SAND-data Warmenhuizen (E016p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
geen data schriftelijke enquête in Warmenhuizen

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
algemene gegevens [meta][k]E016p[/k][h]122[/h][i]121[/i][vw]MJ[/vw][/meta] sound
hulpinterviewer [v=006] Gisteren wandeldie door het park [/v] sound
informant Gister wandeldie deur het park. Moet ik dat zegge? sound
hulpinterviewer Nee nee zeg jij nou maar_ Dan wordt er gevraagd komt deze zin voor in het dialect. n.v.t sound
hulpinterviewer [a=n] Nou bij ons komt deuze zin niet zo voor. [/a] tagging sound
hulpinterviewer En nou vrage ze vraagt ze eigenlijk vertaal um even. Nou dat heb je pas nou al gedaan. Antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Zeg 't nog maar een keer ajje wil. sound
informant Guster wandeldie die deur het park. sound
hulpinterviewer Wandeldie? sound
informant Wandelde die deur het park. sound
hulpinterviewer Ja deur 't park maar wandeldiede wandeldedie wandeldie_ sound
hulpinterviewer Wandelde je in het park. sound
hulpinterviewer Zo eh is 't nog beter. Want diede dat kenne wij niet. sound
hulpinterviewer Diede nee. sound
informant Wandel je? Wandelde die deur het park. Wandelde die deur het park. sound
hulpinterviewer 't Ken. sound
hulpinterviewer 't Ken ook nog wel ja maar 't is wel een kronkel hoor. sound
informant Das hetzelfde das een goeie. sound
hulpinterviewer Die die diede diede door het park. sound
informant [a] Wandelde die deur het park. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja. Akkoord. sound
informant ggg sound
hulpinterviewer Nou wil je die vertalen Jaap. Ik geloof dat ie zin niet veel voorkomt maar probeer 't es. sound
hulpinterviewer [v=018] En dan wordt de vraag gesteld vertaal die. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] sound
informant Nou moet ik deer dan weer op ant_ sound
hulpinterviewer Ja. sound
informant [a] Ze weet niet dat Marie gister sturven is.[/a] tagging sound
informant Gister sturven. sound
hulpinterviewer Gister sturven hoor met ja. sound
veldwerker n.v.t. sound
informant Er wil d'r gienien niet danse. sound
hulpinterviewer [v=022] Zin luidt. Er wil niemand niet dansen. [/v] sound
informant [a] Genien wil d'r danse.[/a] sound
hulpinterviewer Genien wil d'r danse. sound
informant Genien wil d'r danse. sound
informant xxx Gienien wil d'r danse dat zeg je toch? sound
hulpinterviewer Ja ja dat klopt hoor Jaap ik ben 't helemaal met je eens. sound
hulpinterviewer [v=025] Dat is vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant Waar moet ik nou op antwoorden? sound
hulpinterviewer Nou d'r is nog niet uh_ sound
commentaarn.v.t  sound
hulpinterviewer [v=025] Dan is vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant Niemand wou dat ooit. Gienien wou er danse. tagging sound
informant Genien wilde d'r danse. Genien. sound
hulpinterviewer Ja genien. sound
informant Niet een is genien. sound
hulpinterviewer Genien wil d'r danse. sound
informant [a] Genien heb dat ooit wuld of kend. [/a] tagging sound
informant Gekund zegge we nooit. sound
hulpinterviewer Nee. Gewild en gekund. Niemand heb dat wild of kund. Ja. sound
hulpinterviewer Die ge haal je d'r alletwee of. sound
hulpinterviewer [v=026] Vertaal. jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] sound
informant [a] Ja Jan had het hele brood wel wille opete ja. [/a] tagging sound
informant Ken je niet veel aan verandere. sound
hulpinterviewer Jan had het hele brood wel lust. sound
informant Wel lust. sound
hulpinterviewer Ik denk dat je 't zo zegt. Jan had het hele brood wel lust. sound
informant Op lust. sound
hulpinterviewer Ja oplust ken ook. Maar opeten dat is geen Westfries. sound
informant Jawel nee maar het gaat nou over ik eet brood. sound
informant Of je het lust of niet lust dat staat hier niet. Dat wordt niet vroegen. volt.deelw. 'vragen' = vroegen sound
hulpinterviewer Maar ja Jan had het hele brood wel willen opeten. Jan had het hele brood wel lust. sound
informant Je weet helemaal niet of ie 't lust ja of niet. sound
hulpinterviewer Nee nee nee je heb gelijk. sound
hulpinterviewer [v=027] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Nou dan moet je um vertalen. Vertel mij niet wie zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a] Vertel maar niet wie ze roepe kent had. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja ja ja. sound
informant Ja roepen kent. sound
hulpinterviewer Kent kent had. sound
informant Gekund of kunnen roepen. Kunnen hebben we nooit he? Ik ken wat. Je kunt niet wat je ken niks. sound
hulpinterviewer Ja zo klopt 't hoor Jaap. sound
hulpinterviewer [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] sound
informant [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel. Ja. [/a] tagging sound
informant Ja Jan dat uh zo zoue we het ook heel best kenne zegge. sound
informant Jan ken 't zich niet meer herinneren. Maarja dat werd niet vroegen. sound
informant Jan herinnert zich dat verhaal wel. Dat klopt wel. Kan je niks van maken. sound
hulpinterviewer Jan ken 't zich best herinnere. Zou je vroeger zegge. Janse ken zich dat 't best herinnere. sound
informant Jan zegt Jan herinnert zich dat verhaal wel. sound
informant Ja. Ja dat zou ik zo ook nog kenne zegge. sound
hulpinterviewer [v=036] Dan krijgen we een plaatje. Marie en Piet wijzen naar_ [/v] sound
informant [a] Weer wijzen die naar? Na mekaar. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Naar elkaar. sound
informant Naar mekaar. sound
hulpinterviewer Naar mekaar ja. sound
informant Niet elkaar maar na mekaar. sound
informant Ja. sound
hulpinterviewer [v=037] Is ook een plaatje. Toon wast. [/v] sound
informant [a] Toon was zneigen. [/a]

zn eigen
tagging sound
hulpinterviewer [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] sound
informant [a] De timmerman heb z'n spijkers vergeten. sound
informant Ja had z'n spijkers vergeten. sound
informant Die had ie niet bij um dus ie had ze vergeten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast_[/v] sound
informant [a]Fons die zag die slang naast um op de bank zitten. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] sound
informant Weer staat dat dan? sound
informant Erik liet_ sound
commentaarruis  sound
hulpinterviewer [v=046] Komt deze zin voor in uw dialect? Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan. [/v] sound
informant Ja Ward hoorde dat z'n eigen foto's in de etalage stonden. sound
hulpinterviewer Dat wordt dan bijvoorbeeld wordt 't niet gehoord dat wordt hoord. sound
hulpinterviewer [a] Dat er foto's van umzellef in de etalage stonden. [/a] relevant antwoord bij hulpinterviewer tagging sound
informant Ward heeft hoord dat z'n eigen foto's in de etalage stonden. sound
hulpinterviewer [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] ruis sound
informant [a] As ik zuinig leef levik zoas m'n oudelui dat zoue wille. [/a]

lev ik
tagging sound
informant Zoue wille. sound
hulpinterviewer [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] sound
informant [a] As ie nog drie jaar leeft, leeft ie langer dan zijn vader. Ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=057] Dat is vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] sound
informant Deer ken je niet veel anders van maken. sound
informant [a] As ze zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/a] tagging sound
informant Nouja dat zoue wij zegge. Precies hetzelfde. sound
hulpinterviewer [v=059] Dat moet vertaald worden. Als het nog lang leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] sound
informant [a] As het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog wel. [/a] tagging sound
informant As ze nou nog leeft dan leeft ze morgen ook nog wel. sound
hulpinterviewer Dat is de Westfriese vertaling sound
informant Ja dat is de Westfriese vertaling sound
hulpinterviewer As het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. sound
hulpinterviewer [v=061] Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] sound
informant [a] As jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang as ik. [/a] Ik ken er niks aars van maken. tagging sound
hulpinterviewer [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] sound
informant [a] Azze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/a]Ja ik kan er niks van make.

az ze
tagging sound
hulpinterviewer Dan leve ze niet voor hun joos. Joos das echt Westfries. sound
hulpinterviewer [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] sound
informant Nou kan ik niks van maken. sound
informant Nee laat maar staan. [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog.[/a] tagging sound
informant Ook nag. Ok nag. sound
hulpinterviewer [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] sound
informant [a] As je gezond leeft dan leef je langer.[/a] sound
informant Ja. Zoue we ook heel best zo kenne zegge. sound
hulpinterviewer [v=069] Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven veel mensen van werk in de fabriek. [/v] sound
informant As er zo weinig mensen in de landbouw werke_van de landbouw leve is 't_ dan leve er veel mensen van werk in de fabriek. [/a]

werke van
tagging sound
informant Den leve d'r ja wat ken je d'r van make. sound
hulpinterviewer Dat veel mense moet veul mense worre natuurlijk. sound
informant Dan ken je den van make. sound
hulpinterviewer Dan werke d'r veul mense van werk in de fabriek. sound
hulpinterviewer Dan maak je van die veel maak je veul. den voor 'dan' sound
informant En den. Dan zegge we natuurlijk nooit he. As we den leve. sound
informant Dan dan uh dat zegge we niet. den voor 'dan' sound
hulpinterviewer [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] sound
informant [a] As Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] sound
informant [a] Asse we sober leve leve we gelukkig. Ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] As we eerlijk leven leven we gelukkig. [/a] sound
informant Een echte Westfries he zoas hier as ze een kwartje hewwe he dan denke ze zulle we nou twaalf cente bestede of dertien. hewwe voor 'hebben' sound
hulpinterviewer [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] sound
informant [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] sound
informant Nou ken jij ook zegge tegen de jonges. sound
hulpinterviewer Net as jij trouwens. sound
informant [a] Leef wat minder bekrompen me jongen. [/a] tagging sound
informant As 't een jongen is as er meide bij ben zeg je me kinderen. sound
informant Kan je niks van maken. Dat staat er goed. sound
hulpinterviewer [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen. [/v] sound
hulpinterviewer Nouja kijk dat zwemmen wordt zeker zwummen. sound
informant Zwumme kenne. Wij zeggen nooit eerder kenne. sound
hulpinterviewer Nee. Ik vind dat iedereen_ sound
informant [a] Ik vind dat iedereen moet zwumme kenne.[/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja ja ja. sound
hulpinterviewer Iedereen moet zwumme kenne. Dus deze zin komt op een andere manier voor in het dialect. sound
informant Gewoon even omkeren dit. sound
hulpinterviewer Ja en van zwemmen moet je zwummen maken en van kunnen moet je kennen maken. sound
veldwerker Dus hoe wordt de hele zin dan? sound
hulpinterviewer Ik vind ja ja. sound
informant Ik vind dat iedereen zwemme moet moet zwemme kenne. tagging sound
hulpinterviewer [v=077] Ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. [/v] sound
hulpinterviewer Ja daar is daar ben die twee woordjes omdraaid. Daar moet je toch weer hetzelfde maken as uh. Zwummen kenne. sound
informant [a] Ik vind dat iedereen zwumme kenne moet. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=080] Komt deze zin voor in het dialect. Ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet. [/v] sound
hulpinterviewer Dat vin ik een rare zin. sound
informant [a] Moet kenne zwemme. Moet kenne zwemme. Iedereen moet kunne zwemme. [/a] tagging sound
informant Want zwemme kunne dat is helemaal geen Westfries. sound
hulpinterviewer [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vind dat iedereen zwemmen kunnen moet. [/v] tagging sound
informant [a] Ja hetzelfde. [/a] sound
commentaarhetzelfde antwoord als op de vorige vraag  sound
hulpinterviewer [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen. [/v] sound
veldwerker Dat is dus ik vind dat iedereen_ sound
informant [a] Iedereen moet zwemme kenne. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=086] Ik weet dat Eddy morgen brood wil eten. [/v] sound
veldwerker Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten. Hoe zegt u dat? sound
hulpinterviewer Brood wil brood wul ete. sound
hulpinterviewer [a] Ik weet dat Eddy morgen brood wil eten. [/a] sound
veldwerker Zo is ie goed? antwoord van hulpinterviewer wordt goed gekeurd door informant sound
informant Ja. Goed zo. sound
hulpinterviewer [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] sound
informant [a] Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/a] tagging sound
informant Ken er niks anders van maken. Staat er wel goed. sound
informant Kenne wij ook zegge zo precies. sound
informant Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. sound
informant Ja. Ja hoor. Niet verandere. sound
hulpinterviewer Ik denk 't wel Jaap. sound
hulpinterviewer [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect? Dat is de vraag. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] sound
informant Wat was de zin sound
hulpinterviewer Die zin die ken ik niet. sound
informant Die zin die kome we niet uit. sound
informant [a] Hij wil geen soep meer ete.[/a] sound
informant Niet meer ete. Hij wil geen soep niet meer ete. sound
informant Nou dat is uh dat is een rare vraag. duidelijk antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [a=n] Zo komt ie in het dialect niet voor.[/a] sound
informant Nee. duidelijk antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect? Zitten hier nergens geen muizen? [/v] sound
informant Zitte hier nergens gien muize? sound
hulpinterviewer Ja dat dat nergens geen muizen zitten hier nergens geen muizen. Nee. sound
informant Dat ken je vrage. Zitte hier nog ratte of rotte? sound
informant [a] Zitte hier nog muize.[/a] sound
hulpinterviewer Ja maar hier nergens geen muize_ sound
informant Nee das geen_ sound
hulpinterviewer [a=n] Deze zin komt in het dialect op deze manier niet voor. [/a] duidelijk antwoord hulpinterviewer sound
informant Nee dat is een onbeantwoorde vraag. sound
hulpinterviewer Zitte hier_ sound
informant Dat klopt niet. sound
hulpinterviewer [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] sound
informant [a] Nouja iedereen is gien vakman gien vakman. [/a] sound
hulpinterviewer Ja gien gien sound
informant [a=j] Dat ken 'k zo zegge zo kenne we 't heel best zegge. [/a] sound
hulpinterviewer Ja iederien is gien vakman. Zo zeg je dat. tagging sound
informant Ja iedereen is gien iedereen is gien vakman. sound
hulpinterviewer Maar dan is allienig dat geen wordt gien. sound
hulpinterviewer [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heeft overal geen vrienden. [/v] sound
informant [a] Hij heb nergens geen vrienden. Dat zegge wij. Maar overal gien_ [/a] sound
hulpinterviewer Nergens geen vrienden. Want hij heeft overal_ sound
hulpinterviewer Geen vrienden. Nou dat klinkt ook zo raar. Ik zou zegge hij heb nergens geen vrienden. sound
informant Ja dat zeggen wij. Hij heb nergens gien vrienden. Gien. sound
informant [a=n] Dit is geen zin voor ons. [/a] sound
hulpinterviewer Maar zoals 't hier staat komt 't niet in 't dialect voor. aanvullend antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [a] En dan ken je 't op verschillende manieren doen. Hij heeft geen vrienden en hij heeft nergens geen vrienden. Dat ken allemaal. [/a] aanvullend antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Hij heeft overal geen vrienden. Dat klinkt dus_ sound
commentaarfout op de band  sound
hulpinterviewer [v=153] Komt deze zin voor in uw dialect? Boeken heeft Jan drie. [/v] sound
hulpinterviewer Heeft Jan drie. sound
informant Kan er niks mee. sound
hulpinterviewer [a=n] Nou dat komt niet voor op deze manier. [/a] antwoord bij hulpinterviewer sound
informant Weet niet. sound
informant Niks van zeggen. sound
informant Geen Westfriese uitdrukking daarvoor. sound
hulpinterviewer Nee. 'k Heb nooit van Jan Drie hoord. Willem de tweede wel en Willem de derde maar Jan Drie niet. sound
hulpinterviewer [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt. [/v] sound
informant [a] Gemaakt hewwe moet zegge wij natuurlijk. Maakt hewwe moet.[/a] sound
hulpinterviewer Dat ie maakt hewwe ja. Dat ie over drie uur die wagen maakt hebbe moet. sound
informant Ja hewwe. Hewwe moet. Hewwe. Ja. sound
hulpinterviewer Dat zou um wezen. Niet gemaakt maar ja. Hewwe en moet. sound
hulpinterviewer Maakt hewwe moet. Zo zoue we 't zegge. sound
informant Maakt hewwe moet. xxx sound
informant Hij weet dat ie om zo laat_ sound
informant Dat ding hebbe make moete make nee. sound
