elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: Rome

Rome , Rome , Romen , [toponiem] , Zo òld as de weg noa Romen. Hai het in Romen west en hai het de haile Paauws nait zain = hij was in de gelegenheid, om op de hoogte te komen, en hij weet zelfs het voornaamste niet. Hou dichter bie Romen, hou slechter Christen = mensen die veel naar de kerk gaan, zijn niet altijd de braafste.
Bron: K. Ter Laan (1952), Nieuw Groninger woordenboek, 2e druk (herdruk 1989), Groningen
Rome , Roome , Rome. Roome laote zeen: iemand met beide handen de oren tegen het hoofd drukken en dan van de grond tillen.
Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam
Rome , Rome , toponiem , hoofdstad van Italië Der loopt veul naor Rome velen gaan te voet naar Rome (Eev), (fig.) Wij bint in Rome en noe wiwwe de paus ok zien als je al zover bent, moet dat er ook nog bij (Eli), zo ook Die is in Rome west, mor hef gien paus ezene heeft het voornaamste niet gezien (Wap), Die wet de weg naor Rome wel is goed bij (Hgv) *Rome is niet op ien dag bouwd (Bor); Hoe korter bij Rome, hoe flauwer Christen (Klv); Het is zo aold as de weg naor Rome (Eke); Eerst Rome zien en dan sterven (Dwi); Za’k je Rome even wiezen? ‘spel’, waarbij een kind aan het hoofd wordt opgetild (Sle), z. ook Munster, Keulen
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
Rome , Rwoome , toponiem , spr: zie: klokske.
Bron: Verschuren, Frans (2000), Tètte-leurs Woordeboek. Zèège n'èn Schrijve meej plotjes, Etten-Leur.
Rome , Roeame , Rome , Inne Gooj Waek gaon de klokke nao Roeame.
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
Rome , Roeëme , Rome
Bron: Arts, Jan (2015), Brónsgreun Bukske, Editie Veldes dialek, Velden. +


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op ewnd.ivdnt.org,
gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal