Pagina 30 van 34

  • 4 oktober 2014: Meertalig.nl

    Leonie Cornips in haar column in Dagblad de Limburger (pdf): "De vraag die bij deze vader leeft is: ‘moet ik het wel ambiëren om Jonas (zijn zoon) in het Twents op te voeden? En zo ja, welke vorm kies ik daarvoor?"

  • 20 september 2014: Dialect en zelfbeeld

    De column van Leonie Cornips in Dagblad de Limburger gaat over jonge dialectsprekers en hun zelfbeeld:  "Ik ben altijd nieuwsgierig geweest of negatieve oordelen over dialectsprekers en hun taalvaardigheid in het Nederlands juist zijn en wat het effect van die oordelen is op hoe de leerling zichzelf waardeert. "

    Lees meer...
  • 12 en 13 september: Louis Grijp over het aanpassen van Sinterklaasliedjes

    Louis Grijp werd twee maal geïnterviewd wegens de aankondiging van politiek gecorrigeerde Sinterklaasliedjes: op 12 september door Editie-NL (RTL4) en op 13 september voor KRO De Taalstaat (radio 1, ca. 11:10 uur). De aankondiging betreft het boek "Sinterklaasje, kom maar binnen met je Piet". De Sinterklaasliedjes van nu, bewerkt door Paul Passchier en Thedo Keizer.

  • 7 september 2014: Vieze liedjes van vroeger

    En wij maar denken dat die rappers te ver gaan. Nee dus, als het gaat om onwelvoeglijk taalgebruik en schunnigheden kunnen ’50 Cent’ en Jay-Z  op cursus bij onze voorouders uit de 17e en 18e eeuw. Want die konden er wat van, althans als het ging om het zingen van vunzigheden. Zo blijkt uit het boek ‘Vieze liedjes uit de 17 en 18e eeuw’. Orale seks, impotentie, homoseksualiteit, voyeurisme, schaamhaarcoiffures, bestialiteiten, en nog veel meer komt aan de orde in de liedjes die zowel oud en jong zongen, bij gebrek aan ander vermaak. Een gesprek met Annemieke Houben op Radio 1, OVT.

  • 11 augustus 2014: Taalbrokken

    Hoe kon de Nederlandse taal ook weer bestaan vóór Vijftig tinten grijs? Hoe legden we uit wat we bedoelden toen die drie woorden nog niet in die volgorde waren gezet? Die vraag bekruipt je wanneer je de kranten van de afgelopen weken doorneemt: overal glinsteren de tinten je tegemoet. Vermoedelijk blijven ze nog lang in onze taal nagloeien nadat E.L. James’ trilogie allang vergeten is.

    Lees meer...
  • 4 augustus 2014: Macht van het schoolplein

    Toen ik over het Nederlands Kampioenschap ‘kuiltje knikkeren’ las, werd ik weer even kind. Dat toernooi is ooit begonnen als grap, maar beleefde afgelopen vrijdag zijn 38ste editie in het Zuid-Hollandse dorp Noordeloos. Bij het bestuderen van de aankondiging viel me ineens een naam van een bepaalde knikker in: chineesje. En daarna nog een: spikkel. En plotseling kletterden de woorden tevoorschijn uit een sinds mijn jeugd gesloten schatkistje. Bonk. Superbonk. Kattenoog.

    Lees meer...
  • 28 juli 2014: Vaarwel, spinvisite

    De 22 kasten hebben ieder 20 laden, en in iedere lade staan 400 volbeschreven kaartjes. Diep verscholen in de archiefruimtes van het Meertens Instituut in Amsterdam pronkt het beroemdste kaartsysteem van Nederland. Het bevat de talloze fiches die J.J. Voskuil en zijn medewerkers decennialang nijver uittikten over bijna ieder onderwerp dat ze tegenkwamen – samen het uitgebreidste, nooit uitgegeven, culturele woordenboek in onze taal.

    Lees meer...
  • 21 juli 2014: Achteroetkalle

    Langzaamaan verdwijnt een bijzondere taalvaardigheid uit Nederland: de kunst van het achterstevoren praten. Ik ken twee plaatsen waar oudere mensen het nog vloeiend kunnen – IJmuiden in Noord-Holland en Stramproy in Limburg –, al zijn er misschien meer. Als jongeren het niet snel oppakken, kan binnenkort niemand het meer.

    Lees meer...
  • 14 juli 2014: Lekker woord, desalniettemin

    Het beweeglijkste orgaan van je lichaam is een mals stuk vlees in je mond: je tong. Geen andere spier is zo soepel, geen lichaamsdeel kan zoveel kanten op bewegen. Heb je weinig ruimte in huis en toch behoefte aan lichaamsbeweging? Praat! Trek je niets aan van de mensen die vinden dat er al te veel gesproken wordt, maar spreek woorden uit en voel ze in je mond.

    Lees meer...
  • 7 juli 2014: Antiekste belediging uit onze taal

    Veel mensen denken dat een dromerig zinnetje uit een liefdesliedje het oudste Nederlands is – iets over vogels die nesten begonnen zijn, behalve jij en ik, waar wachten we nog op. Dat liedje werd geschreven in de elfde eeuw, zo’n duizend jaar geleden.

    Lees meer...
  • 12 juli 2014: Louis Grijp in de rubriek ‘Ik heb een droom’

    In Trouw vertelde prof. dr. Louis Grijp (hoogleraar Nederlandse liedcultuur aan de UU en onderzoeker bij het Meertens Instituut) over zijn droom om Nederlandse liedteksten uit de afgelopen eeuwen online beschikbaar te maken. Die droom heeft hij gerealiseerd met Dutch Songs Online, waarin 50.000 liedteksten van de Middeleeuwen tot 1900 zijn te vinden. “Veel liederen gaan over het wat onze voorouders dagelijks bezighield, je leert er je wortels door kennen.” Al sinds 1977 probeert hij bovendien om de melodieën bij de teksten te achterhalen. Zijn nieuwe droom is om melodieën ook te kunnen vergelijken.