informant Pas hadden we een betere uitdrukking. sound
hulpinterviewer [a] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen maakt hewwe moet. [/a] sound
informant Ja maakt hewwe moet. Zo zou je 'm zegge ja. volledig antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [v=157] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben. [/v] sound
hulpinterviewer Nou dat staat er. sound
informant [a] Ja maar maakt hewwe moet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=160] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben. [/v] sound
hulpinterviewer Nouja gemaakt dat wordt maakt hewwe moet. Dat wordt 't. sound
informant Ja maakt hewwe moet. Ja. sound
informant Ge komt niet voor. sound
hulpinterviewer Ja we zitten niet goed zo hoor. sound
informant Doe ik 't niet goed? sound
hulpinterviewer [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet. [/v] sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
veldwerker Dat is allemaal hetzelfde? sound
hulpinterviewer Gemaakt wordt maakt. sound
informant Maakt hebbe. Maakt moet hewwe of hewwe moet. [a] Maakt moet hewwe of maakt hewwe moet. [/a] Hewwe moet. tagging sound
hulpinterviewer Hewwe moet. sound
informant Ken je twee kanten mee heen. sound
hulpinterviewer Maarja uh maakt. sound
informant Gemaakt zeggen we natuurlijk helemaal nooit. sound
informant Je make wat of je maakt niks. sound
hulpinterviewer Maakt hewwe moet ja. sound
hulpinterviewer [v=188] Daar zit een heel gat tussen. sound
hulpinterviewer Krijgen we 161 nog niet? sound
hulpinterviewer Om hooi van 't land te halen. [/v] sound
informant [a] Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. Nou das goed. [/a] sound
hulpinterviewer Want jij gaan d'r van uit dat 't deer op 't land is en dat je dat bij mekaar harkt heb en dat je dat later in de schuit pas naar huis bringt. 1e persoon enkelvoud: ik gaan sound
veldwerker Maar zoals hij hier staat kan ie dus ook voorkomen. sound
informant [a] Heb je genog mensen om 't hooi van 't land te halen. Ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] sound
informant [a] 't Was aardig van Jan om te komen werken. Ja. [/a] tagging sound
informant Ja 't zou kenne as je 't zo zegt. sound
hulpinterviewer [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] sound
informant [a] Deze ton is zwaar om te dregen. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja zwaar om te dregen. sound
informant Zwaar om te dregen. Die a moet een e worden. sound
hulpinterviewer Zwaar om te dregen. Dat had ik ook gezegd. Ja. sound
hulpinterviewer [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] sound
informant Ken je niks van maken. Iederien ken staan te zeuren. sound
informant Hij kan staan zeuren. sound
informant Dat zegge wij nooit. sound
hulpinterviewer [a] Maar ik heb seid hij staat te teuten heb ik seid.[/a] antwoord bij hulpinterviewer tagging sound
informant Oja dat uh_ antwoord bij hulpinterviewer sound
veldwerker Ja op de band staan ze even omgedraaid he want bij jullie staat nog hij kan staan zeuren. Die komt nu geloof ik. sound
hulpinterviewer [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] sound
hulpinterviewer Toen heb ik gemaakt hij kan staan teuten. sound
informant Wat zeg jij daarvan? antwoord bij hulpinterviewer: N.B. de infinitief na te krijgt een duidelijke n sound
hulpinterviewer [a] Hij kan staan teute. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Enne nou 't are ken je ook make. [a] Hij staat te teuten. [/a] sound
hulpinterviewer [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het. [/v] sound
informant Mmm sound
hulpinterviewer Ja wat moet je daar van maken. Ja. sound
informant 't Staat mijn wel goed. sound
informant Wij kwamen ook wel es ergens aan dat 't regende. sound
hulpinterviewer Ja d'r staat aankwamen maar wij zeie geen aankwamen. sound
hulpinterviewer Dat toen wij aankwamme. Kwamme. sound
informant Ja. Ankwamme. sound
hulpinterviewer Kwamen dat is te deftig. sound
hulpinterviewer Toen we ankwamme regende 't. antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [a] Toen we ankwamme regende 't.[/a] tagging sound
hulpinterviewer Niet men maar me. Aankwame regende 't. antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Ja zo zeg je 't in 't Westfries. Toen we ankwamme regende 't. sound
informant Jaja. sound
hulpinterviewer [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter worre ben groter ben dan hij. [/v] sound
informant Dat gelove wij dus niet. sound
informant Maarja as zin staat dat_ sound
informant Je hoeft d'r helemaal geen Westfries te gebruiken. sound
informant [a] 't Staat er zoas 't er staat. Kenne wij mee leve.[/a] sound
hulpinterviewer Kunnen wij heel best mee leven. Is niet moeilijk. sound
hulpinterviewer [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] sound
informant Ik weet niet wa'k er mee moet. Staat mijn er wel goed. sound
informant Ze gelooft dat jij eerder thuis bent as ja dat komt ook heel best voor bij ons. [a] Ze gelooft dat die eerder thuis is as ik. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja. Dat ken je daar ook niet een Westfriese zinsnede van maken. sound
informant Nee hoor laat maar staan. sound
informant Kenne we dat niet omdopen in Westfries? sound
hulpinterviewer Ja as je eerder thuis bent as ik. Ik zou d'r van make dat je eerder wend bent as ik. Das Westfries. sound
informant As ik. Oja ik zeg as ik en d'r staat dan ik. sound
informant As ik ja. sound
informant Sterker is dan jij. As jij. Ja. sound
hulpinterviewer Ja nee maar we hadde 't net uh_ sound
informant Hoewel dut nooit zo vloekte bij ons hoor as we dan of als as zegge. sound
hulpinterviewer Nee we benne nog een zinnetje hoger denk Jaap. sound
hulpinterviewer We benne wel op dat zinnetje van dat uh zij gelooft dat jij eerder thuis bent as ik. sound
hulpinterviewer En toen maakte ik ervan dat je eerder wend ben dan ik. sound
hulpinterviewer Omdat thuis ja dat is wel goed maar Westfries is dat je eerder wend ben as ik. tagging sound
informant As ik. As ik. Dan ik ja. sound
hulpinterviewer Dan ik. As ik as ik zou ik zegge. sound
hulpinterviewer Dat jij eerder wend ben as ik. Dat zou 't Westfries er van maken. sound
informant Dan is as. sound
hulpinterviewer Ja nou en thuis is wend. sound
hulpinterviewer [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] sound
informant [a] Dat ie sterker is as jij. [/a] tagging sound
informant Dan wordt door ons nooit gebruikt. As is het altijd. sound
hulpinterviewer Ja ik ben 't met je eens Jaap. sound
algemene gegevens [meta][k]E016p[/k][h]122[/h][i]121[/i][vw]MJ[/vw][/meta] sound
hulpinterviewer Das 217. Dat was 217. sound
hulpinterviewer [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. [/v] sound
informant Ze geloven dat wij rijker benne. sound
informant Ze geloven dat wij rijker benne dan zij. sound
informant Niet as ik. Daar gaat 't niet over. sound
informant Benne as ik. Heb je die dan weer he. Das as. sound
informant [a] Ze geloven dat wij rijker benne as as sij. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja ze denke dat wij rijker want gelove daar maak je geen gelove van. sound
hulpinterviewer Ze denke dat wij rijker zijn as sij. sound
informant Ja nou gaat 't er nog om geloof je dat. sound
informant Dat uh deze zin kunne ze ook gebruike. sound
informant Ze gelove dat jullie niet zo slim binne as wij. sound
informant As wij. sound
commentaarn.v.t. [verhalen over vroeger: over de oorlog, over de liefde en over de ruilverkaveling]  sound
hulpinterviewer [v=219] Vertaal. Wij geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] sound
informant Oh deuze is natuurlijk_ sound
informant Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. sound
hulpinterviewer We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. sound
informant Oja we moeten daar kijken. sound
informant [a] Wij denken dat jullie niet zo slim benne as wij. [/a] Benne. Zijn zegge we nooit. tagging sound
informant We geloven dat jullie niet zo slim benne. En voorderest ken 't van mijn staan blijven. sound
hulpinterviewer [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat ze armer zijn dan jullie. [/v] sound
informant Benne as jullie. Benne as jullie. tagging sound
informant ggg sound
informant Jullie geloven toch niet dat ze armer zijn dan jullie? sound
hulpinterviewer Nou dat moet maar zo blijve denk Jaap. sound
informant Benne. [a] Armer benne as jullie. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja benne moet_ sound
informant Zijn dat uh kenne we niet he? sound
informant Zijn wordt benne. sound
hulpinterviewer [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] sound
informant Nouja dat zal mijn een biet wezen. sound
informant Ik ken Lisa niet en Anna niet. sound
informant Nou dan gaan we maar deur. Gien commentaar. sound
informant [a] Ja blijft hetzelfde hoor. [/a] tagging sound
veldwerker Maar jullie zeggen wel as as Anna dan. sound
informant [a] As Anna ja. [/a] tagging sound
informant Zijn dan of as jullie. sound
informant Dat ken. Zijn als dat is as. sound
informant As jullie. Dat geldt voor alledrie. sound
hulpinterviewer [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] sound
informant [a] Sterker benne as. [/a] tagging sound
informant Benne as. sound
hulpinterviewer [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? A hij slaapt B hij doet. [/v] sound
informant Hij slijpt. Hij slijpt sound
commentaarlichte ruis  sound
hulpinterviewer Hij doet ja. sound
hulpinterviewer Nouja dat dat ja hij doet dat is wel goed denk ja. sound
veldwerker Zal ik toch maar even onderbreken. sound
veldwerker 't Gaat er hier om dat één iemand zegt hij slaapt en dat iemand anders bevestigend zegt ja hij doet. sound
veldwerker Kan dat hier voorkomen? sound
informant Hij doet. antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [a=n] Maar dat komt hier niet voor hij doet 't hoor. [/a] sound
informant Hij doet. Hij doet 't. sound
hulpinterviewer Dan zeg je hij slaapt ja hij slaapt. sound
hulpinterviewer [a] Zo zou je reageren. Ja hij slijpt. [/a] antwoord bij hulpinterviewer sound
informant Hij slijpt. sound
hulpinterviewer [v=228] Komt deze zin voor in 't dialect. A hij slaapt B 't doet. [/v] sound
informant [a] Nou hij slijpt. [/a] sound
informant [a=n] 't Doet 't doen doet me niks. sound
informant We hebben 't nooit over doet. [/a] sound
hulpinterviewer Ik ken geen doet. sound
informant Ik ook niet. sound
hulpinterviewer [v=243] Komt deze zin voor in 't dialect. A slaapt hij B ie doet. [/v] sound
hulpinterviewer Ie doet. sound
informant Slijpt ie. sound
hulpinterviewer Slaapt hij ie doet. sound
hulpinterviewer Ja nee ie doet. sound
hulpinterviewer Slaapt hij. sound
informant Wat zeg je? [a=n] Dat kenne wij niet ie doet hij doet.[/a] sound
hulpinterviewer Ja hij slijpt zou je zegge maar_ sound
hulpinterviewer Maar uh ie doet dat komt nee. sound
hulpinterviewer [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect? Die lamp de lamp doet niet meer branden. [/v] sound
informant [a=n] Nou zo zegge wij 't niet. [/a] sound
informant Zeg jij 't maar Thijs. sound
informant [a] De lamp doet 't niet meer. sound
informant De lamp brandt niet meer. [/a] sound
informant Dat is geen zin voor een Westfries. sound
hulpinterviewer Maar doet niet meer branden_ sound
hulpinterviewer [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect? Doet Marie elke avond dansen. [/v] sound
hulpinterviewer Zo komt ie d'r ook niet in voor. sound
informant ggg sound
hulpinterviewer Dan moet je dan gaat Marie Marie gaat elke avond te dansen. sound
hulpinterviewer Dat zou dan de zin worre. Maar niet_ sound
hulpinterviewer Doet Marie elke avond danse dat uh_ sound
informant ggg [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] sound
informant [a] Snij het brood effies. [/a] sound
informant ggg sound
hulpinterviewer Snij het brood effe. Dat zou de Nederlandse uh de Westfriese term weze. sound
hulpinterviewer Doe het brood even snijden. sound
hulpinterviewer [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik doe wel even de kopjes afwassen. [/v] sound
informant ggg sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. [/a] Antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gister hertrouwd is stond achter mij. [/v] sound
informant Nou zeg ik weet niet wat ik daarmee moet. sound
hulpinterviewer De joos wiens moeder gister hertrouwd is stond achter mij. tagging sound
hulpinterviewer Jongen de jongens. sound
hulpinterviewer De jongen is 't. 't Is toch enkelvoud. sound
hulpinterviewer [a] De joon ja de joon is het. sound
hulpinterviewer Wiens moeder gisteren trouwd is. sound
informant Trouwd is. Hertrouwd is ja dat ken. sound
hulpinterviewer Die stond achter mij. [/a] antwoord hulpinterviewer sound
hulpinterviewer He dus ietsie anders. sound
informant De joon. sound
hulpinterviewer [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas vurfd. [/v] tagging sound
hulpinterviewer Ik heb er al vurfd van maakt dus dat is eigenlijk uh_ sound
informant [a] Was pas vurfd. Prima. [/a] sound
hulpinterviewer [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] sound
informant [a] Wie geld heb moet mij maar wat geve. [/a] tagging sound
informant Heeft gebruike we niet zoveel. Heb. sound
informant Wie geld heb. sound
hulpinterviewer Ja. Wie geld heb moet mij wat geve. Dat zou ik zo zegge. sound
informant Das gewoon het Westfriese gezegde. sound
hulpinterviewer [v=260] Komt deze zin voor in 't dialect? Wie denk je dat ik in de stad ontmoet heb. [/v] sound
informant Nou teugenkwam. sound
informant Wij zegge altijd teugenkwam. sound
informant Ontmoet heb is helemaal geen Westfries. Teugenkwam. sound
hulpinterviewer Teugenkwam. sound
informant Ja dat zeggen wij veul ik kwam die toch teugen. sound
veldwerker Nou 't gaat even om de zin zoals die hier staat. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. Ja jullie zeggen dan teugenkwam. sound
veldwerker Maar kan je zeggen wat denk je wie ik teugenkwam? sound
informant Ja maar das de vraag die wordt gesteld. sound
informant En 't antwoord van die man die je 't dan vrage is er nog niet. sound
veldwerker Nee nee maar 't gaat nu om deze zin alleen. sound
veldwerker Is het verder een goeie zin wat denk je wie ik in de stad teugenkwam? sound
informant Ja welja dat is een goeie zin. sound
informant In 't gewoon. Maar wij komen ientje teugen. sound
hulpinterviewer Wie ik in de stad teugenkwam dat is uh_ sound
informant Das een goeie zin. sound
veldwerker Maar het gaat hier niet om dat ontmoeten eigenlijk maar om dat wat denk je wie. Of dat in jullie dialect mogelijk is. Wat denk je wie ik teugenkwam. sound
informant [a=j] Wat denk je wie ik teugenkwam. Ja dat is precies zoas wij 't zegge. [/a] tagging sound
veldwerker Volgens mij heeft u gezegd dat dat bij jullie niet voorkomt. Dat jullie zeggen wie denk je dat. sound
veldwerker In plaats van wat denk je wie. sound
informant [a] O dat zegge wij ook wel hoor. Wat denk je wie of wie denk je dat. [/a] sound
informant Dat maakt niet zoveel uit. sound
hulpinterviewer Dat ken alletwee ja. sound
informant Ja dat ken alletwee. sound
hulpinterviewer [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect? Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] sound
informant Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. sound
informant Teugenkwam ook weer. Maarja ontmoeten. sound
hulpinterviewer Ontmoet komt er niet nee. sound
informant Even kijken. sound
commentaarantwoord bij hulpinterviewer  sound
hulpinterviewer Teugenkwam. [a] Wie denk je wie ik in de stad teugenkwam.[/a] sound
hulpinterviewer Komt deze zin voor in je dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in je dialect? Zou hij dat gedaan hebben gekund. fout op de band sound
informant ggg dat zeggen wij natuurlijk nooit zo he. sound
hulpinterviewer [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] tagging sound
commentaargeen duidelijk antwoord  sound
hulpinterviewer [a] Dus dan bleef 't zoas 't was dacht ik he?[/a] sound
informant Ik weet niet wat ik hiermee moete. sound
hulpinterviewer Nou dan pikke we de volgende weer. sound
hulpinterviewer [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelij is deze zin in uw dialect? Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat zegge wij natuurlijk nooit. [/a] sound
hulpinterviewer Zou ie dat deen hebbe? sound
informant Ja hewwe. sound
hulpinterviewer En hebben gekund. Ja dat dein hebbe in dat dein hebbe zit ook dat gekund hoor. sound
hulpinterviewer Docht ik tenminste. sound
informant Nee. sound
hulpinterviewer Zou hij dat gedaan hebben en gekund. Ja hebbe gekund. sound
informant Nee gekund komt er dan niet in voor. sound
hulpinterviewer Ik vind 't helemaal een rare zin hoor. sound
informant Nou dein kunne is dein. sound
hulpinterviewer Ja nouja. sound
informant [a] Zou hij dat dein hebbe? Zou hij dat dein hewwe. [/a] sound
hulpinterviewer Ja nou dat dacht ik ook. sound
hulpinterviewer Ja of dein hewwe dat uh_ sound
informant Hewwe. sound
informant Das echt Westfries. sound
hulpinterviewer [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] sound
informant Zou hij zou. sound
informant Zou dat hij dat gedaan kenne hebbe. Dein kenne hebbe. sound
informant Nou had je met dat dein meer moeite als nou hierachter. sound
informant Dat was makkelijk. sound
hulpinterviewer Jamaar gekund noch gedaan komen alletwee voor niet voor in 't Westfries. sound
hulpinterviewer Dan moet 't dein worre. sound
hulpinterviewer En uh. sound
informant [a] Zou hij dat dein hew. [/a] sound
hulpinterviewer Dein hew of kend heb. sound
hulpinterviewer Kend hew. sound
hulpinterviewer Zal hij dat dein hew of kend hew? sound
informant Ja kend hew. sound
hulpinterviewer Kend hew. sound
informant Zou dat 't deen kend hew? sound
hulpinterviewer Maar die zin komt zo niet voor. sound
hulpinterviewer Gedaan en gekund komt niet voor. sound
hulpinterviewer Dat wordt dus dein en kend. sound
hulpinterviewer [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] sound
hulpinterviewer Ja das ook een rare zin. Ik heb geen zin en voeren de koeien. sound
informant Wat had jij daar van maak? sound
hulpinterviewer Dat weet ik niet. Dat uh weet Mathilde. sound
informant Ik hew er gien zin in. sound
informant In koeie voere. sound
hulpinterviewer [a=n] Maar deze zin komt zo in 't dialect in ieder geval niet voor. [/a] antwoord bij hulpinterviewer sound
informant Nee je ken 't heel slecht vertale ook. antwoord bij hulpinterviewer sound
informant Want hij heb gien zin in 't koeievoeren. sound
informant [a] Ik hew gien zin om de koeien te voeren. [/a] sound
hulpinterviewer Om die koeien te voeren. sound
hulpinterviewer Dat zou 't in 't Westfries weze. sound
hulpinterviewer [v=311] Vertaal. Ik denk dat ie weg is. [/v] De zin is verkeerd aangeboden. sound
informant Weer staat ie. sound
informant [a] O ik denk dat ie weg is. Ja dat ken. [/a] sound
hulpinterviewer Ik denk dat ie vort is. sound
informant Ja weg maar weg is ook uh_ sound
hulpinterviewer Ik denk dat ie vort is. Dat is het Westfries. Vort. sound
hulpinterviewer [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik heb 'm vandaag nog niet gezien dus ik denk dat hij weg is. [/v] zin verkeerd aangeboden sound
informant [a] Ik hew 'm nog niet sien vandaag dus ik denk dat ie weg is. [/a] sound
hulpinterviewer [v=316] Komt deze zin voor in 't dialect? De polite zou bij hem komen en nemen hem mee. [/v] sound
hulpinterviewer En nemen hem mee ja dat is ook_ sound
informant Ja de politie dat ken meerdere weze he. De politie komt dus dat ken een paar man weze. sound
informant Zou bij hem komen en nemen nemen hem want dat wijst ook op meerdere hem mee. sound
hulpinterviewer De politie zou komen en neemt hem mee dat zou kenne. Maar nemen hem mee ja. sound
hulpinterviewer De politie komt opdagen en neemt hem mee. sound
informant [a] De politie zou bij hem komen om hem mee te nemen. [/a] sound
informant Ik vind dit een rotzin. sound
hulpinterviewer Ja ik ben 't met je eens ik vind 't ook niet uh normaal. sound
informant [a=n] En nemen hem mee. Ja dat is helemaal geen uitdrukking voor hier.[/a] sound
informant Maar de politie komt evengoed wel eens bij ons hoor. sound
informant En die neemt er ook weleens ientje mee. sound
hulpinterviewer Nouja dan doene we dat maar niet met deuze uitdrukking. sound
informant Nouja je weet 't denk. sound
hulpinterviewer [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect en vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] sound
informant [a] Nouja Maria d'r koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/a] sound
informant [a=j] Al haar. Nouja ken eigenlijk ook wel. [/a] sound
hulpinterviewer D'r koeien Maria d'r koeien zijn verdronken. sound
informant Maria al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. Ja dat ken hoor. tagging sound
informant Zijn verdronken. sound
hulpinterviewer [v=319] Dit denk ik niet aan. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Dit denk ik niet aan. Nee dat komt niet voor dit denk ik niet aan. [/a] Antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Deer denk ik niet aan is het dan. sound
informant Ja dan is het bijvoorbeeld daar. Maar daar zegge wij nooit. We zegge deer denk ik niet an. sound
hulpinterviewer [v=321] Ik ben mei die jonge naar de markt weest. [/v] band staat nog aan sound
informant [a] Met die jongen heb ik mee naar de markt weest. [/a] Markt weest. sound
veldwerker Ja heb ik mee naar de markt weest? sound
informant Heb ik mee naar de markt weest ja. sound
hulpinterviewer Met die joon heb ik naar de markt weest. sound
hulpinterviewer [v=328] Komt deze zin voor in het dialect? Jan vindt dat je met zulke dingen je moet zulke dingen niet geloven. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee dat komt hier niet voor. [/a] sound
hulpinterviewer Je moete sukke dingen_ antwoord bij hulpinterviewer sound
informant Sukke dingen. antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Je moet sukke dingen niet gelove. sound
informant Ja. sound
hulpinterviewer Je moet sukke dingen niet gelove. Dat is Westfries. sound
hulpinterviewer [v=329] Komt deze zin voor in het dialect? Ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen. Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] sound
informant Ja wat moet je deer van make. sound
hulpinterviewer Ja maar op deze manier komt dat niet in het dialect voor. sound
hulpinterviewer Dut is echt een uh gewoon een Nederlands woord gewoon een Nederlandse zin. sound
informant [a] Ik hew nog nooit iemand zo boos zien worren op deuze jongen. We kenne allemaal best en ik geloof deuze jongen vinden ze allemaal heel aardig. [/a] tagging sound
informant Ik hew 't is gewoon ik hew. sound
hulpinterviewer Nog nooit iemand boos zien worren op deze jongen. sound
hulpinterviewer Ik geloof dat deze joon vinden ze allemaal even aardig. sound
hulpinterviewer Vinden ze allegaar even aardig. Ja dat moet allegaar worden. sound
hulpinterviewer Vinden ze allegaar even aardig. Dat is het Westfries. sound
hulpinterviewer [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] sound
informant Dat jij 't ook niet mag zien? sound
informant Niemand mag 't zien dus ik vind dat jij 't ook niet mag zien. sound
informant [a] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/a] tagging sound
informant Nou daar ken je niet zo erg veel van zegge. sound
hulpinterviewer [v=347] Komt deze zin voor in 't dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in 't dialect? Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] sound
hulpinterviewer Nou dan zeg je geen zwemmen maar dan zeg je zwummen. sound
hulpinterviewer [a=j] Ik weet dat ie is gaan zwumme. Ja. [/a] tagging sound
commentaarantwoord bij hulpinterviewer  sound
hulpinterviewer En de volgende zin is ook zo denk die gaat ook over die zwumme. sound
hulpinterviewer Of het je d'r nog een bijzonderheidje aan Mathilde? sound
veldwerker Jullie zeggen dat gewoon zoals 't hier staat? Jullie zeggen 't zoals 't hier staat. sound
hulpinterviewer Nee dat zwemmen wordt zwummen. sound
veldwerker Ja maar wel deze volgorde. sound
hulpinterviewer Ja. sound
informant Ja. sound
veldwerker Jullie zeggen niet ik weet dat hij zwemmen gaan is. sound
informant Nou nee. sound
hulpinterviewer Nee. sound
informant Meestal is dat wel zo. In heel veel gevallen is dat gaan is. Maar dit kan best zo staan. Ja. sound
hulpinterviewer [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] sound
informant [a=n] Ja das niks das een zin van niks. [/a] sound
hulpinterviewer Wat ja. sound
informant Is gaan zwumme. Is gaan hij is gaan zwemmen is. sound
hulpinterviewer Ja dat is gaan zwummen. sound
hulpinterviewer Maar niet zo want dit klopt niet. sound
informant [a] Ik weet dat hij is gaan zwummen. [/a] sound
informant Dat ken. sound
hulpinterviewer [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] sound
informant [a] Hetzelfde is dat. Is gaan zwumme.[/a] sound
informant Is gaan zwumme. sound
hulpinterviewer Ik weet dat hij is gaan zwumme. sound
hulpinterviewer [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect? Wil je nog koffie Jan? Ja'k. [/v] sound
algemene gegevens [meta][k]E016p[/k][h]122[/h][i]121[/i][vw]MJ[/vw][/meta] sound
hulpinterviewer [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect? Heb ge gegeten. Jaanze. [/v] sound
hulpinterviewer Heb je eetn. Zie je ik had al een antwoord. Heb je gegeten. Jaze jaanze ja. zin wordt niet helemaal goed voorgelezen op de band sound
hulpinterviewer Gegeten wordt niet gezegd. Heb je eetn. sound
hulpinterviewer [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] sound
informant Die roepen hewwe. Ge moet weg. tagging sound
hulpinterviewer Die we roepen hewwe ja. Dit is de man die we roepen hewwe. tagging sound
informant Die we roepen hewwe. tagging sound
hulpinterviewer Hewwe. Roepen hewwe. Ja. sound
hulpinterviewer [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] sound
informant Dat ken dat is een logische zin. sound
informant Zoue wij niet veel aars zegge in 't Westfries. sound
veldwerker Maar kunt u 'm nog even zeggen zoals u 'm zegt? sound
hulpinterviewer Jaap zeg 't zelf. sound
informant [a] Dat is de man die het verhaal heeft verteld. Verteld heb ken je zegge. [/a] tagging sound
veldwerker Ja dus dat wordt toch omgedraaid. sound
informant Ja verteld heb. sound
informant Zegge we meest altijd zo. sound
hulpinterviewer [v=372] Vertaal. dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] sound
informant Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. Dat is een rare zin. sound
informant Die denk ik het verhaal verteld heb. sound
informant [a] Dat is de man die denk ik dat die het verhaal verteld heb. [/a] tagging sound
informant Dat is de man_ sound
hulpinterviewer Die het verhaal ja. Dat denk moet er wel tussen zeker. sound
informant Die het verhaal denk wel verteld heb. sound
hulpinterviewer Dat is de man die. Dat denk moet er wel tussen zeker. sound
informant Dit is de man die_ sound
veldwerker Of zou je er liever van maken. Dat is de man van wie ik denk. Dat is de man waarvan ik denk. sound
informant [a] Van wie ik denk ja zou kenne ja. [/a] tagging sound
hulpinterviewer waarvan ik denk die 't verhaal verteld het verhaal verteld heb. sound
informant Die 't verhaal die 't verhaal verteld heb. sound
hulpinterviewer Verteld heb. sound
informant Verteld heb ja. sound
hulpinterviewer [v=373] Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] sound
hulpinterviewer [a] Nou dan had ik hier dit is de man die ik denk dat ze roepen hebbe. Die ze roepen hewwe. [/a] antwoord bij hulpinterviewer tagging sound
informant Die ze roepen hewwe. De ge moet weg en hebben is hewwe. sound
informant h-e-w sound
veldwerker En verder is ie goed. Dat is de man die ik denk dat_ sound
hulpinterviewer Ze roepen hewwe. sound
hulpinterviewer [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect? A wanneer zal de wereldvrede komen? B nooit niet. [/v] sound
hulpinterviewer Ja ik weet niet wat ik er aars van maken moet Jaap. sound
informant Wanneer zal de wereldvrede komme? sound
informant Komen is nogal deftig voor een uh dat is altijd komme. sound
hulpinterviewer Ja dat wordt natuurlijk komme. sound
hulpinterviewer Wanneer zal de wereldvrede komme? En dan staat er nooit niet. sound
hulpinterviewer En dan zal een Westfries zegge nou dat zal nog lang dure denk. sound
hulpinterviewer Dat zal een Westfries zegge. sound
informant Ja. sound
informant Zalle we zien. Duurt lang. sound
veldwerker Maar nooit niet zeg je niet. sound
informant [a=n] Nooit niet. Nee. [/a] sound
hulpinterviewer Nooit niet nee dag zeg je niet. Dat zal wel een tijdje duren denk. sound
hulpinterviewer [v=397] Vertaal. 't Schijnt dat ze niets mag eten. [/v] sound
informant Nouja 't skaint. Nouja skaint je kan er moeilijk een aar woord van maken. sound
informant [a] 't Skaint dat ze niets mag ete. Niks ete mag. [/a] tagging sound
hulpinterviewer 't Schijnt dat ze niks te ete mag. Ja ja. sound
hulpinterviewer Ete mag gewoon. sound
informant Ja ete mag. Wij draaien dat altijd om. Mag ete zegge we niet. Ete mag. sound
hulpinterviewer [v=403] Vertaal. 't Lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] tagging sound
informant Is wel goed denk. 't Lijkt wel of er iemand_ sound
informant Ja of er iemand er kan er gerust bij. sound
informant Wij zegge heel veul er iemand er. sound
informant Maar we zegge geen er maar ur. sound
hulpinterviewer 't Lijkt wel of er iemand in de tuin staat ja. sound
hulpinterviewer Dat zal wel goed weze. sound
informant Ja ientje we zeggen niet gewoon iemand hoor. sound
hulpinterviewer Ja das waar.'t Lijkt wel of er iemand in de tuin staat. Iemand of er ientje in de tuin staat. sound
informant [a] Of er ientje in de tuin staat. Das helemaal prachtig Westfries. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heeft de bal gegooid in de mand. [/v] sound
informant Ge kan natuurlijk zo weg. sound
hulpinterviewer Ja hij heb de bal gegooid in de mand. sound
informant Gegooid zegge we nooit. sound
hulpinterviewer Hij heb de bal gooid in de mand. sound
informant Hij hem um gooid. Hij heb um niet gegooid maar hij heb um gooid. sound
informant Of. Zo weinig mogelijk vertalen. sound
veldwerker Hij heb de bal gooid in de mand? Is dat niet een rare volgorde? sound
informant Ja. Hij heb um gooid in de mand. sound
informant Hij heb um niet gegooid hoor hij heb um gooid. sound
veldwerker Ja maar zeg je niet hij heb de bal in de mand gooid? sound
veldwerker Maar je kan ook zeggen hij heeft um de bal gooid in de mand. sound
informant In de mand gooid. sound
informant [a=n] Nou nee. Hij heb de bal hij heb um in de mand gooid. [/a] sound
hulpinterviewer Hij heb um in de mand gooid. sound
veldwerker Ja dus nu draaien jullie het toch om. Want jullie nemen het wel letterlijk over als het hier staat eigenlijk maar_ sound
hulpinterviewer Nou de ge halen we d'r_ sound
informant Hij heb de bal in de mand gooid. tagging sound
hulpinterviewer Ja hij heeft de bal in de mand gooid. sound
veldwerker Ja dus dan wordt het toch wat anders. sound
hulpinterviewer Ja xxx sound
hulpinterviewer [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Zal ik koken? En dat doe maar. [/v] sound
hulpinterviewer Dat doe maar das zo raar uh. sound
informant [a] En vragend zeg je zal ik koken. Nou doe dat dan maar. Doe dat maar. [/a] sound
informant Doen 't maar. Doen 't maar. sound
hulpinterviewer Dat doe maar dat uh das niet goed dat klopt niet. sound
informant [a=n] Dat is niet goed. Nee. [/a] sound
hulpinterviewer Doen dat dan maar. Welja meid 't is best. sound
informant Doen dat. Ja meidje kook jij. sound
hulpinterviewer [v=486] Komt deze zin voor in je dialect? Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen. [/v] sound
informant [a=n] Dat boek beloof mij. Das een rare zin daar weet 'k niet wat ik_ [/a] sound
informant Verstoppe. sound
hulpinterviewer Mathilde wat moeten we d'r mee. sound
hulpinterviewer Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppen. sound
hulpinterviewer Wat moet je nou verstoppe? Dat boek verstoppe of wat anders zelf verstoppe of_ sound
informant En zul zegge we nooit we zegge altijd zal. sound
informant Zal je dat wel doen? Zul je dat wel doen zegge we nooit maar 't is altijd zal je dat wel doen. sound
informant In 't Westfries. sound
veldwerker Beloof me dat je dat boek nooit meer zult verstoppen? sound
informant [a] Nooit meer zal verstoppe. Beloof me dat je 't nooit meer zal verstoppe. [/a] sound
informant Laat 't haast maar staan want anders weet ik ook niet wat ermee bedoeld wordt. sound
hulpinterviewer [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] sound
informant Nou das niks xx. sound
hulpinterviewer [a=n] Dat komt niet zo in 't dialect voor. [/a] antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer Zeg mijn wat je kocht heb. Zeg mijn wat je kocht heb zoue we hier zegge. Niet gekocht. Kocht heb. sound
hulpinterviewer Zeg mijn wat je kocht heb. sound
informant [a] Ja. Zeg mijn wat je kocht heb. [/a] sound
hulpinterviewer [v=501] Komt deze zin voor in je dialect en vertaal. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] sound
informant Dat is wel pittig Marie. sound
informant [a=j] Truus zit te stoofpere skille. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Ja dat zou ook kenne natuurlijk. sound
informant Sch doen we niet skille. sound
informant Westfries is skille. sound
informant Een Westfries schilt nooit. 't Is nooit scheef. Skeef wel maar scheef niet. sound
hulpinterviewer [v=502] Marie zit stoofperen en schillen. [/v] sound
informant Marie zit te stoofpere skillen. sound
informant [a] Truus zit te stoofperen skillen. [/a] sound
hulpinterviewer En schillen. sound
informant Nouja dat ken. sound
hulpinterviewer Nou ik vind 't toch een heel raar zinnetje. Zit stoofperen en schillen. sound
informant Annie ken ook zitten te skillen. sound
hulpinterviewer Ja dat zou kenne. Doet ze ook op z'n tijd. sound
hulpinterviewer Zit stoofperen te schillen. sound
hulpinterviewer Maar zit stoofperen en schillen. Dat weet ik niet wat ik deer van maken moet hoor. sound
informant Te skillen. sound
hulpinterviewer Ja dat dat_ sound
informant [a=n] En is te skillen. [/a] Ze zit te lezen. sound
hulpinterviewer Schille is het en het is te schille. sound
hulpinterviewer [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht? [/v] sound
informant Nou daar zit niks an fout an. sound
hulpinterviewer Dat is niet gekocht dat moet kocht weze. sound
informant Ge moet daarvan weg. Wat hew je kocht. sound
hulpinterviewer Wat hew je kocht dat is nog weer effe uh_ sound
informant [a] Wat voor boeke hew je kocht? [/a] tagging sound
informant h-e-w sound
hulpinterviewer [v=524] Vertaal. Wie heb je gezien? [/v] sound
informant Wie heb je gezien? sound
hulpinterviewer Ja maar dat wie heb je gezien dat wordt altijd wie heb je zien. sound
informant [a] Ja. Wie heb je zien. [/a] tagging sound
hulpinterviewer Geen gezien wordt zien. sound
informant Ge en be ken je eigenlijk altijd al skrappe. sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] sound
informant [a] Wie heb je op de kermis sien. [/a] sound
hulpinterviewer Ja wie heb je op de kermis sien. Wie heb je op de kermis sien. sound
informant Heb je op de kermis zien. Ge is weg. sound
commentaarfout op de band  sound
hulpinterviewer Y 273. xxx sound
hulpinterviewer [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zei dat jij Piet een boek hebt probeerd te verkopen. [/v] sound
informant Heb probeerd te verkopen. sound
informant Heeft is heb en probeerd ge moet weg. sound
informant Jij heb probeerd. sound
informant He nag hier te kommen. sound
hulpinterviewer Piet dat boek te verkope. sound
hulpinterviewer Ge moet weg en hebt wordt heeft. sound
hulpinterviewer Een boek heeft_ sound
informant Hebt heb. sound
hulpinterviewer Heeft probeerd te verkopen ja. sound
informant Heb geprobeerd heb geprobeerd dat te is ook al te erg. sound
hulpinterviewer Dat je probeerd heb dat boek te verkopen. sound
informant Ja probeerd ja. sound
veldwerker Dus de hele zin wordt dan? sound
informant Nee hoor. sound
informant Marie zei dat Piet ja dat jij Piet een boek hebt probeerd te verkopen. sound
hulpinterviewer Marie zei dat jij Piet een boek heeft nee. sound
informant Marie ja die zal xx. sound
hulpinterviewer Ja probeerd te verkope. sound
informant Misschien zal Marie wel seid hebbe Marie. sound
informant Piet heb probeerd. sound
informant Jou een boek te verkopen. sound
hulpinterviewer Jamaar nee maar Piet heb 't daan onee Marie heb 't daan ja. sound
informant Jij heb Piet. Piet heb 't deen. sound
informant Marie zei dat Piet 't deen heb. sound
informant Zie je dat. Marie zei dat jij Piet o jij Piet. sound
hulpinterviewer Dat jij Piet een boek heb probere te verkope. sound
informant Heb probeerd te verkope. sound
informant Probeerd heb ge moet weg. sound
informant Marie zeide. alternatief antwoord bij hulpinterviewer sound
hulpinterviewer [a] Marie zeide dat jij Piet een boek heb probere te verkope. [/a] sound
hulpinterviewer Dan heb je dus toch heeft geprobeerd of probeerd te verkope. Ja moet toch wel weze maar dat klinkt toch_ sound
informant Marie. Marie. [a] Ja Marie zei dat jij Piet een boek zou hebbe probeerd te verkope.[/a] sound
hulpinterviewer Ja maar dan het je weer heb. sound
hulpinterviewer Dat is uh zou hebben probeerd. sound
informant Piet zei dat jij Piet een boek heb probeerd te verkope. Kun je ook zo zegge. sound
hulpinterviewer Ja dan staat dat heb d'r toch weer tussen natuurlijk en je zei straks dat heb dat moet heeft worre. sound
informant [a] Marie zei dat jij Piet een boek heb probeerd te verkope.[/a] tagging sound
informant Dan ken je enkel ge schrappen en voorderest is 't wel goed. sound
informant Ja dat uh dat vloekt niet dat vloekt niet in 't Westfries. sound
hulpinterviewer [v=531] Komt deze zin in uw dialect? Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geven. [/v] sound
informant [a] Wim docht docht dat ik Els had probeerd een boek kado te geven. [/a] sound
hulpinterviewer Nou d'r staat dan geen boek 't is een cadeau. sound
informant Nee boek staat er niet. Cadeau. sound
hulpinterviewer Dat ik probeerd had een cadeau te geven. sound
hulpinterviewer Wim docht dat ik Els had probeerd een boek te geven. sound
informant Een cadeau te geven. sound
hulpinterviewer Of een cadeau te geven. sound
informant Wim docht dat Els. sound
informant Probeerd had jou een boek cadeau te geven. sound
hulpinterviewer Ja maar ja. sound
informant Jamaar boek staat hier niet. sound
hulpinterviewer Dat boek komt altijd terug. sound
informant Nou dat boek dat boek staat erboven. sound
informant Wullem Wullem want Wim zegge wij nooit. sound
informant Docht dat ik Els probeerd had een boek cadeau te geven. sound
informant An ja an Els dat ik an Els. sound
hulpinterviewer Nou haal dat boek er maar tussen vandaan een cadeau is ook goed genoeg. sound
hulpinterviewer [a] Wim docht dat ik Els had probeerd een cadeau te geven.[/a] sound
informant Had een boek ja. Nouja dat zou kenne. Ja. sound
hulpinterviewer [v=532] Komt deze zin voor in je dialect? Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen. [/v] sound
informant O hetzelfde weer. sound
informant Karel weet_ sound
hulpinterviewer Dat jij prebeerd heb. sound
informant Probeerd heb ja. sound
hulpinterviewer Marie een boek te_ Geen duidelijk antwoord. sound
informant [a] Marie ja hetzelfde as de vorige. Perbeerd heb. [/a] sound
veldwerker [n] Nougoed dat was de laatste. Even kijken hoor. Wil ik nog een paar kleine dingetjes vragen. sound
veldwerker [v=026] Jan had het hele brood wel willen opeten. Dat zoue jullie ook zo kunnen zeggen? [/v] sound
informant Jan had? sound
veldwerker Het hele brood wel willen opeten. sound
informant Ja brood ja brood. sound
informant Wij zegge_ sound
veldwerker Of zeg je dan Jan had het hele brood wel opete wild. Zoiets. sound
informant Opeten wil_ sound
hulpinterviewer Eerst even de vraag. sound
hulpinterviewer Wat voor nummer is het? sound
veldwerker Zesentwintig. sound
hulpinterviewer Jan had het hele brood wel willen opeten. Zo staat het hier. En dan moet je 't vertalen. sound
informant Zeg 't maar. sound
informant Jan had het hele brood wille opeten. tagging sound
informant Vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. sound
veldwerker Dat kan zo voorkomen? sound
informant Dan ken wel. sound
hulpinterviewer Ja ik denk 't wel. sound
veldwerker [v] Kan je ook zeggen Jan had het hele brood wel opete gewild. sound
hulpinterviewer Nee. sound
informant Nee. sound
veldwerker Of opete wild? [/v] sound
hulpinterviewer Opete wild wel. sound
informant Ja dat zou kenne. sound
hulpinterviewer [a] Jan had het hele brood wel opete wild. Ja dat ken wel.[/a] tagging sound
veldwerker Dat is net zo goed als die zin hier. sound
hulpinterviewer Ja ja ik denk eigenlijk dat 't beter is. sound
hulpinterviewer Opete wild. sound
informant Opete wild is 't meeste Westfries ja. sound
veldwerker [v=154] Boeken heeft Jan drie. Wordt dat gewoon Jan heeft drie boeken. Boeke het_ [/v] sound
hulpinterviewer Die hebbe we oversloegen van die boeke. sound
veldwerker Die hebben we niet over_ Nee nee. sound
veldwerker We hebben 'm niet overgeslagen. Maar jullie zeiden alleen dat kan niet. Maar dan wilde ik graag horen hoe die dan wel is. sound
hulpinterviewer En wat voor nummer is 't uh Mathil? sound
veldwerker Uh honderdvierenvijftig. sound
hulpinterviewer Komt deze zin voor in 't dialect? Jan heeft boeken heeft Jan drie. sound
hulpinterviewer [a=n] Nee komt niet voor.[/a] sound
hulpinterviewer [a] Jan het drie boeke. [/a] sound
veldwerker Dat blijft ja dat is eigenlijk gewoon de Nederlandse zin. sound
hulpinterviewer Maar boeken heeft Jan drie dat ken niet. sound
hulpinterviewer Dat klopt niet. sound
veldwerker [v=198] En dan hij kan staan zeuren of hij kan staan teuten. Dat is een goeie zin? [/v] tagging sound
informant Teuten is 't meest gebruikte woord. sound
veldwerker [v] Of zeggen jullie dan hij kan staan te teuten? [/v] sound
informant [a] Dat gaat ook nog. Te teuten. Hij staat te teuten die joon. [/a] geen goed antwoord op de vraag sound
veldwerker [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. Kun je daar ook van maken. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag? [/v] sound
informant [a] Ja toch beter. [/a] sound
veldwerker Dat is ook weer beter dan dat vorige. sound
veldwerker Nou dan ben ik er uit. [/n] sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
040 Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM. vorm: mij voor zich
043 Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken niet hoorbaar i.v.m. ruis op de band. vorm: Jan heb in twee minute een biertje dronke
043 Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken niet hoorbaar i.v.m. ruis op de band. vorm: Jan heb zich in twee minute een biertje dronke.
044 Deze schoenen lopen gemakkelijk niet hoorbaar i.v.m. ruis op de band. vorm: Deze schoene lope makkelijk.
opmerking: zich niet.
068 Als je gezond leeft, dan leef je langer Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen.; In Noord-Holland: Asse je gezond leeft, leef je langer. vorm: Asje gezond leeft dan leef je langer.
opmerking: Asse je kan niet.
148 Iedereen is geen vakman Zin wordt niet goedgekeurd, maar de betekenis is onduidelijk. komt voor : j
vorm: Iedereen is gin vakman
opmerking: Dat niet iedereen een vakman is.
193 Dat is zo zeker als één en één twee is. Nederland vorm: Dadis zo zeker as ien en ien tweej is.
217 Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij Helft van de zin wordt niet vertaald. vorm: Je geloof toch niet zeker dat hij sterker is as jij.
219 We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij Helft van de zin wordt niet vertaald. vorm: We gelove dat jullie niet zo slim zijn as waai.
220 Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie Helft van de zin wordt niet vertaald. vorm: Jullie gelove niet dat sij armer zijn as jullie
221 U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna Helft van de zin wordt niet vertaald. vorm: Julie even mooi is az Anna.
245 De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 komt voor (1) : n
komt voor (2): n
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: De jongen wiens moeder
opmerking: guster trouwd is.
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: die ze
opmerking: guster trouwd is.
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. vorm: waarvan de moeder gister trouwd is.
opmerking: guster trouwd is.
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. vorm: waarze op zate was pas verfd.
296 Zou hij dat gedaan hebben gekund? Vorm voltooid deelwoord: zie W25 vorm: Zou he dat dain hebbe
opmerking: met drie ww lukt gewoon niet.
296 Zou hij dat gedaan hebben gekund? Vorm voltooid deelwoord: zie W25 vorm: kund hebbe.
opmerking: met drie ww lukt gewoon niet.
311 Ik denk hij weg is komt voor : n
350 Ik weet dat hij gaan zwemmen is In dialecten waar verplicht 'te' optreedt, aan hulpinterviewer ook zin vertaling vragen van: 'Ik weet dat hij het heeft willen verkopen'. Indien andere volgorde-restricties dan de zin met 'gaan', beide opnemen als 'komt voor'-vraag. komt voor : n
vorm: dat hij te zwemn is.
370 Dat is de man die ze geroepen hebben als vertaling niet 'die' is, laat hulpinterviewer vragen of bovenstaande zin echt niet voor kan komen komt voor : j
vorm: die roepe hewwe.
372 Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld als vertaling niet 'die' is, laat hulpinterviewer vragen of bovenstaande zin echt niet voor kan komen. Experimenteer met intonatie komt voor : j
vorm: Dadis de man die ik denk dat et verhaal verteld heb.
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : j
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen).
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt.
610 We konden nergens niet zitten in die volle zaal Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
611 We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
612 Ik heb niks niet gezien want ik sliep Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
613 Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
vorm: k heb geen enkel boek kocht.
614 Jan rookt niet meer (VERTAAL) Vertaling bij VORM vorm: Jan rook niet meer.
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. vorm: hij kon dat niet op losse.
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: Magge wook
zin: wij ook vraagd zijn.
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) vorm: wij
zin: wij ook vraagd zijn.
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : n
vorm: Weet je iets over t weer morgen.
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). komt voor : n
zin: Je weet datje slim genoeg ben.
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : n
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. vorm: mekaar
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) vorm: bai zich
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
vorm: deuze kast.
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : n
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : j
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
vorm: ofder
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : n
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM vorm: Alsu vindt dat u gezond leeft leef dan vooral zo verder.
751 Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). komt voor : n
vorm: Asse denke dasse moete gaan dan gane ze maar.
752 An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar komt voor : n
vorm: Asse denke dasse moete gaan dan gane ze maar.
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) vorm: Als iedere dag .. beld worde moet.
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) vorm: As enkele keer die dokter...
755 Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: Aswe hore dat we moete gaan dan gane we of dan gaan we.
opmerking: gaan we is beter.
756 An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) komt voor : n
vorm: Aswe hore dat we moete gaan dan gane we of dan gaan we.
757 Ze gelooft datte jij eerder thuis bent dan ik. komt voor : n
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. komt voor : n
vorm: Asjullie hore dat je nodig ben dan gaan je meteen.
760 Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. komt voor : n
vorm: dan gaaj
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. komt voor : n
vorm: Asjullie hore dat je nodig ben dan gaan je meteen.
761 An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. komt voor : n
vorm: dan gaaj
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ga
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaanik
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaaj
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: Asje gaat
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. vorm: dan gaaj
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaatie
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaat ze
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaat
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaatet
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaan we
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: je gaan
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: dan gaan jullie
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gaan ze
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM vorm: Gaan onmiddellijk weg
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM vorm: Ga nou.
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging jij
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging ik nog niet.
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging hij
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
zin: Ging je nog naar de markt.
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gingk
zin: Ging je nog naar de markt.
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginget
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ging ze
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: ginge
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) vorm: ginge jullie
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge waai nag niet.
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: ginge
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM vorm: gingeze
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : j
vorm: wie er aan de deur was.
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
vorm: wie ze roepe hewwe.
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : j
vorm: Das de man die t verhaal verteld heb.
opmerking: wordt wel krom, maar het zou eventueel wel kunnen.
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
vorm: die ze roepe hewwe
opmerking: die ik denk niet erbij
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden.
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden.
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
805 Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. komt voor : n
vorm: aan t weg smijte
807 Marie zit te stoofpeer schillen. komt voor : n
808 Marie zit te stoofperen schillen. komt voor : n
809 Marie zit te piano spelen. komt voor : n
810 Hij zit weer te voorzeggen. komt voor : n
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : n
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : n
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : j
vorm: Hij staat weer te teute.
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : n
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : n
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : n
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
vorm: ben em guster teugen kommen.
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM vorm: zich
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM vorm: zeneige
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM vorm: zich
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM vorm: zich