of zeg je dat is de man die het verhaal verteld hef. [/v] sound
informant [a] ja kan ook. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=372] vertaal. dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] sound
informant [a] dat is de man die denk ik het verhaal hef verteld. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] dat is de man die ik denk dat het verhaal ... nee dat zeggen we niet. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=373] vertaal. dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] sound
informant [a] das de man die ik denk dat ze roepen hebt. [/a]

da s
tagging sound
hulpinterviewer [v=397] vertaal. et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] sound
informant [a] et schient dat ze niks mag eten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=403] vertaal. et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] sound
informant [a] het liekt wel of der iemand in de tuin steet. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ja er moet er wel in. [/a] sound
hulpinterviewer [v=520] vertaal. wat voor boeken heb je gekocht? [/v] sound
informant [a] wat voor boeken hei kocht? [/a]

he i
sound
hulpinterviewer [v=526] vertaal. wie heeft je op de kermis gezien? [/v] sound
informant [a] wie hef je op de kermis zien? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=036] plaatje. Marie en Piet wijzen naar ... [/v] sound
informant [a] mekaar. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=037] plaatje. Toon wast ... [/v] sound
informant [a] zuchzelf. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] of zeg je ook hemzelf? [/v] sound
informant [a] nee ik ga voor zuch. [/a] sound
hulpinterviewer [v=039] plaatje. Fons zag een slang naast ... [/v] sound
informant [a] naast zuch op de bank. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=006] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. gisteren wandeldiede door het park. [/v] sound
informant [a=n] gisteren wandelde hij door het park. [/a] tagging sound
informant [a=n] wandeldiede? nee nee. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=022] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. er wil niemand niet dansen. [/v] sound
informant [a=n] nee. er wil niemand niet dansen? der wil geen een dansen. [/a] sound
hulpinterviewer [v] het komt dus niet voor? [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=023] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet. [/v] sound
informant [a=n] dat laatste stuk dat klopt nie. Els wil niet zingen ... Els wil niet dansen en ze wil ook niet zingen. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] komt dus niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=087] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] sound
informant [a=n] nee. Eddy mut vroeg op kunnen staan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=137] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] sound
informant [a=n] nee. hij wil geen soep meer eten. [/a] sound
hulpinterviewer [v=140] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. zitten hier nergens geen muizen? [/v] sound
informant [a] zitten hier nergens geen muizen? [/a] sound
hulpinterviewer [v] komt dat voor? [/v] sound
informant [a=j] zitten hier nergens geen muizen? ja dat kunnen we wel vragen. [/a] tagging sound
informant [a] je hebt overal gaten in en nergens geen muizen? liekt me raar. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] het kan wel. [/a] sound
hulpinterviewer [v=148] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. iedereen is geen vakman. [/v] sound
informant [a=j] iedereen is geen vakman. ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=149] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. hij heeft overal geen vrienden. [/v] sound
informant [a=j] hie hef overal geen vrienden? ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=260] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] sound
informant [a] wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? ja. [/a] zie discussie na vraag 262. het lijkt dat wat ... wie toch niet goed is. tagging sound
hulpinterviewer [v=262] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] sound
informant [a=j] wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. ja wel wie. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=260] was dan die eerste 260 was die goed dan? wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] sound
hulpinterviewer [a] wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. wie denk je ... [/a] sound
informant [a] ... wie ik in de stad zien heb. [/a] sound
hulpinterviewer [v] dus wie dat is goed? [/v] sound
informant [a] ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=260] en wat niet denk ik. wat denk je ... wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=265] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? [/v] sound
informant [a=j] hoe denk je hoe ze het hebt oplost? hoe ze het oplost hebt? [/a] tagging sound
informant [a] hoe denk je dat ze het oplost heb. [/a] sound
hulpinterviewer [v] maar geen twee keer hoe dus? [/v] sound
hulpinterviewer [v] hoe denk je hoe ze het hebt oplost. hoe denk je dat ze het oplost hebt? [/v] sound
informant [a] volgens mij beide wel. [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik denk beide kan wel denk ik. [/a] sound
hulpinterviewer [v=309] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] sound
informant [a=n] ik heb geen zin om de koeien te voeren. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] deze komt niet voor die zin. [/a] sound
hulpinterviewer [v=317] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] sound
informant [a=n] nee dat zeggen we niet zo. alle koeien van Marie bent verdronken bij de overstromin. [/a] sound
hulpinterviewer [v=329] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. ik zei nog tegen haar. ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] sound
informant [a=n] nee dat is ook een rare constructie. [/a] sound
informant [a] ik zei nog tegen heur. ik geloof dat alle jongens heur wel aardig vindt. [/a] sound
hulpinterviewer [a] ... dat ze deze jongen allemaal wel aardig vindt. [/a] sound
hulpinterviewer [v=331] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] sound
informant [a=n] nee. ik heb heel wat lopen. [/a] sound
hulpinterviewer [v] of ik heb heel wat lopen daan? [/v] sound
informant [a=n] nee voor mien gevoel nie. [/a] sound
hulpinterviewer [a] lopen daan kan op zich wel. denk ik. ik heb heel wat lopen daan. maar wij zegt het niet. [/a] sound
informant [a=n] wij nie althans. [/a] sound
hulpinterviewer [v=353] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. persoon A vraagt wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt ja ik. [/v] sound
informant [a=n] persoon A vraag wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt jak? Jan antwoordt ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=355] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. persoon A vraagt hebben ze gegeten? persoon B antwoordt jaanze. [/v] sound
informant [a=n] dat laatste klopt dus nie. persoon A zeg vraag heb ze eten? persoon B antwoordt persoon B zeg ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=365] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. hem is dood. [/v] sound
informant [a=n] hie is dood. [/a] sound
hulpinterviewer [v=501] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] sound
informant [a=n] nee. Marie schilt stoofperen. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Marie zit stoofperen ... [/a] sound
informant [a] ... te schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=502] komt deze zin voor in ons dialect? vertaal. Marie zit stoofperen en schillen. [/v] sound
informant [a=n] nee. Marie zit stoofperen te schillen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=029] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a] vertel mij eens wie zij had kunnen roepen. [/a] sound
informant [a=j] wie of zij had kunnen roepen? vertel mij eens wie of ... ja ook wel. [/a] sound
hulpinterviewer [a] vertel me eens wie ze had kunnen roepen of wie of ze had kunnen roepen. [/a] tagging sound
informant [a] dat kan beide. [/a] sound
hulpinterviewer [v=296] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? vertaal. zou hij dat gedaan hebben gekund? [/v] sound
informant [a=n] nee. komt niet voor. zul hij dat daan hebben. [/a] sound
hulpinterviewer [v=297] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? vertaal. zou hij dat gedaan gekund hebben? [/v] sound
informant [a=n] komt nie voor. zul hij dat daan hebben? [/a] sound
hulpinterviewer [v=305] komt deze zin voor in ons dialect. hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? vertaal. zou hij dat doen gekund hebben? [/v] sound
informant [a=n] komt nie voor. zul hij dat daan hebben? [/a] sound
hulpinterviewer [a] ... hebben kunnen doen? [/a] sound
hulpinterviewer [v=347] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] sound
informant [a=j] ja kan wel voorkomen. ik weet datte is gaan zwemmen. [/a]

dat e
tagging sound
hulpinterviewer [v=350] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] sound
informant [a=n] nee. ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=351] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? ik weet dat hij zwemmen is gaan. [/v] sound
informant [a=n] nee. ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=352] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] sound
informant [a=j] ik weet datte zwemmen gaan is. ja dat kan wel. [/a]

