Woord: wensen
wensen , winnen
, zie: nijjaorwinnen. Bron: Molema, H. (1889), Proeve van een woordenboek der Drentsche volkstaal in de 19e eeuw, handschrift |
wensen , [verwonderen] , wünschen , zwak werkwoord
, verwonderen. Bron: Gallée, J.H. (1895). Woordenboek van het Geldersch-Overijselsch Dialect. Deventer: H.P. Ter Braak |
wensen , hunsken
, de hijgende inzuiging en uitblazing van den adem, waardoor een klein kind zijne driftige begeerte te kennen geeft en ook blijdschap uitdrukt in het vooruitzicht iets te verkrijgen. Oostfriesch hünnsken = door klanken zijne vreugde te kennen geven, en ook: klagend verlangen; Nedersaksisch ansking = wensch, begeerte; Zweedsch önska = wenschen; Deensch önske = wenschen, verlangen, Oud-Hoogduitsch wunskjan, Oud-Noorsch ösk. Vgl.: hunkeren. Bron: Molema, H. (1895), Woordenboek der Groningsche Volkstaal in de 19e eeuw (handschrift met aanvullingen op gedrukte editie uit 1887) |
wensen , wensen , zwak werkwoord
, Zie de wdbb. Het verl. deelw. luidt soms gewonsen. || Wet heb-jij ’ewonse? Bron: Boekenoogen, G.J. (1897), De Zaanse Volkstaal. Deel II: Zaans Idioticon - Aanvullingen. Zaandijk (herdruk 1971) |
wensen , winse
, wins, wins, wins, winsde, gewins , wenschen. Bron: Daelen-Meuter, Jos. van (ca. 1937), Venloos waordebook, ongepubliceerd typoscript, Venlo. |
wensen , wöönschen
, wensen Bron: Jonker, L. & H.G. van Grol (z.j., ca 1940), Woordenboek dialect van Vriezenveen |
wensen , wuenskn , zwak werkwoord
, 1 wensen, 2 zich verwensen Bron: Schönfeld Wichers, K.D. (1959), Woordenboek van het Rijssens dialect, herdruk 1996, z.pl. |
wensen , wense , winse , werkwoord
, Wensen. De vervoeging luidt: wense – wenste/wons (verouderd) – wenst/wonsen (verouderd). Zegswijze ik wens je je hemd vol skeipeteke, je kunt wat mij betreft naar de bliksem lopen. Bron: Pannekeet, J. (1984), Westfries Woordenboek, Wormerveer |
wensen , wunsje , winsje
, wunsjde, haet gewunsj , wensen. Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam |
wensen , wensen , wenschen, wensken, wuunsen , zwak werkwoord, overgankelijk
, Var. als bij wens. Ook wenschen, wensken (Zuidoost-Drents zandgebied, Zuidwest-Drenthe, zuid, Midden-Drenthe, Kop van Drenthe), wuunsen (sa:Rui) = wensen Ik wol je even een gelukkig neijaor wèenschen (Emm), Ik weinse oe veule gelok (Eli), Ik wens je niks minder als antwoord op goede wensen (Anl), Hij har niks meer te wensen, hij har alles (Bov) Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum |
wensen , [verwensen] , wunsen
, verwensen, vervloeken. Bron: Zegers, A. (1999), Het dialect van het land van Ravenstein, in het bijzonder van Uden en Zeeland, Uden. |
wensen , wensen , wèènsen , werkwoord
, wensen. Ook: wèènsen (Kampereiland, Kamperveen) Bron: Fien, A., Ph.C.G.M. Bloemhoff-de Bruijn en J. Gunnink (2000), Woordenboek van de Kamper Taal, Kampen |
wensen , weensken , waensken, waensen, weensen, weunsken, weinsken , werkwoord
, 1. begeren, verlangen 2. toewensen Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte. |
wensen , weense , werkwoord
, weensde, geweens , wensen , VB: Ich weens dich 'nne fleenke leefste dit jaor. Zw: Ich gaon 't uch weense: a. ik vertrek b. ik ga naar bed.; vertrekken (ik ga vertrekken) ich gaon 't uch weense; ich gaon 't uch weense slapen (ik ga slapen); ich gaon 't uch weense Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt |
wensen , winse
, winstj, winsdje, gewinstj , wensen , Ich wins ’t dich. Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn |
wensen , winse , werkwoord
, winjsjtj, winjsjdje, gewinjsjdj , wensen (Jiddisch: winschen) Bron: Janssen, L. (2013), Limburgs Woordenboek Heels-Nederlands, Heel. |
wensen , wînse , werkwoord
, wînsj, wînszje, gewînsj , wensen Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd. |
wensen , winse
, winsde – gewins , wensen Bron: Arts, Jan (2015), Brónsgreun Bukske, Editie Veldes dialek, Velden. + |