elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: lach 

lach  , lach , Hae beduit zich van de lach Hij kan niet meer van het lachen
Bron: Daelen-Meuter, Jos. van (ca. 1937), Venloos waordebook, ongepubliceerd typoscript, Venlo.
lach , lach , de , lach Der kon bai hom gain lachie of (Vtm)
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
lach , laach haauwe , lach houden , Dan kun’de we laach wél haauwe. Dan kan je, je lach wel houden. Dan is het lachen afgelopen.
Bron: Hendriks, W. (2005), Nittersels Wóórdenbuukske. Dialect van de Acht Zaligheden, Almere
lach , lach , (mannelijk) ,  lechske , lach , Ei gemein lechske.
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
lach , laag , zelfstandig naamwoord , de lach; Hij zeej  (tegenwoordige tijd) et meej ne laag; hij zigget (verleden tijd) meej ne laag ; R.J. Et kiendje schôot al in zene laag; Kees en Bart (ca. 1925; in Tilburgsche Post) – 'hij schoot in 'nen laach'; - Toen schoot ik hardop in m'ne laach... (Piet Heerkens; uit: De Mus, ‘Mijn deuntje’, 1939); Cees Robben – Dan komt unne laach om m’n lippe... (19570706); A.P. de Bont – zelfstandig naamwoord m. - la.ch 'in z'ne laach schiejte'
Bron: Sterenborg, W. en E. Schilders (2014), Woordenboek van de Tilburgse Taal (WTT), Tilburg: Stichting Cultureel Brabant


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op www.meertens.knaw.nl/ewnd/,
gehost door het Meertens Instituut