dat e
tagging sound
hulpinterviewer [a] ik weet dat hij is gaan zwemmen of ik weet dat hij gaan zwemmen is. ik denk dat dat beide kan. [/a] merk op dat de hulpinterviewer nu de volgorde van 350 accepteert terwijl die aanvankelijk door allebei verworpen werd. sound
hulpinterviewer [v=495] komt deze zin voor in ons dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? ik denk dajje wel veel weg zult moeten gooien. [/v]

da je
sound
informant [a=j] dat kan wel. ik denk dajje wel veel weg zult moeten gooien. [/a]

da je
tagging sound
hulpinterviewer [v] ik denk dat je veel zult weg moeten gooien. [/v] tagging sound
informant [a=j] ja dat kan ook. [/a] sound
hulpinterviewer [v] ik denk dat je veel zou moeten weg gooien. [/v] tagging sound
informant [a=j] ja beide. [/a] sound
hulpinterviewer [v=075] komt deze zin voor in ons dialect? ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen. [/v] sound
informant [a=j] ik vind dat iedereen mut kunnen zwemmen. ja dat kan dus. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=077] komt deze zin voor in ons dialect? ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. [/v] sound
informant [a=n] ik vin dat iedereen mut zwemmen kunnen. ja. zo kan het ook wel zegd worden. maar het is niet handig. nee. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a=n] ik vind het geen mooie zin. [/a] sound
hulpinterviewer [v=080] komt deze zin voor in ons dialect? ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet. [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=082] komt deze zin voor in ons dialect? ik vind dat iedereen zwemmen kunne moet. [/v] sound
informant [a=n] nee komt nie voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=084] komt deze zin voor in ons dialect? ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen. [/v] sound
informant [a=j] ik vin dat iedereen zwemmen moet kunnen. ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=086] komt deze zin voor in ons dialect? ik weet dat Eddy morgen wil stoet eten. [/v] sound
informant [a=n] nou volgens mij loopt dat niet. nee. [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik weet dat Eddy morgen stoet wil eten. [/a] sound
hulpinterviewer [v=154] komt deze zin voor in ons dialect? boeken hef Jan drie/ [/v] sound
informant [a=n] nee. Jan hef drie boeken. [/a] sound
hulpinterviewer [v=156] komt deze zin voor in ons dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben maakt. [/v] sound
informant [a=n] moet hebben maakt. nee nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=157] komt deze zin voor in ons dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet maakt hebben. [/v] sound
informant [a=j] moet maakt hebben. ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=160] komt deze zin voor in ons dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt moet hebben. [/v] tagging sound
informant [a=j] ja dat is goed. [/a] sound
hulpinterviewer [v=161] komt deze zin voor in ons dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt hebben mot. [/v] tagging sound
informant [a=j] maakt hebben mot. dat kan ook. [/a] sound
commentaar[meta][k]G007p[/k][h]287[/h][i]288[/i][vw]IH[/vw][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=227] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraag hij slaapt. persoon B antwoordt hij dut. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] nee dat zeggen we niet. [/a] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=228] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraag hij slaapt. persoon B antwoordt et dut. [/v] sound
informant [a=n] nee. et dut ook nie. [/a] sound
hulpinterviewer [v=243] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraagt slaapt hij? persoon B antwoordt ie doet. [/v] sound
informant [a=n] ja of nee maar niet een werkwoord derbij. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] komt deze zin voor in ons dialect? de lamp dut niet meer branden. [/v] sound
informant [a=n] nee de lamp brandt niet meer. [/a] sound
hulpinterviewer [v] de kinder doen hier niet voetballen. [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] branden dut de lamp niet meer. [/v] sound
informant [a=j] branden dut de lamp niet meer. nee kan wel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=246] komt deze zin voor in ons dialect? dut Marie elke avond dansen? [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=247] komt deze zin voor in ons dialect. doe het stoet even snijden. [/v] sound
informant [a=n] snie het stoet even. nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=248] komt deze zin voor in ons dialect? ik doe wel even de kopjes afwassen. [/v] sound
informant [a=n] nee. ik was wel even de kopjes af. [/a] sound
hulpinterviewer [v=319] komt deze zin voor in ons dialect? dit denk ik niet aan. [/v] sound
informant [a=n] dit denk ik nie aan? daar denk ik niet aan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=321] komt deze zin voor in ons dialect? die rare jongen ben ik mit naar de markt weest. [/v] sound
informant [a=n] nee dan moet er met bij. met die rare jongen ben ik naar de markt weest. [/a] sound
hulpinterviewer [v=328] komt deze zin voor in ons dialect? Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven. [/v] sound
informant [a=n] nee dat moet moet er niet tussen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=387] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraag wanneer zal de wereldvrede komen? persoon B antwoordt nooit niet. [/v] sound
informant [a=j] nooit niet. nooit. nooit niet. voor mien gevoel kan dat ook beide wel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ik heb meer de neiging dat ik gewoon nooit ... [/a] sound
hulpinterviewer [v=459] komt deze zin voor in ons dialect? hij hef de bal gooid in de mand. [/v] sound
informant [a=n] nee. hij hef de bal in de mand gooid. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=485] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] sound
informant [a=j] dat kan wel. zal ik koken? ja dat doe maar. ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] dat doe maar of doe maar. dat doe maar. kan beide denk ik. [/a] sound
hulpinterviewer [v=486] komt deze zin voor in ons dialect? dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen. [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=487] komt deze zin voor in ons dialect? wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] sound
informant [a=n] liekt me raar. [/a] sound
hulpinterviewer [v=513] komt deze zin voor in ons dialect? zo een vrouw een kun je maar beter niet tegenspreken. [/v] sound
informant [a=n] zo een vrouw een? nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=514] komt deze zin voor in ons dialect? zo een mens een hef altijd wat om over te klagen. [/v] sound
informant [a=n] nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=530] komt deze zin voor in ons dialect? Marie zei dat jij Piet een boek hebt probeerd te verkopen. [/v] sound
informant [a] ... dat jij Piet een boek probeerd hebt te verkopen. [/a] tagging sound
informant [a] dat jij probeerd hebt Piet een boek te verkopen. [/a] sound
informant [a] dat loop beter. [/a] sound
hulpinterviewer [v=531] komt deze zin voor in ons dialect? Wim dache dat ik Els had probeerd een kado te geven. [/v] sound
informant [a] ... dat ik probeerd had Els een kado te geven. [/a] sound
hulpinterviewer [v=532] komt deze zin voor in ons dialect? Karel weet dat jij probeerd hebt Marie een boek te verkopen. [/v] tagging sound
informant [a=j] volgens mij is dat wel goed. [/a] sound
veldwerker [n] [v=061] als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. dat jullie is dat nou jullie of je? [/v] sound
hulpinterviewer [a] je. ja. az je zo losbandig leeft dan leef je ... jullie zeggen we niet. [/a] sound
veldwerker [v=267] hij heeft zijn handen gewassen. hoe zou u dat vertalen? [/v] sound
informant [a]hie hef zie handen wast. [/a] sound
veldwerker [v] of wassen? [/v] sound
hulpinterviewer [a] hij hef zien handen wassen. ik zeg wassen. [/a] tagging sound
veldwerker [v] kan allebei? [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik denk het wel. [/a] sound
veldwerker [v=372] dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. hoe zou u die vertalen? [/v] sound
hulpinterviewer [a] dat is de man denk ik die het verhaal hef verteld. [/a] tagging sound
veldwerker [v] maar met dat die ertussen? dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. zou dat kunnen? [/v] sound
hulpinterviewer [a] dat is de man die ik denk? nee. [/a] tagging sound
informant [a] dat is de man die ik denk die het verhaal hef verteld? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] dat is de man ... [/a] tagging sound
informant [a] ... wovan ik denk ... [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ... dat die het verhaal hef verteld. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] dat is de man wovan ik denk dat die het verhaal hef verteld. [/a] tagging sound
veldwerker [v] zoals het hier staat kan het dus niet? [/v] sound
informant [a] nee dat loop nie. [/a] tagging sound
veldwerker [v=373] dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] sound
informant [a] dat is de man die ik denk dat ze roepen hebt.[/a] tagging sound
informant [a] dat is de man wovan ik denk ... [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ... dat ze die roepen hebt. [/a] tagging sound
informant [a] ik denk dat dat de man is die roepen is. of zoiets. dat het anders begint. [/a] tagging sound
informant [a] dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/a] tagging sound
commentaarmerk op dat de informante deze zin met object relative wel accepteerde tijdens het interview. die met subject extractie hebben beiden nooit geaccepteerd.   sound
hulpinterviewer [a] zo zeggen wij dat niet. [/a] tagging sound
informant [a] nee. [/a] sound
veldwerker [v=140] zitten hier nergens geen muizen? wat betekent dat dan? [/v] sound
informant [a] zitten hier nergens muizen? [/a] sound
hulpinterviewer [a] dus dan zitten er geen muizen. dat betekent het. [/a] sound
hulpinterviewer [a] zitten hier nergens geen muizen. bint hier geen muizen? [/a] sound
veldwerker [v] uw eerste vertaling vanmorgen was bint hier nergens geen muizen? toen zei u dat het kon. [/v] sound
hulpinterviewer [a] bint hier nergens geen muizen. heb ik nergens geen zegd? [/a] sound
informant [a] ja dat kan wel. bint hier nergens geen muizen? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] bint hier nergens muizen of zit hier nergens muizen. [/a] sound
informant [a] ja maar niet geen der nog tussen. [/a] sound
veldwerker [v=149] hij heeft overal geen vrienden. wat betekent dat? [/v] sound
informant [a] hij heeft nergens vrienden. hij heeft overal geen vrienden zeg jij he? [/a] sound
hulpinterviewer [a] hij heeft nergens vrienden. [/a] sound
veldwerker [v] maar het betekent niet niet overal vrienden? [/v] sound
hulpinterviewer [a] nee. dat is even het verschil. dan heb je wel ergens vrienden maar niet overal. en nou heb je nergens vrienden. [/a] sound
veldwerker [v] dus u vindt deze alleen goed als het betekent nergens vrienden? [/v] sound
hulpinterviewer [a] ja. [/a] sound
veldwerker [v=260] wat denk je wie ik in de stad troffen heb of zien heb. was die goed of niet? [/v] sound
veldwerker [v] want vanmorgen zei u nee en u zei daarnet ja. [/v] sound
informant [a] wie denk je dak in de stad zien heb. [/a]

da k
sound
veldwerker [v] als je in plaats van het eerste wie wat hebt? is die dan nog steeds goed? [/v] sound
hulpinterviewer [a] ik vind het niet goed. [/a] sound
hulpinterviewer [a] wij zegt het dan anders. wij zegt het niet zo. [/a] sound
veldwerker [v=262] maar met twee keer wie vond u em wel goed. wie denk je wie ... [/v] sound
hulpinterviewer [a] wie denk je wie ik in de stad zien heb. [/a] sound
informant [a] ja. [/a] sound
veldwerker [v=265] hoe denk je hoe ze het oplost hebt? [/v] tagging sound
informant [a] ja voor mien gevoel wel. [/a] sound
hulpinterviewer [a] hoe denk jij nou hoe ze het oplost hebben? ja. [/a] sound
informant [a] ja dat kun jij vragen. [/a] sound
veldwerker [v] kijk als je de eerste keer hoe hebt en de tweede keer dat dat is oke. hoe denk je dat ze het oplost hebt. maar als je nou zegt hoe denk je hoe ze het oplost hebt? [/v] sound
informant [a] het zul een vraag kunnen wezen. dat jij zegt hoe denk jij nou hoe ze het oplost hebt dan. dat kan ik me voorstellen dajje dat kunt vragen. [/a] sound
hulpinterviewer [a] ik kan me er ook wel wat bij voorstellen. [/a] sound
veldwerker [v=331] ik heb heel wat lopen daan. daar zei u vanmorgen dat dat kon? [/v] sound
hulpinterviewer [a] ik heb heel wat lopen daan. maar ik heb er ook bij zegd dat ik neig naar die andere. ik heb heel wat lopen. [/a] sound
informant [a]niet daan derachter. [/a] sound
veldwerker [v=296] zou hij dat daan hebben kund. vindt u die goed? [/v] sound
informant [a] zul hij dat daan hebben kund. [/a] sound
informant [a] nee dat is ook weer zoon rare constructie. zul hij dat hebben kunnen doen? [/a] sound
hulpinterviewer [a] zul hij dat daan hebben kund? zul hij dat hebben kunnen doen. [/a] sound
informant [a] het loop nie voor mijn gevoel. [/a] sound
hulpinterviewer [a] zul hij dat hebben kunnen daan. of ook niet? [/a] sound
veldwerker [v] maar komt het voor of niet? zou hij dat daan hebben kund. [/v] sound
informant [a] voor mien gevoel niet. [/a] sound
veldwerker [v=350] ik weet dat hij gaan zwemmen is. komt die voor? [/v] sound
veldwerker [v] nee? [/v] sound
veldwerker [v=352] ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] sound
hulpinterviewer [a] ook niet. [/a] sound
veldwerker [v=157] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen mot maakt hebben. komt dat voor? [/v] merk op dat de informante deze zin wel accepteerde in het interview. sound
informant [a] nee. [/a] sound
veldwerker [v=161] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt hebben moet. [/v] tagging sound
informant [a] ja volgens mij ook wel ja. [/a] sound
veldwerker [v=321] die rare jongen ben ik mee naar de markt weest. kan dat? [/v] sound
veldwerker [v] is het mogelijk om gewoon zo die rare jongen voorop te zetten? die rare jongen benk mee naar de markt weest. [/v]

ben k
sound
hulpinterviewer [a] ik denk dat we eerder zeggen met die rare jong benk naar de markt weest.

ben k
merk op dat de informante deze zin wel accepteerde tijdens het interview. sound
veldwerker [v=485] persoon A vraagt zal ik koken. persoon B antwoordt dat doe maar. komt dat voor? [/v] sound
informant [a] dat doe maar. zal ik koken? dat doe maar. [/a] tagging sound
veldwerker [v] kan je dat zo zeggen dat doe maar? of moet je zeggen doe dat maar. [/v] sound
informant [a] dat doe maar. doe dat maar. dat kan beide volgens mij. [/a] sound
veldwerker [v] dat doe maar dat komt ook voor. [/v] sound
hulpinterviewer [a] volgens mij wel. dat doe maar. [/a] sound
veldwerker [v] en het betekent dan ook gewoon ga je gang. ga maar koken? [/v] sound
informant [a] ja. [/a] sound
veldwerker [v=530] Marie zei dat je Piet een boek hebt probeerd te verkopen. die vond u wel goed vanmorgen en u zei net nee. [/v] sound
informant [a=j] dat kan voor mij wel. [/a] sound
veldwerker [v=531] en Wim dacht dat ik Els probeerd had een kado te geven? [/v] tagging sound
informant [a=j] ja dat denk ik wel ja. [/a] sound
veldwerker [v=885] ik ga naar de bakker. [/v] sound
hulpinterviewer [a] ik ga naar de bakker. jij gaat naar de bakker. hij giet naar de bakker. Jan giet naar de bakker. [/a] tagging sound
informant [a] ik neig meer naar geet. [/a] sound
hulpinterviewer [a] wij gaat. jullie gaat naar de bakker. zij gaat geet ... [/a] tagging sound
informant [a] zij gaat. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] of zeg je dan gaan? [/a] sound
veldwerker [v] voor een groep mensen he? [/v] sound
hulpinterviewer [a] zij gaan naar de bakker. [/a] sound
informant [a] zij gaat naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] zij giet naar de bakker is enkelvoud. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] ze gaan naar de bakker. [/a] sound
informant [a] het zou natuurlijk meervoud moeten wezen maar volgens mij zeg ik dat niet. zij gaat naar de bakker. [/a] sound
informant [a] zij gaat op visite. dat is een aantal mensen gaat op visite. ze gaat naar het voetbalveld. [/a] sound
veldwerker [v] nu ga ik naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] nou gaak naar de bakker. nu ga jij naar de bakker. nou giet hij naar de bakker. nou giet Jan naar de bakker. [/a] tagging sound
informant [a] nou gaan wij naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] nou gaat nou ga wij naar de bakker. ga. [/a] tagging sound
veldwerker [v] nu is het ga en niet gaat? [/v] sound
hulpinterviewer [a] nou ga wij naar de bakker toe. [/a] sound
informant [a] nie gaat. [/a] sound
hulpinterviewer [a] nou ga jullie naar de bakker toe. [/a] sound
informant [a] nou ga je naar de bakker. [/a] sound
informant [a] nou gaat zij naar de bakker. [/a] sound
veldwerker [v] daar is die t dan weer wel? [/v] sound
informant [a] ja. [/a] sound
veldwerker [v] ik ging gister naar de bakker. [/v] tagging sound
hulpinterviewer [a] ik gung gister naar de bakker. jij ging gister naar de bakker. [/a] tagging sound
informant [a] jij gung gister naar de bakker. [/a] tagging sound
veldwerker [v] en hij? [/v] sound
hulpinterviewer [a] hij gung gister naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] zij gung gister naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] wij gungen gister naar de bakker. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] jullie gungen gister naar de bakker. [/a] tagging sound
veldwerker [v] en zij een groepje gingen gister naar de bakker. [/v] sound
hulpinterviewer [a] zij gungen gister naar de bakker. [/a] tagging sound
veldwerker [v] en gisteren ging ik naar de bakker. [/v] sound
hulpinterviewer [a] gister gungk naar de bakker. gister gung jij naar de bakker. gister gung hij naar de bakker. gister gung Jan naar de bakker. gister gungen wij naar de bakker. gister gungen jullie naar de bakker. gister gungen zij naar de bakker ja. [/a] [/n] tagging sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
027 Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen 1. Als vertaling met voegwoord na 'wie': vragen of het ook kan zonder voegwoord.; 2.negatiepartikel testen in de relevante dialecten (zie W18).; Varianten opnemen op band als 'komt voor'-vragen. vorm: vertel maar niet wie ze had kunnen roepen
193 Dat is zo zeker als één en één twee is. Nederland komt voor : j
245 De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 komt voor (1) : n
komt voor (2): n
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : n
vorm: de jongen zien
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : n
vorm: wie zien moeder
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : n
vorm: die zien moeder
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : n
vorm: waarvan zien moeder
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. komt voor : j
267 Hij heeft zijn handen gewassen als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. vorm: hij hef zien handen wassen
297 Zou hij dat gedaan gekund hebben? Vorm voltooid deelwoord: zie W25 komt voor : n
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : n
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. komt voor : n
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. vorm: zelfs hij kan dat niet oplossen
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: we
zin: meugen we ook weten of wij ook vraagd bint
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: wij
zin: meugen we ook weten of wij ook vraagd bint
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : n
vorm: wej iets over et weer morgen
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). komt voor : n
zin: je weet wel dajje slim genoeg bint
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : n
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. vorm: mekaar
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) vorm: zuch
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : n
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : n
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : n
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM komt voor : n
opmerking: aj voor als je; u komt niet voor
751 Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). komt voor : n
vorm: as ze denkt dat ze moet gaan gaot ze maar
752 An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar komt voor : n
vorm: as ze denkt dat ze moet gaan gaot ze maar
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) vorm: az iedere dag de dokter beld moet worden kan ik beter in het ziekenhuis blijven
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) vorm: az een enkele keer de dokter beld moet worden is dat niet zo erg
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: az we heurt dat we moet gaan goan we
756 An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: az we heurt dat we moet gaan goan we
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. komt voor : n
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. komt voor : n
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ga dan
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaak
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: aj gaat
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ga je
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: aj gaat
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: ga je
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: az hij giet
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: giet e
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: az ze giet
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan giet ze
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: azt giet
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: giet et
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: az we gaat
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: goa we
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: az je gaat
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan jullie
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: az ze gaat
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan ze
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM vorm: gao direkt fort
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen ik gung
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gung jij ook
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen jij gung
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gung ik niet
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen jij gung
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gunge ook
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen hij gung
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gung jij ook
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen zij gung
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gungt niet
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen het gung
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gung ze
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: toen wij gungn
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: gungn jullie ook
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen jullie gungn
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gungn wij niet
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: toen ze gungn
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gungn ze
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : j
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : n
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
805 Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. komt voor : n
807 Marie zit te stoofpeer schillen. komt voor : n
808 Marie zit te stoofperen schillen. komt voor : n
809 Marie zit te piano spelen. komt voor : n
810 Hij zit weer te voorzeggen. komt voor : n
812 Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
813 Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
814 Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
815 Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
816 Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : j
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : j
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : j
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : n
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : n
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : j
vorm: het huis is verkocht weest
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM vorm: zuch
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM vorm: zuch
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM vorm: zuch
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: zuch
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: em