SAND-data Kloosterburen (C023p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
geen data schriftelijke enquête in Kloosterburen

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
commentaar[meta][k]C023p[/k][h]351[/h][i]352[/i][vw]HZ[/vw][t]MH[/t][/meta]  sound
hulpinterviewer [v=018] Vertaalt int Kloosterbuurs. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v]

in t
Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. sound
informant [a] Ze weet neit dat Marie xxx komn is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=025] Vertaalt in Kloosterbuurs. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] sound
informant [a] Geeneen hettat ooit wild of kend. [/a]

he tat
tagging sound
hulpinterviewer [v=026] Vertaal in Kloosterbuurs. Jan had et hele brood wel willen op eten. [/v] sound
informant [a] Jan haddie hele stoet wel op eetn wild. [/a]

had die
tagging sound
hulpinterviewer [v] Kom de volgende zin ook veur. _ hele brood wel op eetn wild. [/v] sound
informant [a=j] Jan haddie hele stoet wel op eetn wild. [/a]

had die
tagging sound
hulpinterviewer [v=027] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] sound
informant [a] Vertel maar neit wel ofze roepn kend haar. [/a]

of ze
tagging sound
hulpinterviewer [v=035] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] sound
informant [a] Jan herinnerdom dat verhaal wel. [/a]

herinnerd om
tagging sound
hulpinterviewer [v=038] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] sound
informant [a] Timmerman het geen spijkers bie hom. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=040] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Erik liet mij voor zich werken. [/v] sound
informant [a] Erik liet mie veur hom werkn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=041] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] sound
informant [a] Johanna liet heur met driebn op golbn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=042] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] sound
informant [a] Toon bekeek homzulf eens goed in spiegel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=045] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Eduard kent zichzelf goed. [/v] sound
informant [a] Eduard ken homzulf goed. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=046] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Ward heef gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] sound
informant [a] Ward hed heurd datter fotoos van homzulf in uitstalkast staan. [/a]

dat er
tagging sound
hulpinterviewer [v=053] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] sound
informant [a] Azik zuinig leef leef ik zoas mien ouders wiln. [/a]

az ik zo as
tagging sound
hulpinterviewer [v=055] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] sound
informant [a] As hij nog drie jaar leeft leefter langer assien vader. [/a]

leeft er as sien
tagging sound
hulpinterviewer [v=057] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] sound
informant [a] Asse zo gevaarlijk leeft leefse neit lang meer. [/a]

as se leef se
tagging sound
hulpinterviewer [v=059] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als het nu nog leeft dan leeft et morgen ook nog. [/v] sound
informant [a] Ast nu nog leeft leeft morgen ook nog. [/a]

as t leeft t
tagging sound
hulpinterviewer [v=061] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] sound
informant [a] As joe der zo op los leebn dan leefjoe neit zo lang azik. [/a]

leef joe az ik
tagging sound
hulpinterviewer [v=063] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als ze voor hun werk leven dan leve ze niet voor hun kinderen. [/v] sound
informant [a] Asse veur heur werk leebn dan leebn ze neit veur heur kinder. [/a]

as se
tagging sound
hulpinterviewer [v=067] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] sound
informant [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=068] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] sound
informant [a] Asje gezond leebn dan leefie langer. [/a]

as je leef ie
tagging sound
hulpinterviewer [v=069] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] sound
informant [a] Asser zoon beetje mensn van de landbouw leebn dan leebner veel mensn van werk in fabriek. [/a]

as er leebn er
tagging sound
hulpinterviewer [v=070] Vertaal in et Kloosterbuurs. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Als Pieter en Liesje in et paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] sound
informant [a] As Pieter en Lieske in paradijs leebn dan leebn Rosa en Frans in hel. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=071] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] sound
informant [a] As wie eenvoudig leebn leef wie gelukkig. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=072] Vertaal dit in Kloosterbuurs. Leef wat gezonder Jan. [/v] sound
informant [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=073] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] sound
informant [a] Leef wat minder bekrompen kinder. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=132] Vertaal dit in Kloosterbuurs. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Ik denk dat Marie hom roepn moet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=188] Vertaal dit in Kloosterbuurs. Heb je genoeg mensen om hooi van et land te halen. [/v] sound
informant [a] Hestoe genoeg mensn om hooi vant land te haaln. [/a]

hes toe van t
tagging sound
hulpinterviewer [v=189] Vertaal dit int Gronings. Int Kloosterbuurs. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v]

in t in t
sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Was aardig van Jan om werkn te komn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=190] Vertaal dit in weer in Gronings. De ton is zwaar om te dragen. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Deze ton is zwaar om te draagn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Kom deze zin ook veur in Gronings. Deze vat is zwaar te draagn. [/a] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=198] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Hij kan staan zeuren. [/v] tagging sound
informant [a] Hij ken toch zoezn. [/a] sound
veldwerker [v] En met dat staan erbij. Kan dat ook? [/v] sound
informant [a=n] Nee. Laat staan maar weg. Dan wordt geen Gronings. [/a] sound
hulpinterviewer [v=199] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Hij staat te zeuren. [/v] sound
informant [a] Hij staait te zoezn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Kom de volgende zin ook veur in et Kloosterbuurs. Hij staait te zoezn. [/v] sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
informant [a] Ze looft dastoe eerder thuis bis azik. [/a] sound
hulpinterviewer [v=200] Vertaal dit in Kloosterbuurs. Toen we aan kwame regende het. [/v] sound
informant [a] Douwie aan kwamn regendet. [/a]

dou wie regende t
tagging sound
hulpinterviewer [v=215] Vertaal dit in Kloosterbuurs. Ik geloof dadik groter ben als hij. [/v]

dad ik
sound
informant [a] Kgeloof dak groter ben as hij. [/a]

k geloof da k
tagging sound
hulpinterviewer [v=216] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] sound
informant [a] Ze looft dastoe eerder thuis bis azik. [/a]

das toe az ik
dastoe of dadoe. s wordt bijna niet uitgesproken tagging sound
hulpinterviewer [v=217] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] sound
informant [a] Du loof zeker neidadhij sterker is as doe. [/a]

nei dad hij
tagging sound
hulpinterviewer [v=218] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] sound
informant [a] Zij loobn dat wie rijker binn assij. [/a]

as sij
tagging sound
hulpinterviewer [v=219] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] sound
informant [a] Wie loobn dat joe neit zo slim binn as wie. [/a] tagging sound
informant [a] Wie loobn dat joe neit zo glad binn as wie. [/a] sound
hulpinterviewer [v=221] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/a] sound
informant [a] Joe loobn dat Lisa net zo mooi is as Anna. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=222] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] sound
informant [a] Hij looft dat Louis en Jan sterker binn as Geert en Peter. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=249] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] sound
informant [a] Vent welks moeder gister hertrouwd is stond achter mie. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] De jongen wels moeke gister hertrouwd is stond achter mie. [/v] sound
informant [a] Die lidwoordn mon in de hoofdzaak nie veur int Gronings. [/a]

in t
sound
hulpinterviewer [v=250] Vertaal dit int Gronings. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v]

in t
sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Bank woarzop zaatn was net verfd. [/a]

woar z op
tagging sound
hulpinterviewer [v=259] Vertaal dit in et Gronings. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Wel geld het mout mie maar wat geebn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=273] Vertaal dit in et Gronings. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] sound
informant [a] Marie trok deken noar heur tou. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=339] Vertaal dit in et Gronings. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] sound
informant [a] Geeneen mag zien. Ik vin dasdoet ook neit zien mags. [/a]

das doe t
tagging sound
hulpinterviewer [v=340] Vertaal dit int Gronings. Het gebeurde toen je weg ging. [/v]

in t
sound
informant [a] Dat gebeurde doustoe fort gings. [/a]

dous toe
tagging sound
hulpinterviewer [v=341] Vertaal dit in et Gronings. Ik weet waar je geboren bent. [/v] sound
informant [a] Ik weet woarstoe geboren bis. [/a]

woars toe
tagging sound
hulpinterviewer [v=342] Vertaal in Gronings. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] sound
informant [a] Noustoe daar klaar mee bis magstoe fort gaan. [/a]

nous toe mags toe
tagging sound
hulpinterviewer [v=370] Vertaal dit int Gronings. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v]

in t
sound
informant [a] Dat is kerel dee ze roepn hemn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=371] Vertaal dit in Gronings. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Dat is de man die et verhaal heef verteld. [/v] sound
informant [a] Dat is kerel deet verhaal verteld het. [/a]

dee t
tagging sound
hulpinterviewer [v=372] Vertaal int Gronings. Dit is de man die ik denk dat et verhaal heef verteld. [/v] sound
informant [a] Dit is kerel dei ik denk datet verhaal verteld het. [/a]

dat et
tagging sound
hulpinterviewer [v=373] Vertaal dit int Gronings. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v]

in t
sound
informant [a] Dat is denk dei ik denk dasse roepn hemn. [/a]

da se
tagging sound
hulpinterviewer [v=397] Vertaal in et Gronings. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Tlijkterop datse niks eetn mag. [/a]

t lijkt er op dat se
tagging sound
hulpinterviewer [v=403] Vertaal in et Gronings. Het lijkt wel of iemand in de tuin staat. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Tlijkt wel offer een in tuin staait. [/a]

t lijkt of er
sound
hulpinterviewer [v] Et lijkt wel of er iemand in de tuin sta_ [/v] tagging sound
hulpinterviewer [v=520] Vertaal dit int Gronings. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v]

in t
sound
informant [a] Wat veur boekn hestoe kocht. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=526] Vertaal dat in et Gronings. Wie heef je op de kermis gezien. [/v] sound
commentaarKomt in nagesprek nogmaals aan de orde.   sound
informant [a] Wel hestoe op kermis zein. [/a]

hes toe
tagging sound
hulpinterviewer [v=006] Komt deze zin voor in et dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Gisteren wandeldiede deur et park. [/v] sound
hulpinterviewer [v] _ talen dit int Gronings. [/v] sound
hulpinterviewer [a=n] Nee. Nee. [/a] sound
veldwerker Er wordt bedoeld wandelde hij. sound
informant [a] Gister kuierde hij deurt park. [/a]

deur t
tagging sound
hulpinterviewer [v=022] Kom deze zin in uw dialect voor. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Vertale. Er wil geeneen nie danse. [/v] sound
informant [a] Ze willen allemaal dansen. Dat mot et zijn. [/a] sound
informant [a=n] As je dit in et Gronings zo zegt is et net zo dom als dat et hier staat. [/a] sound
hulpinterviewer [v=023] Kom deze zin in uw dialect veur. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Els wil nei dansn en ze wil neit zingn ook neit. [/a] sound
informant [a=n] Nee nee. [/a] sound
veldwerker [v] Hoe zou u het zegge. [/v] sound
informant [a] Els wil nei dansn en ze wil ook neit zingn. [/a] t achter tweede neit is heel licht sound
hulpinterviewer [v=087] Kom deze zin voor in uw dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Eddy mout kenn vroeg op staan. [/v] sound
informant [a=n] Dis onzin wat hier staat. [/a]

di is
sound
veldwerker [v] Hoe zegt u het dan wel? [/v] sound
informant [a] Eddy mot vroeg van bed af komn kenn. [/a] sound
hulpinterviewer [v=137] Kom deze zin veur in dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] sound
informant [a=n] Hij wil geen soep meer eetn. [/a] sound
hulpinterviewer [v=140] Kom deze veur in ons dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Zitn hier nergens geen muizen. [/v] sound
informant [a=n] Zitn hier nergens muizen. Dat geen mot weg. [/a] Bij vertaling van 149 wordt wel nergens geen gebruikt. sound
hulpinterviewer [v=148] Kom deze zin veur in ons dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Iederein is geen vakman. [/v] tagging sound
informant [a=j] Iederein is geen vakman. Doa kenk met eens weezn. [/a]

ken k
sound
veldwerker [v] En wat betekent dat volgens u. [/v] sound
veldwerker [v] Kan betekenen dat niemand een vakman is in sommige dialecten en het kan betekenen in sommige dialecten dat er wel vakmannen zijn maar niet dat iedereen een vakman is. [/v] sound
informant [a] En die bedoeling geef ik deraan. [/a]

der aan
Niet iedereen is een vakman dus sound
hulpinterviewer [v=149] Kom deze zin veur in ons dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
informant [a] Hij het nergens geen vriendn. [/a] Let op. Antwoord 140 werd negatief. sound
hulpinterviewer [v] Hij het overal geen vriendn. [/v] sound
hulpinterviewer [v=260] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Zo nee vertaal em. Wat denkstoe wel wel ik in stad troffen heb. [/v]

denks toe
sound
hulpinterviewer [v=261] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Zo nee vertaal em. Wat denkn joe houzet op elost hemn. [/v]

hou z et
tagging sound
hulpinterviewer [v=260] Kom deze zin veur in uw dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Wat denkstoe wel ik in stad troffen heb. [/v] sound
commentaarLet op. Vraag is verkeerd gesteld namelijk als 260.  sound
informant [a] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=265] Kom deze zin in ons dialect veure. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] _ stoe houzet op elost hemn. [/v] tagging sound
commentaarTsja. Vraag staat niet volledig op de band. Informant leest wel mee maar toch.   sound
informant [a] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=309] Kom deze ook veur in ons dialect. Zo nee vertaal. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] sound
informant [a=n] Nee da benk neit met eens. [/a]

ben k
sound
veldwerker [v] Hoe zou u em zelf zeggen dan? [/v] sound
informant [a] Ik heb gein zin om koein te voern. [/a] sound
hulpinterviewer [v=317] Komt deze zin voor in ons dialect. Zo nee vertaal. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Marie heur koeinal heur koein zijn verdronkn bie de overstroming. [/v] sound
informant [a=n] Da benket ook neit helemaal met eens. [/a]

ben k et
sound
veldwerker [v] Hoe zou u em zelf zeggen dan? [/v] sound
informant [a=j] Marie al heur koein bin verzoopn bie overstroming. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=329] Kom deze zin voor in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Ik zei nog teegn heur. Ik geloof deze jongen vindse allemaal wel aardig. [/v]

vind se
tagging sound
informant [a=j] Kbenter mee eens. [/a]

k ben ter
sound
hulpinterviewer [v=331] Kom deze zin voor in et dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Ik heb heel wat loopn doan. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=353] Kom deze zin voor in ons dialect. Zo nee vertaal. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon a vraagt wilstoe nog koffie Jan. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Jan antwoordt jak. [/v] sound
informant [a=n] Maar die k die hoorter bie ons nie achter. [/a]

hoort er
tagging sound
hulpinterviewer [v=355] Kom deze zin voor in uw dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Peroon a vraagt hemme ze al eetn. Pers b antwoordt jaanze. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Niks jaanze. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=365] Kom deze voor in ons dialect. Zo nee vertaal em. Hem is dood. [/v] sound
informant [a=n] Hij is dood. [/a] sound
hulpinterviewer [v=501] Kom deze voor deze zin voor in uw dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Marie zit te stoofperen schillen. [/v] sound
informant [a=j] Marie zit te stoofpeern schiln. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=502] Kom deze zin veur in ons dialect. Zo nee vertaal em. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Marie zit stoofperen en schillen. [/v] sound
informant [a=n] Marie zit stoofpeern te schiln. Dadis net zo. [/a]

dad is
sound
hulpinterviewer [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect. Zo nee vertaal eens. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Vertel mie eens wel of zij had kenne roepe. [/v] sound
informant [a] Vertel mie eens wel ze roepn kenn. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=296] _ in ons dialect. Zol hij dat doan hebn kend. [/v] sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
informant [a] Zol hij dat doan hemn kend. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] sound
veldwerker [v] Hoe gebruikelijk vindt u die zin? Vindt u het een gewone zin of. [/v] sound
informant [a] Ja. [/a] sound
commentaarAntwoord gaat dus blijkbaar over 297.   sound
hulpinterviewer [v=297] Kom deze zin veur in ons dialect. Zol hij dat doan kend hemn. [/v] sound
informant [a=n] Nee. Zol hij dat doan hemn kend. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Zo nee. Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] sound
commentaarMeer wanhoopskreet dan een antwoord.   sound
hulpinterviewer [v] Vertaal. [/v] sound
hulpinterviewer [v=305] Kom deze zin veur in ons dialect. Zol hij dat doan kend hemn. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Zo nee. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] sound
informant [a] Zol hij dat doan hemn kend. [/a] sound
hulpinterviewer [v=347] Kom deze zin veur in ons dialect. Ik weit dat hij is goan zwemn. [/v] sound
informant [a] Ik weit dat hij aant zwemn goan is. [/a]

aan t
sound
hulpinterviewer [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] sound
informant [a] Das normaal. [/a] ik betwijfel of dit wel het juiste antwoord is gezien zijn vertaling. sound
hulpinterviewer [v=350] Kom deze zin voor in uw dialect. Ik weit dat hij goan zwemn is. [/v] sound
informant [a] Ik weit dat hij zwemn goan is. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v=352] Kom deze zin voor in uw dialect. Ik weit dadhij zwemn goan is. [/v]

dad hij
tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] sound
informant [a=g] Ja dadis gebruikelijk. [/a]

dad is
sound
hulpinterviewer [v=495] Kom deze zin voor in uw dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Ik denk dast veul weg mos gooin. [/v] sound
informant [a] Die eerste dadis em. Ik denk dast veel weg gooin mos. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v] Ik denk dast veel moest weg gooin. [/a] sound
informant [a] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Welk van de twee is et meeste gebruikt. [/v] sound
veldwerker [a] Die eerste dus van de twee die u hoorde. [/a] sound
informant [a] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=075] Kom deze zin veur in ons dialect. Ik vin dat iederein mot kunn zwemn. [/v] sound
informant [a] Ik weit dat iederein zwemn kenn mout. [/a] tagging sound
informant [a=n] Nee nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=077] Kom deze zin veur in ons dialect. Ik vin dat elkenein mout zwemn kenne. [/v] tagging sound
veldwerker Kunt u gewoon op uw gehoor aangeven of dat wel of niet goed klinkt. sound
informant [a=j] Ja das correct. [/a]

da s
sound
hulpinterviewer [v=080] Kom deze zin voor in uw dialect. _ vin dat iederein kan zwemn moutn. [/v] sound
commentaarbeetje rommelig opgenomen. Daardoor is vooral wwcluster lastig te verstaan. Daardoor weet ik ook niet of het antwoord slaat op de juiste vraag.  sound
informant [a] Nee dadis een beetje vreemd. [/a] sound
hulpinterviewer [v=082] Kom deze zin veur in ons dialect. _ vind dat iederein zwemn kunn mout. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=084] Kom deze zin voor in ons dialect. Ik vind dat iederein zwemn mot kunn. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=086] Kom deze zin voor in ons dialect. Ik weit dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] sound
informant [a=n] _ brood eetn wil. [/a] sound
hulpinterviewer [v=154] Kom deze zin veur in ons dialect. Boekn het Jan drie. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=156] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Jan weit dat hij veur drie uur de wagen mot hemn emaakt. [/v] sound
informant [a=n] Dadis niet correct. [/a]

dad is
sound
hulpinterviewer [v=157] Kom deze zin veur in ons dialect. Jan weit dat hij veur drie uur de wagen mot maakt hemn. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=160] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Jan weit dad hij dad hij veur drie uur de wagen maakt mout hemn. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=161] Kom deze zin veur in ons dialect. Jan weit dat hij veur drie uur de wagen gemaakt hemn mout. [/v] tagging sound
informant [a=j] Dadisem. [/a]

dad is em
sound
hulpinterviewer [v=227] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon a vraagt hij slaapt. Persoon b antwoordt hij doet. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=228] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon a vraagt hij slaapt. [/v] Ik begrijp niet wat de informant wil corrigeren. sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=243] Kom deze zin veur in uw dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon a vraagt slaapt hij. Persoon b antwoordt ie doet. [/v] sound
informant [a=n] Nee ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=245] Kom deze zin veur in ons dialect. De lamp doet neit meer brande. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] De kinder doen hier niet voetballe. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Brandn doet de lamp neit meer. [/v] sound
informant [a=j] Ja. Brandn doet de lamp neit meer. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=246] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Doet Marie elke avond dansen. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v] Dou het brood even sniee. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=248] Kom deze zin voor in ons dialect. Ik doe wel even de kopkes af wasse. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=319] Kom deze zin voor in uw dialect. Dit denk ik neit aan. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=321] Kom deze zin voor in uw dialect. De rare jongens ben ik met noa de markt west. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=328] Kom deze zin veur in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Jan vindt dat je mout zulkse dingn neit loobn. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. [/a] sound
hulpinterviewer [v=387] Kom deze zin voor in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon a vraagt wanneer zal de wereldvrede komn. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon b antwoordt nooit niet. [/v] sound
informant [a=n] Nee dat ken wie neit. [/a] sound
hulpinterviewer [v=459] Kom deze zin veur in ons dialect. Hij hedde bal gooid in de mand. [/v]

hed de
sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=474] Kom deze zin veur in ons dialect. Ten was maar net goed genoeg. [/v] sound
informant [a] Ja. [/a] sound
veldwerker [v] Het en was maar net goed genoeg? [/v] sound
informant [a=n] Nee toch niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=485] Kom deze zin veur in ons dialect. Persoon a vraagt zal ik kookn. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Persoon b antwoordt. Da doet maar. [/v] sound
informant [v] Nee da ken wie ook neit. [/v] sound
hulpinterviewer [v=486] Kom deze zin veur in ons dialect. Dat boek beloof mie dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
hulpinterviewer [v=487] Kom deze zin voor in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Wa zeg mien dast kocht hest. [/v] sound
informant [a=n] Nee nee dat kennen wij ook niet. [/a] sound
hulpinterviewer [v=513] Kom deze zin voor in ons dialect. Zoon vrouw ene kun je maar beter neit teegn spreekn. [/v] sound
informant [a=n] Nee nee hoor. [/a] sound
hulpinterviewer [v=515] Kom deze zin voor in uw dialect. Du bis ook een rare. [/v] sound
veldwerker [v] Je bent ook een rare ene. [/v] sound
informant [a=n] Das Fries. Zo praat een Fries Nederlands. [/a] sound
hulpinterviewer [v=530] Kom deze zin voor in ons dialect. _ zei dat du Piet een boek hes probeerd te verkoopn. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen. [/v] tagging sound
informant [a=j] Ja. Zo kun je dat in et Gronings wel zegge. [/a] sound
hulpinterviewer [v=531] Kom deze zin veur in ons dialect. Wim dacht dadik Els had probeerd een cadeau te geebn. [/v] tagging sound
hulpinterviewer [a=j] Ja. [/a] sound
informant [a] Ja maar dat hulpwerkwoord der weer achter he. Zo motn we dat hebben en niet zoast hier staat. [/a]

zo as t
sound
hulpinterviewer [v=532] Kom deze zin voor in ons dialect. [/v] sound
hulpinterviewer [v] Karel weit dat du hes probeerd Marie een boek te verkoopn. [/v] sound
informant [a] Dadis vrij goed maar dat hulpwerkwoord staat er voor. [/a] sound
informant [a=j] Karel weit dasdu probeerd hes Marie een boek te verkoopn. [/v]

das du
tagging sound
hulpinterviewer [v=036] Marie en Piet wijze noar _ [/v] sound
informant [a] _ wijzn noarenkander. [/a]

noar enkander
tagging sound
hulpinterviewer [v=037] Plaatje. Toon wast _ [/v] sound
informant [a] _ homzulf. [/a] tagging sound
hulpinterviewer [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _ [/v] sound
informant [a] Fons zag een slang naast hom. [/a] tagging sound
veldwerker [n] [v=018] Die allereerste zin. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. Als we die vervangen als. Ze weet niet dat Marie gisteren gevallen is. Hoe zou u dat zeggen? [/v] sound
informant [a] _ dat Marie gister valn is. [/a] tagging sound
veldwerker [v] En mag je ook maken. Ze weet niet dat Marie gisteren is gevallen. Dat moet echt achteraan? [/v] tagging sound
informant [a] Ja. [/a] sound
veldwerker [v=189] Het was aardig van Jan om te komen werken. En die vertaald u met. Het was aardig van Jan om werken te komen. [/v] tagging sound
informant [a] Ja ja. [/a] sound
veldwerker [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. Hoe zou u die vertalen. [/v] sound
informant [a] Ik denk dat Marie em roepn mout. [/a] sound
veldwerker [v] En kunt u dat nog doen in combinatie met iets van moeten en zullen. [/v] sound
informant [a=n] Nee dan vergeten we dat zel. [/a] sound
veldwerker [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen. Kunt u daar ook van maken. Deze ton is zwaar te dragen. [/v] sound
informant [a=j] Is zwaar _ . Ja. [/a] sound
veldwerker [v] En deze ton is zwaar dragen? [/v] sound
informant [a=n] Nee. Is zwaar te. Dat te _ [/a] sound
informant [a] Wij gaan ook heen te koffie drinken. [/a] sound
veldwerker [v=250] Dan had ik hier nog. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Kunt u ook zeggen. De bank waarop ze zaten was pas geverfd. [/v] sound
informant [a] Bank woarze op zatn was net verfd. [/a] sound
veldwerker [v] En bank waarop ze zaten dat kan niet? [/v] sound
informant [a=n] Eigenlijk niet. [/a] sound
veldwerker [v=259] En die zin. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. Hoe zou u die zeggen. [/v] sound
informant [a] Wel geld het mot mie maar wat geebn. [/a] tagging sound
veldwerker [v] En kunt u ook die in plaats van wie daar zeggen? [/v] sound
informant [a] Dei. Dei geld het. Ja. [/a] sound
veldwerker [v=339] Komt de volgende zin voor. Ik vind dat jij het niet mag zien. [/v] sound
informant [a=n] Ik vin dasdu dat neit zien mags. [/a]

das du
sound
veldwerker [v=403] Het lijkt wel of er iemand in de tuin staat. Moet dat er erbij in de vertaling? [/v] sound
informant [a] Tlijkt wel datter ein in tuin staait. [/a]

t lijkt dat er
tagging sound
veldwerker [v] _ dat een in de tuin staat. Kan dat ook? [/v] sound
informant [a=n] Nee. [/a] sound
veldwerker [v=526] Dan hadden we hier nog een zin. Wie heeft je op de kermis gezien? [/v] sound
informant [a] Wel hed die op kermis zein. [/a] tagging sound
veldwerker [v=762] Als ik ga dan ga ik. Hoe zou u dat zeggen. [/v] sound
informant [a] Azik goa dan goa ik. [/a] sound
veldwerker [v=763] Als jij gaat dan ga je. [/a] sound
informant [a] As du gaais _ [/a] sound
hulpinterviewer [a] _ dan gaais. [/a]

gaai s
sound
informant [a] _ den gaaistu. [/a]

gaais tu
sound
veldwerker [v=765] Als hij gaat dan gaat hij. [/v] sound
informant [a] En als hij gaait dan gaaider. [/a]

gaai der
sound
veldwerker [v=766] En als zij gaat dan gaat ze. [/v] sound
informant [a] As zij gaait dan gaait ze. [/a] sound
veldwerker [v=767] En als het gaat dan gaat het. [/v] sound
informant [a] Ast gaait dan gaait. [/a]

as t gaait t
sound
veldwerker [v=768] En als wij gaan dan gaan we. [/v] sound
informant [a] As wie goan den goan we. [/a] sound
veldwerker [v=769] En als jullie gaan dan gaan jullie. [/v] sound
informant [a] En as joe goan dan goan joe. [/a] sound
veldwerker [v=764] En als u gaat dan gaat u. [/a] sound
informant [a] En as joe goan dan goan joe. [/a] sound
veldwerker [v=770] En als zij gaan gaan ze. [/v] sound
informant [a] En assij goan dan goan ze. [/a]

as sij
sound
veldwerker [v=771] Ga eens weg. [/v] sound
informant [a] Goa fort. [/a] sound
veldwerker [v] Ga eens weg tegen een groep mensen. [/v] sound
informant [a] Goa es fort. [/a] sound
veldwerker [v] Gaat u maar. [/v] sound
informant [a] Joe ken wel goan. [/a] sound
veldwerker [v] En goa joe of goat u. Kan dat? [/v] sound
informant [a] Dat wordt een beetje vertaald Nederlands. [/a] sound
veldwerker Dat moeten we niet hebben. [/n] sound

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
029 Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen Komt deze zin met 'wie of' voor? komt voor : j
vorm: wel of
029 Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen Komt deze zin met 'wie of' voor? komt voor : j
vorm: wel of dat
080 Ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet komt voor : n
193 Dat is zo zeker als één en één twee is. Nederland komt voor : j
220 Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie Subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren.; In H, I, N, O, P: nagaan of dubbeling kan voorkomen na het voegwoord van vergelijking (ovvekik, ofmewij, ...).; Zin laten inspreken met 'hun' i.p.v. 'zij' als 'komt voor'-vraag; Als voegwoordvervoeging, afvragen zonder pronomen. komt voor : j
vorm: joe/ie loben jammer genoeg niet dat zij armer binnen az joe/az ie
245 De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 komt voor (1) : n
komt voor (2): n
249 De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. komt voor : j
vorm: dei zien
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. komt voor : j
vorm: waar ze op
opmerking: bank
250 De bank waar ze op zaten was pas geverfd. Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. komt voor : j
vorm: waar dat
opmerking: bank
262 Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? komt voor : j
265 Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? komt voor : j
328 Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven Laten uitspreken als één geheel komt voor : n
347 Ik weet dat hij is gaan zwemmen In dialecten waar verplicht 'te' optreedt, aan hulpinterviewer ook vertaling vragen van: 'Ik weet dat hij het heeft willen verkopen'. Als andere volgorde-restricties dan de zin met 'gaan', beide als 'komt voor'-vraag.In relevante gebieden (Vlaand. zonder Limb.) peilen naar 'weesten zwemmen' komt voor : n
350 Ik weet dat hij gaan zwemmen is In dialecten waar verplicht 'te' optreedt, aan hulpinterviewer ook zin vertaling vragen van: 'Ik weet dat hij het heeft willen verkopen'. Indien andere volgorde-restricties dan de zin met 'gaan', beide opnemen als 'komt voor'-vraag. komt voor : n
373 Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben komt voor : n
388 Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
389 Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
390 Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
391 Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) komt voor : n
395 Geloof je niet dat hij gevallen heeft? Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. komt voor : n
397 't Schijnt dat ze niets mag eten Aan hulpinterviewer vragen welke voorkomen als subject van 'schijnt': het/dat/ze/leeg. Varianten opnemen als 'komt voor'-vraag. komt voor : j
485 Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! in de betekenis: dat is goed komt voor : n
495 Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien; Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien; Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien Als gegeven volgorde niet voorkomt, volgorde aanpassen:; -'weg zou gooien moeten'; -'zou weggooien moeten'; -'weggooien moeten zou'; -'weggooien zou moeten' komt voor : n
601 Maar en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
602 Waarom en kom je niet? In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). komt voor : n
605 Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. komt voor : n
610 We konden nergens niet zitten in die volle zaal Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
611 We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
612 Ik heb niks niet gezien want ik sliep Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
613 Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. komt voor : n
614 Jan rookt niet meer (VERTAAL) Vertaling bij VORM komt voor : j
vorm: Jan rookt niet meer
729 Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. komt voor : j
vorm: zelfs hij kan dat niet oplossen
730 Hoe laat is dat eigenlijk? komt voor : n
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) komt voor : j
vorm: wie
zin: maag wie wel wete dat wie ook vraagd binnen
731 Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) komt voor : j
vorm: wie
zin: maag wie wel wete dat wie ook vraagd binnen
732 Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). komt voor : j
vorm: weestoe iets over het weer morgen
733 Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). komt voor : j
zin: du wees wel dastoe slim genoeg bist
734 Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. komt voor : n
737 Marie en Piet kussen elkaar. vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen 'één' in antwoord, vragen of 'één' ook mogelijk is. komt voor : j
vorm: elkander
738 Hij riep alle familieleden bij zich. Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) komt voor : j
vorm: hom
739 Er zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
740 Het zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
741 Daar zat een inbreker in deze kast. komt voor : j
742 Gisteren zat een inbreker in deze kast. komt voor : n
743 Gisteren zat er een inbreker in deze kast. komt voor : j
744 Gisteren zat het een inbreker in deze kast. komt voor : n
745 Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. komt voor : j
746 't Is net of een hond in deze kast zit. komt voor : n
747 't Is net of er een hond in deze kast zit. komt voor : j
748 't Is net of het een hond in deze kast zit. komt voor : n
749 't Is net of daar een hond in deze kast zit. komt voor : j
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM komt voor : n
vorm: ie
750 Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM komt voor : n
vorm: joe
753 Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) komt voor : n
754 Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) komt voor : n
758 Jullie geloven datst jullie eerder thuis zijn dan ik. Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
opmerking: In Antwoord2 stond '??'
759 Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
opmerking: In antwoord2 stond '??'
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az ik ga
762 Als ik ga, ga ik (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan ga ik
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az doe gaaist
763 Als je gaat, ga je. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gaaist doe
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. komt voor : j
vorm: az joe goan
764 Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. komt voor : j
vorm: dan gaon joe
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az hij gaait
765 Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaaiter
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az zij gaait
766 Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaait ze
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az het gaait
767 Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaait et
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az wie gaan
768 Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaan wie
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az joe gaan
769 Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaan joe
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: az zij gaan
770 Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dan gaan zij
771 Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) Vorm van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: goa onmiddelijk voert
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou ik ging
772 Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ginstoe ook
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: doustoe gingst
773 Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ging ik niet
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou jou ging
774 Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ging hij ook
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou hij ging
775 Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ging joe ook
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou zij ging
776 Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou ging et niet
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou et ging
777 Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: ging zij
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
vorm: dou wie gingen
778 Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) komt voor : j
vorm: gingen joe ook
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou joe gingen
779 Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gingen wie niet
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: dou ze gingen
780 Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) Vormen van gaan invullen bij VORM komt voor : j
vorm: gingen ze
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : n
vorm: wel of
781 Vertel mij eens wie er aan de deur was? Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. komt voor : n
vorm: wel of dat
782 Dat is de man wie ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
783 Dat is de man dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
784 Dat is de man die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
vorm: dei
785 Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
786 Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
787 Dat is de man die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
vorm: dei
788 Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. komt voor : n
789 Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
790 Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
791 Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
792 Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
793 Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : n
794 Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. komt voor : j
798 Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. komt voor : n
799 Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. komt voor : n
804 Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. komt voor : n
805 Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. komt voor : n
806 Hij zou het gedaan gekund gewild hebben. komt voor : n
807 Marie zit te stoofpeer schillen. komt voor : n
808 Marie zit te stoofperen schillen. komt voor : j
809 Marie zit te piano spelen. komt voor : j
810 Hij zit weer te voorzeggen. komt voor : n
812 Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
813 Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
814 Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
815 Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
816 Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. komt voor : n
817 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. komt voor : n
818 Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. komt voor : j
819 Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. komt voor : n
820 Hij zal wel weer staan te zeuren. komt voor : j
821 Hij zal wel weer staan zeuren. komt voor : n
822 Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. komt voor : n
823 Ben je met die fiets gevallen geweest? komt voor : n
824 Het huis is verkocht geworden. komt voor : n
825 Het huis is verkocht geweest. komt voor : n
826 Ik heb hem gisteren tegengekomen. komt voor : n
827 Jan liet zich meedrijven op de golven Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: hom
828 Toon bekeek zich eens goed in de spiegel Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: homzelf
opmerking: in spiegel; geen lidwoord
829 Eduard kent zich goed Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: homzelf
831 Jan trok de deken naar zich toe Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM komt voor : j
vorm: deken naar hom toe