elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: beloven

beloven , belaoven , zwak werkwoord , beloven.
Bron: Gallée, J.H. (1895). Woordenboek van het Geldersch-Overijselsch Dialect. Deventer: H.P. Ter Braak
beloven , beloven , verzekeren, de verzekering geven; ’k beloof joe dat ’t hard wait = gij kunt er op aan dat het hard waait; dat wi’k joe beloven! = dat durf ik u met nadruk verzekeren, òf dat waar zal zijn!
Bron: Molema, H. (1895), Woordenboek der Groningsche Volkstaal in de 19e eeuw (handschrift met aanvullingen op gedrukte editie uit 1887)
beloven  , belaove , belaof, belaofs, belaof, belaofde, belaof , beloven.
Bron: Daelen-Meuter, Jos. van (ca. 1937), Venloos waordebook, ongepubliceerd typoscript, Venlo.
beloven , belaaven , zwak werkwoord , beloven, verzekeren. Dät belaave ik di: dat verzeker ik je
Bron: Jonker, L. & H.G. van Grol (z.j., ca 1940), Woordenboek dialect van Vriezenveen
beloven , beloven , [werkwoord] , 1 beloven. Veul beloven en waaineg geven Dut de gekken in vreugde leven.; 2 verzekeren. Dat beloof ik joe, dat wik joe beloven wezen!
Bron: K. Ter Laan (1952), Nieuw Groninger woordenboek, 2e druk (herdruk 1989), Groningen
beloven , belouwn , zwak werkwoord , verleden deelwoord ook: ebelouwd , beloven
Bron: Schönfeld Wichers, K.D. (1959), Woordenboek van het Rijssens dialect, herdruk 1996, z.pl.
beloven , belaove , belaofde, haet of is belaof , beloven. Belaof is belaof: beloofd is beloofd, ouder is: versjpraeke.
Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam
beloven , beloam , beloam, beloafd , beloven.
Bron: Werkgroep Dialekt van het Cultuur Historisch Genootschap Raalte (1995), Nieuw Sallands Woordenboek, Raalte
beloven , beloven , belaoven , Ook belaoven (Zuidwest-Drenthe) = beloven Ik zal mien beste doen, mar ik kan oe niks belaoven (Ruw), Hij belooft veul, maor döt niks (Wes), Hij is rieke in het beloven, maor arm in het doen (Smi), Hij hef mie beloofd, dat ik mitmuch (Bov) *Belaoven en doen is twei (Hgv) of Beloven is makkelijk, maor dooun is een ding (Eex)
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
beloven , beloven , beloven
Bron: Fien, A., Ph.C.G.M. Bloemhoff-de Bruijn en J. Gunnink (2000), Woordenboek van de Kamper Taal, Kampen
beloven , belaovm , ik belaove / belaovm; iej belaof / belaovm; hie belöf / belaovm; wie belaof / belaovm; Ik heb belaof , beloven.
Bron: Dialectwârkgroep Heerde/Waopmvelde (2004), Nieje Heerder Woordnboek, Heerde.
beloven , beloven , werkwoord , 1. beloven, toezeggen 2. doen verwachten
Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte.
beloven , belaove , werkwoord , belaofde, belaof , beloven , (afw. vormen o.t.t. dich beleufs, hër beleuf) VB: Ich belaof dich vas en ziëker dat ich muerge éffe aon kaom. Zw: 'r Belaof dich de gaanse wèreld. Zw: Dat belaof get: dat zal iets moois (goeds enz.) worden.
Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt
beloven , belaoven , werkwoord , belaoven, belaofd , beloven.
Bron: Kraijer, M., H. Mulder, D. Visscher en Ph. Bloemhoff (2009), Op zien Zwols: Woordenboek van de Zwolse Taal, Kampen: IJsselacademie
beloven , belaove , belaoftj, belaofdje, belaofdj , beloven
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
beloven , belauve , werkwoord , belauftj, belaufdje, belaufdj , beloven; belauf het mer get – doe het werk maar een beetje met de Franse slag
Bron: Janssen, L. (2013), Limburgs Woordenboek Heels-Nederlands, Heel.
beloven , beloeëve , belove , werkwoord , eerste vorm Weerts (stadweerts); tweede vorm Buitenijen (kerkdorpen rondom stadskern), Nederweerts, Ospels; beloven
Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd.
beloven , belaove , belafde – belaf , beloven
Bron: Arts, Jan (2015), Brónsgreun Bukske, Editie Veldes dialek, Velden. +


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op ewnd.ivdnt.org,
gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal