elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: Onze-Lieve-Heer

Onze-Lieve-Heer , ons laimeneer , [eigennaam] , ook: ons laimenheer (Westerkwartier) =Onze Lieve Heer. Ons Laimeneer het roare kòstgangers! = wat zijn er rare mensen op de wereld. Anders gezegd: Ons Laimeneer het roare zakken, doar e zien vlaais in stopt. Ons Laimeneer slept nait, straft nait op haiterdoad = Gòd vrekt doar e nait sprekt. Doar stekt Ons Laimeneer n aarm oet = daar is een herberg.
Bron: K. Ter Laan (1952), Nieuw Groninger woordenboek, 2e druk (herdruk 1989), Groningen
Onze-Lieve-Heer , Oozelivveneer , mannelijk , Onze-Lieve-Heer. “Oozelivveneer is mit de deugeneite” wordt gezegd als men op oneerlijke wijze van niet tot iet komt.
Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam
Onze-Lieve-Heer , ónzelievvenhieër , Onze-Lieve-Heer, God.
Bron: Crompvoets, H. en J. van Schijndel (1991), Mééls Woordeboe:k. Meijel: Medelo.
Onze-Lieve-Heer , slieven heerke , Onze Lieve Heer.
Bron: Zegers, A. (1999), Het dialect van het land van Ravenstein, in het bijzonder van Uden en Zeeland, Uden.
Onze-Lieve-Heer , O.L.H. , Oonze Lievenjeer , eigennaam , spr: Oonze Liêvenjeer slao d’oe nie, of ij zallef d’oe wook. Je krijgt kracht naar kruis. Ge kun wèl zèège da d’oonze Lievenjeer Endrik jit. Je kunt me nog meer vertellen.
Bron: Verschuren, Frans (2000), Tètte-leurs Woordeboek. Zèège n'èn Schrijve meej plotjes, Etten-Leur.
Onze-Lieve-Heer , slivvenhier , ôzze livven hier , zelfstandig naamwoord, mannelijk , - , slivvenhierke , Onze-Lieve-Heer , slivvenhier; ôzze livven hier; overleden (zijn) bié slivvenhier zién; god slivvenhier; slivvenhier op z'n tiene trèje, slivvenhier nao z'n oüge sjtëke VB: Bis te neet kentént mêt dat lekker kaafvlèis? De sjtiks Slivvenhier nao z'n oüge. ondankbaar (ondankbaar zijn); slivvenhier op z'n tiene trèje; slivvenhier nao z'n oüge sjtëke VB: Bis te neet kentént mêt dat lekker kaafvlèis? De sjtiks Slivvenhier nao z'n oüge.
Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt
Onze-Lieve-Heer , Slieven Heer , Ôns Lieve Hiejer , Slief Herke , Onze Lieve Heer (tje)
Bron: Bergh, N. van den, e.a. (2007), Um nie te vergeete. Schaijks dialectboekje, Schaijk.
Onze-Lieve-Heer , [onze-lieve-heer] , Ooslevenhieër , Slevenhieër , mannelijk , Onze-Lieve-Heer , Die baeje Slevenhieër van ’t kruuts aaf: overdreven vroom zijn.
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
Onze-Lieve-Heer , Sleveniër(ke) , Onze Lieve Heer(tje); Sleveniër van het kruuts aaf baeje – overdreven veel bidden zie ook Levenhiër
Bron: Janssen, L. (2013), Limburgs Woordenboek Heels-Nederlands, Heel.
Onze-Lieve-Heer , Slivvenhieër , eigennaam , Slivvenhieërke , Onze Lieve Heer
Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd.
Onze-Lieve-Heer , ’s Livven Hie~r , Onze Lieve Heer
Bron: Arts, Jan (2015), Brónsgreun Bukske, Editie Veldes dialek, Velden. +


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op ewnd.ivdnt.org,
gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal