elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: zodat 

zodat  , zoëdet , zoodat.
Bron: Daelen-Meuter, Jos. van (ca. 1937), Venloos waordebook, ongepubliceerd typoscript, Venlo.
zodat , zodat , bijwoord, voegwoord , 1. zodat Mien mo lustte dat neet, zodat wij dat nooit kregen (Wsv), Jehans Niezing was er ditmaol niet, zodat wij Henrieks er mar bijhaald hebt (Sle) 2. zodoende, met als gevolg (Midden-Drenthe, Kop van Drenthe) Zodat, wai kregen het nooit (Row), Zodat, wij moet het nog hebben (Eex)
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
zodat , zodat , voegwoord , zodat
Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte.
zodat , zôdè , zodat
Bron: Bergh, N. van den, e.a. (2007), Um nie te vergeete. Schaijks dialectboekje, Schaijk.
zodat , zôdèt , zodat het
Bron: Peels-Mollen, J. met werkgroep Weerderheem in Valkenswaard (Ed.) (2007), M’n Moederstaol. Zôô gezeed, zôô geschreeve. Almere/Enschede: Van de Berg.
zodat , zodät , (voegwoord) , zodat.
Bron: Kraijer, M., H. Mulder, D. Visscher en Ph. Bloemhoff (2009), Op zien Zwols: Woordenboek van de Zwolse Taal, Kampen: IJsselacademie
zodat , zoeadet , zodat
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
zodat , zoeëdát , zodat
Bron: Arts, Jan (2015), Brónsgreun Bukske, Editie Veldes dialek, Velden.


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op www.meertens.knaw.nl/ewnd/,
gehost door het Meertens Instituut