elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: stroppen

stroppen , stroppen , intransitief werkwoord , stuiten, teuven. Het begint te stroppen, te stuiten, de handel verflaauwt, het stropt, de prijzen dalen, de kooplieden krijgen een strop om den hals.
Bron: Bouman, J. (1871), De Volkstaal in Noordholland, Purmerend.
stroppen , stroppen , zwak werkwoord , vgl. opstroppen.
Bron: Boekenoogen, G.J. (1897), De Zaanse Volkstaal. Deel II: Zaans Idioticon - Aanvullingen. Zaandijk (herdruk 1971)
stroppen , strupm , zwak werkwoord , met onderbrekingen stromen
Bron: Schönfeld Wichers, K.D. (1959), Woordenboek van het Rijssens dialect, herdruk 1996, z.pl.
stroppen , stroppe , werkwoord , Stagneren, teruglopen. | De mar(k)t stropt.
Bron: Pannekeet, J. (1984), Westfries Woordenboek, Wormerveer
stroppen , sjtröppe , werkwoord , sjtröpde, haet of is gesjtröp , strikken, stroppen. Hae wol zich ’ne kanien sjtröppe, mer hau zienen eige kaater gevange: hij wilde een konijntje strikken, maar ving zijn eigen kater.
Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam
stroppen , strupken , struupken, strupkern , zwak werkwoord, onovergankelijk , (Zuidoost-Drenthe). Ook struupken (Veenkoloniën), strupkern (Veenkoloniën, Zuidoost-Drenthe) = melken tussen duim en twee vingers IJ moet een goeie straol melken en niet aal zitten te strupken (Sle), Strupken doet slechte melkers (Dal), z. ook streupen
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
stroppen , stroppen , een soort uierontsteking.
Bron: Zegers, A. (1999), Het dialect van het land van Ravenstein, in het bijzonder van Uden en Zeeland, Uden.
stroppen , strupen , streupen , werkwoord , 1. stroppen, samenpakken en daardoor blijven steken, met name bij maaien, snijden 2. afstropen, villen 3. stropende bewegingen maken, met name: met schuivende bewegingen uit- of aantrekken 4. in d’r onder strupen onder water komen te staan
Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte.
stroppen , stroppe , werkwoord , strop, stropte, gestropt , punniken Zie stollepe Zie ook brobbele, kulleke, tôômpie braaie
Bron: Werkgroep Dialecten Hoeksche Waard (2006), Hoekschewaards woordenboek, Klaaswaal.
stroppen , sjtröppe , zich sjtröppe , werkwoord , biljartterm , (bep. biljartterm) zich sjtröppe VB: Es bié 't biljerre de sjpuülbaal zich sjtröp daan verlûis 'r sjnelhèid doerdat 'r de ban ién d'n hook op de verkierde meneer rak.; steken (blijven sjtröppe) zich sjtröppe VB: D'n draod sjtröp zich bié 't nieje
Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt
stroppen , ströppe , ströptj, ströpdje, geströptj , zich ströppe, 1. zich ophopen, niet soepel doorlopen 2. in de knoop raken , ’t Verkieër ströptj zich dao.
Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn
stroppen , ströppe , ströppe, zich , werkwoord , ströptj, ströpdje, geströpdj , 1. omhoogkruipen van een te strakke jurk 2. blijven steken/zich samenpakken van een draad: det gare ströptj zich bie het nejje – die draad schuift op elkaar/doet de stof rimpelen bij het naaien
Bron: Janssen, L. (2013), Limburgs Woordenboek Heels-Nederlands, Heel.
stroppen , stroppe , werkwoord , stroptj zich, stropdje zich, zich gestroptj , zich -, verstrengeld raken, verzetten, zich
Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd.
stroppen , stròppe , zwak werkwoord , Henk van Rijen - stroeven; Henk van Rijen - 'Mun hèmsmaaw stròpt èlleke keer a-k munne frak òntrèk' - De mouw van mijn hemd stroeft telkens als ik mijn jas aantrek; • WBD III.2.3:23 'stroppen' = in de slokdarm blijven steken van voedsel; • stropen, afstropen, langsgaan; Interview dhr. Van den Aker – 1978 – “En die had ineens, daor had ze gelêûf ik nòg wèl en stuk òf vèèf, zès kindere van gehad, “kènder” van gehad dan, zak mar zègge, hè èn die stròppe ok langs de deuren, hè…èn mar krabbe…van de vlôoje èn de lèùs, hahahaha!”. (transcriptie Hans Hessels 2014)
Bron: Sterenborg, W. en E. Schilders (2014), Woordenboek van de Tilburgse Taal (WTT), Tilburg: Stichting Cultureel Brabant


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op ewnd.ivdnt.org,
gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal