Woord: jammer
jammer , jammer , onzijdig
, ellende, om ’t rijm: jummer, in ’t Sprw. Sunt jummer Komp nummer, zooveel als: om Sint Jutmis, d.i. nimmer. Bron: Molema, H. (1889), Proeve van een woordenboek der Drentsche volkstaal in de 19e eeuw, handschrift |
jammer , jammer , jommer , onzijdig
, jammer. Bron: Gallée, J.H. (1895). Woordenboek van het Geldersch-Overijselsch Dialect. Deventer: H.P. Ter Braak |
jammer , jaomer
, jammer. Bron: Daelen-Meuter, Jos. van (ca. 1937), Venloos waordebook, ongepubliceerd typoscript, Venlo. |
jammer , jommer , vrouwelijk
, medelijden D’r jommer mi hébbe Er medelijden mee hebben. [Box] Bron: Kerkhoff, Chris (1970 ev), Dialectwoordenlijst van het Land van Cuijk, Cuijk |
jammer , jaomer
, jaomerder, jaomerste , jammer. “’t Waas jaomer, ės gėt aan ’m koum”, klemtoon op: aan, wordt ironisch gezegd van een onbetekenend persoon, 't Is jaomer, dat gout waer dëks sjaa deit: terwijl de een blij is met het mooie weer, smacht de ander naar regen. Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam |
jammer , jammer , tussenwerpsel, predikaatswoord
, jammer, spijtig Het is jammer dat ze niet komt (Rol), ...dat het zo regend hef (Wap), Het is jammer genog niet gebeurd (Man), Jammer dat wij dat metmaoken mussen (Een) Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum |
jammer , jaommer
, jammer, erg, medelijden. Daor hoefde gènne jaommer mè te hebben, dat hoef je niet erg te vinden.. Bron: Zegers, A. (1999), Het dialect van het land van Ravenstein, in het bijzonder van Uden en Zeeland, Uden. |
jammer , jämmer
, (Gunninks woordenlijst van 1908) jammer Bron: Fien, A., Ph.C.G.M. Bloemhoff-de Bruijn en J. Gunnink (2000), Woordenboek van de Kamper Taal, Kampen |
jammer , jammer , zelfstandig naamwoord
, de; in een lange jammer een lang huis, ook: een ellendige boel, in een lange jammer van oolde huzen Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte. |
jammer , jaomer , bijvoeglijk naamwoord
, helaas , jaomer genôg VB: Jaomer genôg kên ich neet nao d'nne verjëurdäog koëme, ich môt op de klejnkeender lêtte.; jammer jaomer VB: Jaomer dats te neet kêns koëme, v'r hawwe dich gên debié gehad.; jammer (het is jammer) 't ês jaomer Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt |
jammer , jommer
, jammer Bron: Bergh, N. van den, e.a. (2007), Um nie te vergeete. Schaijks dialectboekje, Schaijk. |
jammer , jommer
, medelijden Bron: Bergh, N. van den, e.a. (2007), Um nie te vergeete. Schaijks dialectboekje, Schaijk. |
jammer , jommer , zelfstandig naamwoord
, medelijden (Land van Cuijk) Bron: Swanenberg, A.P.C. (2011), Brabants-Nederlands: Nederlands-Brabants: Handwoordenboek, Someren |
jammer , jaomer
, jammer , Jaomer genóg: jammer genoeg, helaas. Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn |
jammer , jaomer
, jammer; det is jaomergeldj – dat is zonde van het geld, dat is weggegooid geld Bron: Janssen, L. (2013), Limburgs Woordenboek Heels-Nederlands, Heel. |
jammer , jaomer , bijvoeglijk naamwoord, tussenwerpsel
, jammer Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd. |