SAND-data Zoeterwoude (E170p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
geen data schriftelijke enquête in Zoeterwoude

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
commentaar[meta][k]E170p[/k][h]355[/h][i]356[/i][vw]HZ[/vw][t]VW[/t][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gestorvis. [/v]

gestorv is
Hulpinterviewer vergeet 'gisteren' in te spreken en mogelijkheid '...is gestorven' wordt niet afgevraagd! Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant Ik dacht dattie vroeg zeg niet dat Marie gestorvenis?

dat ie gestorven is
sound
informant Zeg niet dat Marie verstorvenis.

verstorven is
sound
informant [a] Ze weet niet dat Marie gestorve is. [/a] tagging sound
informant [a] Ze weet niet dat Marie gestorvenis. [/a]

gestorven is
sound
informant [a] _ of dat Marie dood is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=025] Vertaal. Niemand heef dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant [a] Niemand heef dat ooit gewild of gekund. [/a] Niet duidelijk of dit nu vertaling van informant is of gewoon herhaling van de zin. Informant lijkt wel duidelijk te twijfelen aan de zin (vooral aan de vormen van het voltooid deelwoord). tagging sound
informant [a] Ja niemand kan dat. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Niemand heb ooit gekund of gewild. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Gewild of gekund. [/a] sound
hulpinterviewer [v=026] Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant [a] Jan haddet hele brood wel gelust. [/a]

had et
Informant vertaalt veel te vrij: 'Jan haddet hele brood wel gelust'. tagging sound
hulpinterviewer [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] sound
informant Nou ja nee daar zou ik niet zo veel aan verandere geloof ik hoor. Informant vertaalt zin niet! sound
hulpinterviewer [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] sound
informant [a] ik geloof wel dat jan zeeige dat verhaal zal herinnere [/a]

ze eige
Informant vertaalt te vrij maar woorden 'ze eige' komen wel mooi uit vertaling naar voren. sound
veldwerker en iets als jan herinnert zeneige dat verhaal wel kan dat ook

zen eige
tagging sound
informant Ja tkan wel. sound
hulpinterviewer [v=038] Vertaal. De timmerman heef geen spijkers bij zich. [/v] sound
informant [a] Is dat nou een timmerman die heb geeneens spijkers bij jum. [/a] Informant vertaalt te vrij maar woorden 'bij jum' komen wel mooi uit vertaling naar voren. tagging sound
hulpinterviewer [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant [a] Nee. Da ga ik toch helemaal verdraaie. Ik heb voor Erik gewerkt. [/a] Informant vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt' sound
hulpinterviewer [a] Ik heb voor Erik gewerkt. [/a] Hulpinterviewer vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt'. sound
hulpinterviewer [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] sound
informant [a] Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/a] Informant geeft aan dat hij niks aan de zin zou veranderen en 'herhaalt' op verzoek van de veldwerker de zin. tagging sound
hulpinterviewer [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] sound
informant [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] sound
informant [a] eduard denk dattie zeeige ken [/a]

dat ie ze eige
tagging sound
hulpinterviewer [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] sound
veldwerker Gebruikt u dan liever zich of zen eige? sound
veldwerker Eduard kent zen eige goed? sound
informant [a] eduard kent zeeige goed dat zouk eerder gebruike as zichzelf [/a]

ze eige zou k
tagging sound
hulpinterviewer [v=046] Vertaal. Ward heef gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]

dat er
sound
informant [a] Bart heef gehoord datter fotoos vannum in de etalage staan. [/a]

dat er van um
tagging sound
informant [a] Niet van zichzelf. [/a] sound
hulpinterviewer [a] of van zeeige dat kan ook nog [/a]

ze eige
tagging sound
informant [a] Dat zou ook nog kunne. [/a] sound
hulpinterviewer [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] sound
informant [a] Alsik zuinig leef zo levik zoas me ouders wille. [/a]

als ik lev ik
tagging sound
hulpinterviewer [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan ze vader. [/v] sound
informant [a] As hij nog drie jaar leeft heeftie ze vader overleefd. [/a]

heeft ie
tagging sound
informant [a] Of istie ouder as ze vader ik geloof nie dattik zou zegge leeftie langer as ze vader. [/a]

is tie dat ik leeft ie
sound
hulpinterviewer [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v]

leef se
Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant [a] As zij zo door leeft zal zet nie lang meer make. [/a]

ze t
Informant vertaalt veel te vrij! sound
veldwerker En leefse niet lang meer kan dat ook?

leef se
sound
informant Dat kan ook wel maar ik zoas wij het zoude zegge dan geloof ik datte wij niet _. sound
hulpinterviewer [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] sound
informant [a] Asset nu nog leeft dan leefet morgen ook nog. Ja dat kan. [/a]

as et leef et
tagging sound
hulpinterviewer [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] sound
informant [a] Als junie zo losbandig levene ju leve jullie nooit zo lang alsik. [/a]

als ik
tagging sound
hulpinterviewer [v=063] Vertaal. Als ze voor het werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Alse voor het werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/a]

als se
Informant vertaalt zin helemaal niet en volgens mij herhaalt hulpinterviewer de zin slechts (dus waarschijnlijk ook geen vertaling). tagging sound
hulpinterviewer [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] sound
informant [a] As Rudy nog leef leef Leo ook nog. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] sound
informant [a] As je gezond leeft dan leef je langer. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mense vannet werk in de fabriek. [/v]

van et
sound
informant [a] Aster zo veel mense van de landbouw leve leve der _. Of zo weinig mense van de landbouw leve leve der veel van de fabriek. [/a]

as ter
tagging sound
hulpinterviewer [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje innet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]

in et
sound
hulpinterviewer [a] Dus as Pietje en Liesie int paradijs leve _. [/a]

in t
Informant vertaalt zin helemaal niet en hulpinterviewer slechts eerste gedeelte. tagging sound
hulpinterviewer [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] sound
informant [a] As je sober leeft leef je gelukkig. [/a] tagging sound
veldwerker En als we sober leve? sound
informant [a] As we sober leve dan leve we gelukkig. [/a] Er wordt geen variant met een adjectief met klinker ingesproken. tagging sound
hulpinterviewer [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] sound
informant [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] sound
informant [a] Leef wat minder bekrompen kindere. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] sound
informant [a] Ik denk dat Marie hem nog een keer moet roepe. [/a] sound
veldwerker En met woorden als zal en moete? sound
informant [a] Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale? [/v]

van et
Varianten worden niet afgevraagd: met 'voor' of 'te'. sound
informant [a] Heb je genoeg mense om hooi vant land te hale? [/a]

van t
tagging sound
hulpinterviewer [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] sound
informant [a] Twas nie verkeerd dat je kwam helpe Jan. [/a]

t was
Informant geeft veel te vrije vertaling. tagging sound
hulpinterviewer [a] Het was aardig van Jan te kome werke. Wij hebbe om om hebbe wij weg gestreept. [/a] sound
hulpinterviewer [a] Twas aardig van Jan om te kome werke. [/a]

t was
tagging sound
hulpinterviewer [v=189a] Komt de volgende zin ook voor? Het was aardig van Jan te kome werke. [/v] sound
informant [a] Daar hebbie et om der tusse uit. [/a]

heb ie
Onduidelijk of zin zonder 'te' voorkomt of niet! Niet uit antwoorden informant en hulpinterviewer af te leiden. sound
hulpinterviewer [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] sound
informant [a] Nee deze ton is te zwaar om te drage. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=190a] Komt de volgende zin ook voor? Deze ton is zwaar te drage. [/v] sound
informant [a=n] Nou nee. Ja hij zal wel voor kome maar ik geloof niet datte dat je dat een twee drie zo hier op Zoeterwoude zou zegge. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] sound
informant [a] Tis een teut. [/a]

t is
sound
veldwerker Hij kan staan teute? sound
informant [a] Ja hij kan staan teute. Tis een teut. [/a]

t is
tagging sound
hulpinterviewer [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] sound
informant [a] Ja hij staat te teute. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] sound
informant [a] Toen we aan kwame regendet. [/a]

regende t
tagging sound
hulpinterviewer [a] Toen we guns ware regendet. [/a]

regende t
sound
hulpinterviewer [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] sound
informant [a] Geloof dattik groter ben as hij. [/a]

dat ik
tagging sound
hulpinterviewer [v=216] Vertaal. Ze geloof dat jij eerder thuis bent as ik. [/v] sound
informant [a] Ze gelooft dat jij eerder thuis ben as ik. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=217] Vertaal. Je geloof zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] sound
informant [a] Je gelooft toch zeker niet dat hij sterker is as jij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zjj. [/v] sound
informant [a] Ze gelove dat wij rijker zijn as zij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=219] Vertaal. Wij gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] sound
informant [a] Wij zijn veel slimmer as junie. [/a] tagging sound
veldwerker En in combinatie met dat gelove? sound
veldwerker Dus wij gelove dat. sound
veldwerker Of wete of denke. sound
informant [a] Ja wij denke dat. Wij denke da we veel slimmer zijn. [/a] sound
veldwerker En we denke dat jullie niet zo slim zijn als wij? sound
hulpinterviewer [a] Wij gelove. Wij denke _. [/a] sound
informant [a] _ dat jullie niet zo slim zijn as wij. [/a] sound
hulpinterviewer [a] We denke da jullie niet zo slim zijn als wij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Jullie gelove jammer jullie denke jammer genoeg niet _. Nee jullie gelove jammer genoeg nie dat zie armer zijn as jullie. [/a] Alleen hulpinterviewer geeft vertaling van de zin (na eerst benadrukt te hebben dat zin hetzelfde blijft). Informant vertaalt zin niet. tagging sound
hulpinterviewer [v=221] Vertaal. U geloof dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] sound
informant [a] Jij geloof zeker dat zij knapper is _. [/a] tagging sound
informant [a] U gelooft dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=222] Vertaal. Hij geloof dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Hij denkt _. [/a] tagging sound
informant [a] _ dat Geert en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant [a] De jongen ze moeder is gisteren hertrouwd en hij stond achter mij. [/a] Informant vertaalt nogal vrij maar blijft benadrukken dat hij het zo zou vertalen: 'De jongen ze moeder is gisteren hertrouwd en hij stond achter mij'. sound
hulpinterviewer [v=249] Vertaal. De jongen wie ze moeder gisteren getrouwd is stond achter mij. [/v] tagging sound
informant [a=j] Hij zal wel voor kome dat geloof ik wel. [/a] sound
hulpinterviewer [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] tagging sound
informant [a] Ze zate op een pas geverfde bank. [/a] sound
commentaarInformant geeft geen goede, letterlijke vertaling maar 'Ze zate op een pas geverfde bank'. Als veldwerker vraagt of hij ook in de vorm kan voorkomen zoals hij op de band staat, beaamt informant dit maar hij geeft nog steeds geen vertaling die letterlijk genoeg is.  sound
veldwerker Zoals u hem hoorde kon die zo ook of niet? sound
informant Dat kan ook. sound
hulpinterviewer [v=250a] Komt de volgende zin ook voor? De bank waar op ze zate was pas geverfd. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja die komt ook voor. [/a] sound
hulpinterviewer [a=j] Die komt ook voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] sound
informant [a] Wie geld heeft moet mij maar wa geve. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] sound
informant [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] tagging sound
veldwerker [v] En dat is alleen met zich of ook met der eige? [/v] sound
informant [a=n] Nee geloof gewoon naar zich toe. Naar haar toe misschien. Nou nee. Naar zich toe. [/a] sound
hulpinterviewer [v=339] Vertaal. Niemand mag zien dus ik vin dat jij het ook niet mag zien. [/v] Hulpinterviewer spreekt zin niet helemaal correct in: er staat 'Niemand mag het zien' en de hulpinterviewer zegt 'Niemand mag zien'. sound
informant [a] Niemand mag et zien dus ik vin da jij het ook nie mag zien. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=339a] Komt de volgende zin ook voor? Ik vin dat jij het ook niet zien mag. [/v] sound
informant [a=n] Ik vin dat jij het ook niet mag zien. [/a] sound
hulpinterviewer [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] sound
informant [a] Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal verteld heeft. [/v] Hulpinterviewer spreekt zin iets anders in dan die er staat: zegt 'verteld heeft' terwijl er 'heeft verteld' staat. Lijkt 'heeft' in beginsel te vergeten. sound
informant [a] Dus dat is de man die het verhaal verteld heeft. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=372] Vertaal. Dit is de man die ik denk dattet verhaal heef verteld. [/v]

dat et
sound
informant [a] Dit is de man die ik denk _. Dit is de man die ik denk dat hij het verhaal heef verteld. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe. [/v]

dat se
sound
informant [a] Ik denk datse die man geroepe hebbe. [/a] Informant vertaalt te vrij en blijft ook na aandringen veldwerker de vertaling 'Ik denk datse die man geroepe hebbe' geven. tagging sound
veldwerker En zoals die voor hoorde komt die ook voor of niet? sound
informant Hij zal wel voor kome maar ik denk bij ons dat je eerder zou zegge ik denk datse die man geroepe hebbe.

dat se
sound
hulpinterviewer [v=397] Vertaal. Het schijnt datse niets mag ete. [/v]

dat se
sound
informant [a] Het schijnt dasse niets mag ete. [/a]

da se
tagging sound
hulpinterviewer [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] sound
informant [a] Et lijkt wel ofter iemand in de tuin staat. [/a]

of ter
tagging sound
hulpinterviewer [v=403a] Komt de volgende zin ook voor? Et lijkt wel of iemand in de tuin staat. [/v] sound
informant [a=n] Daar hoort er dat hoort er tusse. [/a] sound
informant [a=n] Nee of er. Ofter ofter iemand in de tuin staat. [/a]

of ter
sound
hulpinterviewer [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht? [/v] sound
informant [a] Wat voor boeke heb je gekocht? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien? [/v] sound
commentaar[meta][k]E170p[/k][h]355[/h][i]356[/i][vw]HZ[/vw][t]VW[/t][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien? [/v] sound
informant [a] Nee wie heb je op de kermis gezien. [/a] sound
veldwerker En als het gaat om diegene die jou op de kermis heeft gezien? Wie heeft jou op de kermis gezien? sound
informant Nee wie heb mijn op de kermis gezien. sound
veldwerker Ja maar als ik wil wete wie heeft jou op de kermis gezien? sound
veldwerker Dan zou het kunne zijn dat Hein u op de kermis heeft gezien. sound
informant Nee wie heb je op de kermis gezien. sound
veldwerker Stel dat iemand vraagt wie heeft jou de kermis gezien. Hoe zou u dat vertale? sound
informant [a] Ja dat zou ik zo zegge wie heeft jou op de kermis gezien. [/a] sound
veldwerker U ook? sound
hulpinterviewer Ja ik ook. sound
veldwerker En dan wie heef jou de kermis gezien of wie heb jou op de kermis gezien? sound
informant [a] Nee kzou geloofk gewoon zegge wie heb jou op de kermis gezien. [/a]

k zou geloof k
sound
hulpinterviewer [a] Ja. Wie heb jou op de kermis gezien? [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijze naar _. [/v] sound
informant [a] _ mekaar. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=037] Plaatje. Toon wast _. [/v] sound
informant [a] _ ze arme. [/a] sound
veldwerker En als het iets zou zijn als zich of hem? sound
informant [a] Ja dan zou het zich weze. [/a] tagging sound
veldwerker En wast ze eige kan dat ook? sound
informant [a=j] Toon wast zeeige. [/a]

ze eige
tagging sound
hulpinterviewer [v=039] Plaatje. Fons zag de slang naast _. [/v] sound
informant [a] Der zit een slang naast Fons. [/a] sound
veldwerker Nou als u echt op de puntjes moet in vulle? sound
informant [a] Fons zag een slang naast _. Ja naast zich of tusse zich nee naast zich. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Naast zich. Ik ook ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede dooret park. [/v]

door et
sound
informant [a=n] Gisteren wandelde die wandelde die dooret park. [/a]

door et
tagging sound
hulpinterviewer [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect? Er wil niemand niet danse. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Der wil niemand danse. [/a] sound
hulpinterviewer [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect? Els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet. [/v] sound
informant [a=n] Els wil niet danse en ze wil ook niet zinge. [/a] sound
hulpinterviewer [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect? Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] sound
informant [a=n] Zo komt die zin niet voor. Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] sound
hulpinterviewer [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] sound
informant [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] sound
hulpinterviewer [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect? Zitte hier nergens geen muize? [/v] sound
informant [a=j] Er zitte hier nergens geen muize. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect? Iedereen is geen vakman. [/v] sound
informant [a=j] Ja die komt wel voor zo. Iedereen is geen vakman. [/a] tagging sound
veldwerker Wat betekent dat? sound
informant Nouja dat je ieder je eige vak heb eigenlijk. Ieder denkt wel dattie alles kan maar daarom ben je nog geen vakman.

dat ie
sound
hulpinterviewer [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heeft overal geen vriende. [/v] sound
informant [a=n] Hij heeft nergens vriende. Maar overal geen vriende dat komt bij ons nie voor dan hebbie nergens vriende. [/a]

heb ie
sound
hulpinterviewer [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] Deze vraag komt terug in nagesprek. sound
informant [a] Weet je wie ik tege kwam zo zoude wij het wel zegge maar _. Weet je wie ik in de stad ontmoet heb? [/a] Informant vertaalt niet letterlijk genoeg met 'Weet je wie ik tege kwam' en 'Weet je wie ik in de stad ontmoet heb'. Vergeet gedeelte 'Wat denk je...' te vertalen maar benadrukt wel dat zin niet voorkomt zoals hij op de band aangeboden wordt. sound
hulpinterviewer [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost? [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja die kan nog wel ja. Dat zoude wij ook wel zo _. [/a] Informant geeft aan dat zin voorkomt, maar vertaalt de zin niet! sound
hulpinterviewer [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect? Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] sound
informant [a] Nee wij zoude zegge wie _. Ja. Die of die heb ik ook gezien. [/a] sound
commentaarInformant geeft aan dat zin niet voorkomt maar geeft vervolgens veel te letterlijke vertaling 'Die of die heb ik in de stad gezien'. Op basis van dit antwoord kan nooit gesteld worden of zin voorkomt of niet: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. Ook vertaling van hulpinterviewer 'Weet je wie ik in de stad gezien heb?' zegt niets over het al dan niet voorkomen van de aangeboden zin op de band omdat het gedeelte 'Wie denk je...' vergeten wordt.  sound
hulpinterviewer [a] Weet je wie ik in de stad gezien heb? [/a] sound
hulpinterviewer [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost? [/v] sound
informant [a=n] Hoe denk je dat ze dat op gelost hebbe? [/a] sound
hulpinterviewer [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik heb geen zin in voere de koeie. [/v] sound
commentaarZin wordt verkeerd ingesproken! Hulpinterviewer zegt 'Ik heb geen zin in voere de koeie' terwijl het 'Ik heb geen zin en voeren de koeien' moet zijn! Het antwoord van de informant - 'Ik heb geen zin um de koeie te voere' - kan dus niet met zekerheid als 'a=n' bestempeld worden (hoewel de zin met 'en' vermoedelijk niet voorkomt): aldus slechts als 'a' getranscribeerd.  sound
informant [a] Ik heb geen zin um de koeie te voere. [/a] sound
hulpinterviewer [v=311] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik denk hij weg is. [/v] sound
informant [a=n] Ik denk dat hij weg is. [/a] sound
hulpinterviewer [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik zei nog tege haar ik denk hij is weg. [/v] sound
informant [a=n] Ik denk dat die weg is. [/a] sound
hulpinterviewer [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] sound
informant [a=n] Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] sound
hulpinterviewer [v=329] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik zei nog tege haar ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] tagging sound
informant [a] Nou hij mag van mij blijve staan. [/a] Informant stelt dat zin 'mag blijve staan' (en dus voorkomt?) maar geeft geen vertaling. Onduidelijk of zin voorkomt zoals hij op de band staat: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. sound
hulpinterviewer [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraag wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt jaak. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Wil je nog koffie Jan? Ja. [/a] tagging sound
informant [a=n] Willie nog koffie Jan? Ja. [/a]

wil ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hebbe ze gegete? Persoon B antwoordt jaanze. [/v] sound
informant [a=n] Jaanze? Ja die antwoordt ja ze hebbe gegete. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=359] Komt deze zin voor in uw dialect? Met zulk weer je kunt niet veel doen. [/v] sound
informant [a=n] Met zulk weer kun je nie veel doen. [/a] sound
hulpinterviewer [v=364] Komt deze zin voor in uw dialect? Is hem dood? [/v] sound
informant [a=n] Is hem dood? Is hij dood. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Istie dood? [/a]

is tie
sound
hulpinterviewer [v=501] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zit te stoofpere schille. [/v] sound
informant [a=n] _ zit stoofpere te schille. [/a] sound
hulpinterviewer [v=502] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zit stoofpere en schille. [/v] sound
informant [a=n] Marie zit stoofpere te schille. [/a] sound
hulpinterviewer [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel me eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] sound
informant [a=n] Vertel mij eens wie zij had kunne roepe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Vertel eens wie zij had kunne roepe. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a] Vertel mij eens wie _. [/a] sound
informant [a=n] _ ja wie zij had kunne roepe. [/a] sound
veldwerker Dat wie of zij is dat gebruikelijk of niet? sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. Of zij niet. Gewoon wie. [/a] tagging sound
informant [a=n] Ja wie zij had kunne roepe. [/a] sound
hulpinterviewer [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] sound
informant [a=n] Tis gewoon wie zij had kunne roepe. [/a]

t is
tagging sound
hulpinterviewer [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect? Zou hij dat gedaan hebbe gekund? [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet zo bij ons voor. [/a] sound
informant [a=n] Nee wij zoude gewoon zegge zou hij dat gedaan hebbe? [/a] sound
hulpinterviewer [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect? Zou hij dat gedaan gekund hebbe? [/v] sound
informant [a=n] Nee. Zou hij dat gedaan hebbe? [/a] sound
hulpinterviewer [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij is gaan zwemme. [/v] sound
informant [a=j][a=g] Ik weet dat hij is gaan zwemme. Dat komt wel voor. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [a=j][a=g] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij gaan zwemme is. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet in ons dialect voor. [/a] sound
informant [a=n] Ongebruikelijk. [/a] sound
hulpinterviewer [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij zwemme gaan is. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. [/a] sound
informant [a=n] Nee dat komt niet in ons dialect voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=495] Komt deze zinne voor in uw dialect? Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/v] tagging sound
informant [a=j][a=g] Die komt wel voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Ik denk dat je veel zou weg moete gooie. [/v] sound
informant [a=n] Die komt nie voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Ik denk dat je veel zou moete weg gooie. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/v] tagging sound
informant [a=j][a=g] Die komt zo voor bij ons in os dialect. [/a] sound
hulpinterviewer [v=077] Ik vin dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect? Boeke heeft Jan drie. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] sound
informant [a=n] Die zin die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] sound
informant [a=n] Nee ook nog niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaak moet hebbe. [/v] tagging sound
informant [a=j] Die komt wel voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet. [/v] sound
informant [a=n] Die zin die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] sound
informant [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt het doet. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt slaapt hij? Persoon B antwoordt ie doet. [/v] sound
informant [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect? De lamp doet niet meer brande. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat komt ook niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v] De kindere doen hier niet voetballe. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat klopt ook nie. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Brande doet de lamp niet meer. [/v] tagging sound
informant [a=j] Die komt wel voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect? Doet Marie elke avond danse? [/v] sound
informant [a=n] Nee dat komt _. [/a] sound
hulpinterviewer [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] sound
informant [a=n] Die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik doe wel even de kopjes af wasse. [/v] sound
informant [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect? Dit denk ik niet aan. [/v] Zin 321 ontbreekt! sound
informant [a=n] Die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=328] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan vin dat je moet zulke dinge niet gelove. [/v] sound
informant [a=n] Die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt wanneer zal de wereldvrede kome? Persoon B antwoordt nooit niet. [/v] tagging sound
informant [a=j] Die komt wel voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heef de bal gegooid in de mand. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Wij zoude um om draaie. In de mand gegooid. [/a] tagging sound
informant [a=n] Wij zoude hum beetje om draaie. Niet zoals _. [/a] sound
hulpinterviewer [v=474] Komt deze zin voor in uw dialect? Ten was maar net goed genoeg. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat komt ook nie voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect? Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] sound
informant [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=513] Komt deze zin voor in uw dialect? Zo een vrouw een kun je maar beter niet tege spreke. [/v] sound
informant [a=n] Nee die komt ook nie voor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zei dat jij Piet een boek heb geprobeerd te verkope. [/v] tagging sound
informant [a=j] Dat zou kunne. [/a] sound
hulpinterviewer [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect? Wim dacht daddik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v]

dad ik
sound
informant [a=n] Echt helemaal de zin zo zegge wij um niet. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect? Karel weet dat jij heb geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] tagging sound
informant [a=j] Dat komt wel voor. [/a] sound
veldwerker [n][v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve. Als u die in uw dialect zegt met het woordje gestorve wat zegt u liever? [/v] sound
veldwerker [v] Ze weet nie dat Marie gisteren gestorven is of ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve? [/v] sound
informant [a] Nou ik geloof dak zou zegge ze weet niet dat Marie gisteren gestorve is. [/a]

da k
tagging sound
veldwerker En u? sound
hulpinterviewer Ja ik ook. sound
veldwerker [v=026] De volgende zou u daarbij het woord op ete of wille op ete als zodanig wille gebruike. En dan Jan haddet hele brood wel wille op ete. [/v]

had et
sound
veldwerker Daarvoor kunt u ook iets anders make dus op ete wille of op ete gewild of _. sound
informant [a] Nee Jan zou het hele brood wel op wille ete. [/a] tagging sound
veldwerker [v=040] Ja die ene zin Erik liet mij voor zich werke. Als u die vrij letterlijk moest vertale dus wel dat het gewoon Zoeterwouds is maar niet dat het heel andere woorde zijn. [/v] sound
veldwerker [v] Zou u zich gebruike of hem? [/v] sound
informant [a] Ja ik geloof dat we wel zoude zegge ook voor zich werke. Ik geloof niet dat we zoude zegge voor hem werke. Nee. [/a] tagging sound
veldwerker [v=057] En dan de volgende vraag alse zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v] sound
informant [a] Alse zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/a]

leef se
tagging sound
veldwerker [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. Dat woordje wiens wordt dat hier nog gebruikt dat u weet? [/v] sound
informant Nou volgens mijn haast niet. sound
veldwerker Weet u wat ze daar voor in de plaats zegge? sound
informant Nee. sound
veldwerker [v] U kunt denke de jongen wie ze moeder_. [/v] sound
informant [a=j] Ja wie ze moeder. [/a] sound
veldwerker [v] En die ze moeder? De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter me? [/v] sound
informant [a=j] Ja zoiets misschien maar wiens ik zou niet zegge dat wiens dat hier zo veel gebruikt wordt. [/a] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee wiens geloof ik ook nie. [/a] sound
veldwerker Wie ze dus wel? sound
informant [a=j] De jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is of de jongen die ze moeder _. [/a] tagging sound
informant [a=j] De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/a] tagging sound
veldwerker [v] En de jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij? [/v] sound
informant [a=j] Dat zou ook kunne. [/a] sound
veldwerker [v=260] Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. Zou dat echt niet kunne of is dat meer ongebruikelijk? [/v] sound
informant [a=n] Nee maar wij zoude zegge wie denk dat je hier datte wij dat ik in de stad ontmoet heb. Niet wat. [/a] sound
veldwerker [v] Nou wil ik vrage of u voor mij de volgende zinnetjes innet Zoeterwouds zou wille zegge. En dat is als ik ga dan ga ik. [/v]

in et
sound
informant [a] Alsik ga dan ga ik. [/a]

als ik
sound
veldwerker [v] Als jij gaat dan ga je. [/v] sound
informant [a] As je gaat dan ga je. [/a] sound
veldwerker [v] Als hij gaat dan gaat hij. [/v] sound
informant [a] Astie gaat dan gaatie. [/a]

as tie gaat ie
sound
veldwerker [v] Als zij gaat dan gaat ze. [/v] sound
informant [a] As zij gaat dan gaat ze. [/a] sound
veldwerker [v] Alset gaat dan gaatet. [/v]

als et gaat et
sound
informant [a] Asset gaat dan gaatet. [/a]

as et gaat et
sound
veldwerker [v] Als wij gaan dan gaan we. [/v] sound
informant [a] Als we gaan dan gaan we. [/a] sound
veldwerker [v] Als jullie gaan dan gaan jullie. [/v] sound
informant [a] Als jullie gaan dan gaan jullie. [/a] sound
veldwerker [v] Als u gaat dan gaat u. [/v] sound
informant [a] As je gaat. Nee ja. As u gaat dan ga. Nee. As je gaat dan ga je. [/a] sound
informant [a] Als u gaat dan ga je. [/a] sound
veldwerker Dus wel je_? sound
informant Ja dat zou der toch weer bij kome geloof ik. sound
informant [a] Die eerste zouwe u zegge en die tweede zouwe je zegge. [/a] sound
veldwerker [v] En als zij gaan dan gaan ze. [/v] sound
informant [a] Asse gaan dan gaan ze. [/a]

as se
sound
veldwerker [v] En ga eens weg. [/v] sound
informant [a] Ga eens opzij. [/a] sound
veldwerker [v] Gaat u maar. [/v] sound
informant [a] Gaat u maart. [/a][/n] sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
027 Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen 1. Als vertaling met voegwoord na 'wie': vragen of het ook kan zonder voegwoord.; 2.negatiepartikel testen in de relevante dialecten (zie W18).; Varianten opnemen op band als 'komt voor'-vragen. komt voor : j
040 Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM. vorm: Erik liet me voor em werke.
063 Als ze voor hun werk leven, dan leven ze niet voor hun kinderen Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. vorm: Asse veur hun werke leve dan schiet het huishouden derbij in.
zin: Leve ze wel gezond?
070 Als Pieter en Liesje in het paradijs leven, dan leven Rosa en Frans in de hel Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. vorm: in t paradijs leve dan leve Roos en Frans in de hel.
189 Het was aardig van Jan om te komen werken Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. Onduidelijk of zin zonder 'te' voorkomt of niet! Niet uit antwoorden informant en hulpinterviewer af te leiden. komt voor : j
vorm: dat ie kwam werke.
193 Dat is zo zeker als één en één twee is. Nederland komt voor : j
vorm: dat is zo zeker as een en een twee is.
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: zen moeder die
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: die zen
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: waarvan de
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waarzop zate
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waarop ze zate
262 Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? komt voor : n
vorm: Wie denk je datik in de stad ontmoet heb
262 Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? komt voor : n
vorm: tegen kwam
309 Ik heb geen zin en voeren de koeien Zin wordt verkeerd ingesproken! Hulpinterviewer zegt 'Ik heb geen zin in voere de koeie' terwijl het 'Ik heb geen zin en voere(n) de koeie(n)' moet zijn! Het antwoord van de informant - 'Ik heb geen zin um de koeie te voere' - kan dus niet met zekerheid als 'a=n' bestempeld worden (hoewel de zin met 'en' vermoedelijk niet voorkomt) komt voor : n
321 Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest Laat juiste hulpwerkwoord door hulpinterviewer kiezen. komt voor : n
vorm: Met die rare jongen benik naar de mart geweest.
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : j
vorm: Dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe.
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen).
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt.
610 We konden nergens niet zitten in die volle zaal Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
611 We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : j
opmerking: nooit niet zou nog wel kunnen
612 Ik heb niks niet gezien want ik sliep Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
613 Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
614 Jan rookt niet meer (VERTAAL) Vertaling bij VORM vorm: Jan rook nie meer.
614 Jan rookt niet meer (VERTAAL) Vertaling bij VORM vorm: Hij is uitgeschehe met roke.
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. vorm: hij
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: we
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: wij
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : n
vorm: Weet je wat voor weer we morgen krijge
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). zin: Je weet dat je link genoeg bent.
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : j
vorm: Hun
opmerking: (Hullie werd vroeger wel gebruikt)
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. vorm: elkaar
zin: mekaar wordt ook veel gebruikt.
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) vorm: bij elkaar
zin: Hij heb geen spijkers bij em
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : n
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : n
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : n
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM vorm: As u denk dat u gezond leeft ga dan gewoon zo door
zin: Leeft u wel zo gezond.
751 Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). komt voor : n
vorm: Asse denke datse moete gaan dan gaan ze maar.
752 An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar komt voor : n
vorm: Asse denke datse moete gaan dan gaan ze maar.
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) vorm: As iedere dag de dokter voor mij gebeld moet worde.
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) vorm: Alsen enkele keer de dokter...
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: Aswe hore dat we nodig zijn dan gaan we ook.
opmerking: Da ganeme werd vroeger gebruikt.
756 An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: Aswe hore dat we nodig zijn dan gaan we ook.
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. komt voor : n
vorm: As jullie hore dat jullie nodig zijn dan gaan jullie
opmerking: De broer van meneer gebruikt wel: ganeme.
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. komt voor : n
vorm: As jullie hore dat jullie nodig zijn dan gaan jullie
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ga
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan ga ik
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaje
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: gaat
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: gaat u
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: Astie gaat
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaat hij
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: Asse gaat
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaatse
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaatet
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaanwe
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaan jullie maar
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaan ze
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM vorm: Ga meteen weg
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginget
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: ginge
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: ginge
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : j
vorm: Zeg me eens wieder aan de deur was.
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : j
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
vorm: datsen kindere eerlijk zijn
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
vorm: haar kindere te moete bescherme.
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
807 Marie zit te stoofpeer schillen. komt voor : n
808 Marie zit te stoofperen schillen. komt voor : n
vorm: Marie schilt de stoofpere
809 Marie zit te piano spelen. komt voor : n
810 Hij zit weer te voorzeggen. komt voor : n
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : j
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : n
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : j
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : n
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : n
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : n
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
vorm: ben em
opmerking: " ik denk bij meneige..."
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
vorm: was em
opmerking: " ik denk bij meneige..."
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM vorm: Jan liet zich mee drijve op de golve
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM vorm: ze eige op de golve
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM vorm: zich
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM vorm: ze eige
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: zich
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: em
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: z'n eige